TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
唐宋八大家:大塊文章
滿額折

唐宋八大家:大塊文章

定  價:NT$ 250 元
優惠價:90225
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下25元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

唐宋八大家是指韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏。明朝人茅坤編選這八人的散文為《唐宋八大家文鈔》,於是,「唐宋八大家」的名稱便流傳於世。由於這八位作家的文學觀點都主張實用,反對駢體,他們的散文創作都取得了很高的成就。本書盡量選取八大家的重要篇章,加以譯註、賞析。

作者簡介

張健

台大中文所碩士畢業。
曾任:國立台灣大學中文系專任教授、外文研究所博士班教授、文化大學中文系專任教授、香港新亞研究所客座教授、藍星詩社主編、中國時報專欄作家。曾在大學任教三十九門課。
2002年由台大退休。

現任:國立台灣大學中文系兼任教授。
著作:詩集《春安大地》、《鞦韆上的假期》、《鳳凰城》等四十多種,散文《哭與笑》、《人生廣場》等三十多種,小說《兩隻皮球》、《梅城故事》等,學術著作、《中國古典詩新論》、《清代文學批評》、《情與韻:兩岸現代詩集錦》等十餘種,另有傳記、影評、翻譯等多種,共一百十餘種。

名人/編輯推薦

【出版的話】

時報文化出版的《中國歷代經典寶庫》已經陪大家走過三十多個年頭。無論是早期的紅底燙金精裝「典藏版」,還是50開大的「袖珍版」口袋書,或是25開的平裝「普及版」,都深得各層級讀者的喜愛,多年來不斷再版、複印、流傳。寶庫裡的典籍,也在時代的巨變洪流之中,擎著明燈,屹立不搖,引領莘莘學子走進經典殿堂。

這套經典寶庫能夠誕生,必須感謝許多幕後英雄。尤其是推手之一的高信疆先生,他秉持為中華文化傳承,為古代經典賦予新時代精神的使命,邀請五、六十位專家學者共同完成這套鉅作。二○○九年,高先生不幸辭世,今日重讀他的論述,仍讓人深深感受到他對中華文化的熱愛,以及他殷殷切切,不殫編務繁瑣而規劃的宏偉藍圖。他特別強調:

中國文化的基調,是傾向於人間的;是關心人生,參與人生,反映人生的。我們的聖賢才智,歷代著述,大多圍繞著一個主題:治亂興廢與世道人心。無論是春秋戰國的諸子哲學,漢魏各家的傳經事業,韓柳歐蘇的道德文章,程朱陸王的心性義理;無論是貴族屈原的憂患獨歎,樵夫惠能的頓悟眾生;無論是先民傳唱的詩歌、戲曲,村里講談的平話、小說……等等種種,隨時都洋溢著那樣強烈的平民性格、?土芬芳,以及它那無所不備的人倫大愛;一種對平凡事物的尊敬,對社會家國的情懷,對蒼生萬有的期待,激盪交融,相互輝耀,繽紛燦爛的造成了中國。平易近人、博大久遠的中國。

可是,生為這一個文化傳承者的現代中國人,對於這樣一個親民愛人、胸懷天下的文明,這樣一個塑造了我們、呵護了我們幾千年的文化母體,可有多少認識?多少理解?又有多少接觸的機會,把握的可能呢?

參與這套書的編撰者多達五、六十位專家學者,大家當年都是滿懷理想與抱負的有志之士,他們努力將經典活潑化、趣味化、生活化、平民化,為的就是讓更多的青年能夠了解繽紛燦爛的中國文化。過去三十多年的歲月裡,大多數的參與者都還在文化界或學術領域發光發熱,許多學者更是當今獨當一面的俊彥。

三十年後,《中國歷代經典寶庫》也進入數位化的時代。我們重新掃描原著,針對時代需求與讀者喜好進行大幅度修訂與編排。在張水金先生的協助之下,我們就原來的六十多冊書種,精挑出最具代表性的四十種,並增編《大學中庸》和《易經》,使寶庫的體系更加完整。這四十二種經典涵蓋經史子集,並以文學與經史兩大類別和朝代為經緯編綴而成,進一步貫穿我國歷史文化發展的脈絡。在出版順序上,首先推出文學類的典籍,依序有詩詞、奇幻、小說、傳奇、戲曲等。這類文學作品相對簡單,有趣易讀,適合做為一般讀者(特別是青少年)的入門書;接著推出四書五經、諸子百家、史書、佛學等等,引導讀者進入經典殿堂。

在體例上也力求統整,尤其針對詩詞類做全新的整編。古詩詞裡有許多古代用語,需用現代語言翻譯,我們特別將原詩詞和語譯排列成上下欄,便於迅速掌握全詩的意旨;並在生難字詞旁邊加上國語注音,讓讀者在朗讀中體會古詩詞之美。目前全世界風行華語學習,為了讓經典寶庫躍上國際舞台,我們更在國語注音下面加入漢語拼音,希望有華語處,就有經典寶庫的蹤影。

《中國歷代經典寶庫》從一個構想開始,已然開花、結果。在傳承的同時,我們也順應時代潮流做了修訂與創新,讓現代與傳統永遠相互輝映。


時報出版編輯部

目次

唐宋八大家◆大塊文章 目次
出版的話
【導讀】八大文豪映古今 張健
第一章 韓愈文選
一、原道
二、送董邵南序
三、雜說四
四、祭十二郎文
第二章 柳宗元文選
一、箕子碑
二、種樹郭橐駝傳
三、始得西山宴遊記
四、鈷鉧潭記
五、鈷鉧譚西小丘記
第三章 歐陽修文選
一、縱囚論
二、相州晝錦堂記
三、醉翁亭記
四、瀧岡阡表
第四章 蘇洵文選
一、管仲論
二、辨姦論
三、心術
第五章 曾鞏文選
一、寄歐陽舍人書
二、贈黎、安二生序
三、墨池記
第六章 王安石文選
一、讀孟嘗君傳
二、傷仲永
三、同學一首別子固
四、遊褎禪山記
第七章 蘇軾文選
一、留侯論
二、喜雨亭記
三、前赤壁賦
四、記承天寺夜遊
五、記遊定惠院
六、方山子傳
第八章 蘇轍文選
一、六國論
二、上樞密韓太尉書
三、黃州快哉亭記

書摘/試閱

三、前赤壁賦

壬戌○1之秋,七月既望○2,蘇子與客泛舟於赤壁○3之下。清風徐來,水波不興○4。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章○5。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛○6之間。白露橫江,水光接天。縱一葦○7之所如○8,凌○9萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風○10,而不知其所止;飄飄乎如遺世○11獨立,羽化○12而登仙。

於是飲酒樂甚,扣舷○13而歌之。歌曰:「桂棹兮蘭槳○14,擊空明兮泝流光○15。渺渺兮予懷,望美人○16兮天一方。」客有吹洞簫○17者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;餘音嫋嫋○18,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦○19。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:「何為其然也?」

客曰:「『月明星稀,烏鵲南飛。』○20,此非曹孟德○21之詩乎?西望夏口○22,東望武昌,山川相繆○23,鬱乎蒼蒼;此非曹孟德之困於周郎○24者乎?方其破荊州,下江陵○25,順流而東也,舳艫○26千里,旌旗蔽空,釃酒○27臨江,橫槊○28賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵於江渚○29之上,侶魚蝦而友麋鹿;駕一葉之扁舟,舉匏樽○30以相屬;寄蜉蝣於天地○31,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮,挾飛仙以遨遊○32,抱明月而長終。知不可乎驟得,託餘響○33於悲風。」

蘇子曰:「客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。」
客喜而笑,洗盞更酌○34,肴核○35既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

註釋

○1壬戌:宋神宗元豐五年,西元一○八二年,作者四十七歲。
○2既望:陰曆小月十五日大月十六日叫望日。既,已經。既望應該是指十六日。
○3赤壁:山名。湖北省有好幾個地方叫赤壁:一個在湖北嘉魚縣東北,就是周瑜打敗曹操的地方。一個在武昌縣東南,又叫赤磯。一個在漢陽縣沌口臨漳山,有個烏林峰,俗稱赤壁。一個在黃岡縣城外,就是東坡遊玩的地方。本文中姑認這地方是曹操打敗仗的所在,未必是蘇軾弄錯了,而是有意借這段歷史來鋪張文思文情。
○4興:掀起,泛起。

○5誦明月之詩,歌窈窕之章:明月之詩,指詩經陳風月出篇。窈窕之章,指月出篇的第一章:「月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。」窈糾,就是窈窕,意思是悠遠的秋思。
○6斗、牛:北斗、牽牛兩星宿。北斗星座包括七顆星。
○7一葦:小船。
○8所如:所去。

○9凌:駕乘。
○10馮虛御空:馮音ㄆㄧㄥˊ,通憑。駕風飛行在虛空(天空)間。
○11遺世:遺棄世俗,離開世界上的一切。
○12羽化:道教指飛勝升天,變成神仙。
○13扣舷:敲打著船邊。

○14桂棹兮蘭槳:棹音ㄓㄠˋ,行船撥水的工具,在船尾,槳在船邊。用桂木做棹,用蘭木做槳,桂、蘭都是名貴的木材。
○15擊空明兮泝流光:空明,月光映在水裡那種透明的樣子。泝音ㄙㄨˋ,逆水而上。流光,指月光隨著水波而流動。
○16美人:比喻在朝廷的天子或賢人君子。

○17洞簫:單管,沒底的簫。
○18嫋嫋:音ㄋㄧㄠˇㄋㄧㄠˇ,通嬝嬝,聲音悠揚的樣子。
○19嫠婦:寡婦。嫠音ㄌㄧˊ。
○20月明星稀,鳥鵲南飛:曹操短歌行裡的兩個名句。
○21曹孟德:曹操,字孟德,東漢末人,做到丞相,挾持獻帝,號令天下。

○22夏口:現在的漢口市。
○23繆:音ㄇㄡˊ,纏繞,密佈。
○24曹孟德之困於周郎:周郎,就是周瑜。建安十三年(西元二○八年),曹操的軍隊由荊州沿江而下,孫權派周瑜做元帥,跟劉備合作,在赤壁大敗曹軍。
○25江陸:現在湖北江陵縣。

○26舳艫:音ㄓㄡˊㄌㄨˊ,指軍艦。船尾叫舳,船頭叫艫。
○27釃酒:釃音ㄙ,酌酒。
○28橫槊:橫拿著長矛。
○29渚:音ㄓㄨˇ,江中的小沙洲。
○30匏樽:酒杯。匏音ㄆㄠˊ。

○31寄蜉蝣於天地:蜉蝣,蟲名,早晨生出來,晚上就死了。用它來比喻人生的短暫。
○32遨遊:遠遊。
○33遺響:餘音。
○34更酌:東坡自己手寫的赤壁賦,在「更」字下加註一個「平」字,意思是說「更」字應該讀平聲,解釋作「互相」。更酌就是彼此為對方倒酒。
○35肴核:熟肉叫肴,水果叫核。

譯述

壬戌年的秋天,七月十六日,我跟幾位客人在赤壁底下泛舟遊賞。清風緩緩吹來,水面沒有一絲波浪。一面舉起酒杯來勸客人喝酒,一面朗誦詩經月出篇,高唱著「舒窈窕兮」那一章。一會兒,月亮從東方的山上出來,在北斗星跟牽牛星中間慢慢移動。白露瀰漫著江面,水光接連著天色。任小船隨意浮動,漂泊在茫茫萬頃的水上。浩浩蕩蕩地,像駕著風飛行在天空裡,卻不知道將在那裡停止;飄飄然的像離開了人世,單獨一個人,變成了神仙。

於是彼此喝著酒,快樂極了,敲著船舷,唱起歌來。歌詞是這樣的:「桂木做的棹,蘭木做的槳,拍打著水上的月色,逆著流水,追趕著流光。我的情懷像流水般地悠長,懷念著遙遠的佳人。」客人當中有一位會吹洞簫的,應和著歌聲作伴奏,它的聲音是嗚嗚的,好像幽怨,又好像愛慕,像在哭泣,又像在傾訴;餘音迴盪繚繞,像細絲一樣地不斷;可以使深淵裡潛藏的蛟龍起來跳舞,也可以使孤舟中的寡婦哀傷哭泣。
我悲愴得很,臉色都變了,整整衣襟,端坐著問那位客人:「為什麼吹奏這樣的曲子呢?」

那位客人說:「『月明星稀,烏鵲南飛』,這不是曹操的詩嗎?西邊望著夏口,東邊望著武昌,都有山水圍繞著,草木一片漆黑暗淡,這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎?當他剛攻破了荊州,佔領了江陵,順著長江東下,戰船接連千里,旌旗掩蓋著空,在江上喝著酒,橫拿著長矛吟詩;他本來是一代的豪傑,可是現在卻在那裡呢?何況,我和你在江邊的沙洲上遊玩,簡直像漁夫和樵夫,跟魚蝦和麋鹿做朋友;駕著一條小船,舉起酒杯,相互倒酒;短暫得像蜉蝣寄存在天地間,渺小得像大海中的一粒小米。感慨我們的生命是那麼短促,羨慕長江的無窮無盡;想牽著飛仙跟他一起遠遊,想抱著日月,永遠跟他一起存在。明知道這是做不到的,只好把餘音寄託在悲涼的秋風裡。」

我說:「你也知道流水和月亮的道理嗎?逝去的水不停的前進,卻從來沒有真正的走開,月亮圓了又缺了,但是它本身始終沒有變大一點或者小一點。要是從變的觀點來看,那麼天地在每一眨眼當中都會發生變化;要是從不變的觀點來看,那麼萬物和我們都是無限的。那還有什麼可以羨慕的呢?而且世界上任何東西都有它的主人。如果不是屬於我的,就是一絲一毫,我也不敢亂拿。只有江上的清風,和山裡的明月,耳朵聽到了就構成音樂,眼睛看見了就形成美景。去拿它,沒有人禁止;用它,再用也用不完。這是造物者賞給人類的無限的寶藏,也是我們所共同享有的。」

那位客人聽了,高興得笑了。於是重新把杯子洗一洗,相互酌酒。等到菜肴、水果都吃光了,杯盤也一片零亂。大家橫橫豎豎的躺在船裡,也不覺得東方已經露出魚肚白的顏色了。

賞析

這是一篇賦。宋朝的賦比較接近一般散文的形式,不過大體上還是押韻的。
赤壁賦是作者四十七歲時,貶官在黃州所寫的。其實他所關心的,決不是當年赤壁之戰烈火騰空的情景,而是藉著豐富的聯想力,從曹操這位半豪傑半詩人的古人身上,引發一些人生的感想:人事是短暫的,也容易變化,大自然卻是永恆的,而且永遠可以為大家所分享。

這是蘇軾開朗豁達的人生觀的寫照,甚至也可以說:這就是他的宇宙觀。做一個人,要看得遠,看得大,不要讓自己鑽進牛角尖裡,把自己當作小蟲那麼可憐,而要開擴心胸,使自己像宇宙一樣無限,一樣偉大。

全文可分六段:
第一段描寫作者和客人暢遊赤壁的情景:「清風徐來,水波不興。」「月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。」是純寫景,「舉酒屬客,誦明月之詩,歌窕窈之章。」是寫情,「縱一葦之所如」以後六句,就是情景交融了。

第二段寫他們喝酒唱歌的情景,重心是那首歌的歌詞;還有描寫一位客人吹洞簫的聲音。

第三段寫東坡聽到簫聲後的反應:心裡憂愁,態度也莊重起來,並且向客人發問。這一段雖然短,卻是文章上的一個轉折。
第四段記客人的話,他感慨人生短暫渺小,對生命抱著悲觀的態度。

第五段說出東坡自己的人生觀,那是樂觀的,豁達的。重點在「自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。」全段跟上段正好形成一個鮮明的對比,氣勢也比上段來得旺盛。
第六段以那位客人的喜悅作結,等於肯定了蘇軾的人生觀。尾聲又以痛?到天亮作點綴,似乎為上段的「吾與子之所共適」作了一個小小的印證。而「不知東方之既白」也跟首段的「月出於東山之上」形成了巧妙的呼應。

這是東坡最著名的文章之一,從沉重中透出飄逸,又從飄逸中展示了嚴肅的意義。至於全篇節奏的美妙,必須讀者一再的朗誦才能體會。

三、醉翁亭記

環滁皆○1山也。其西南諸?,林壑○2尤美。望之蔚然○3而深秀者,瑯琊○4也。山行六、七里,漸聞水聲潺潺○5;而瀉出於兩峰之間者,釀泉○6也。?回路轉○7,有亭翼然○8臨於泉上者,醉翁亭也。

作亭者誰?山之僧智僊○9也。名之者誰?太守○10自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之○11心而寓○12之酒。

若夫日出而林霏○13開,雪歸而巖穴暝○14,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至於負者歌於塗○15,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜○16,往來而不絕者,滁人遊也。臨谿而漁,谿深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽○17;山肴野蔌○18,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣○19之樂,非絲非竹○20,射○21者中,奕○22者勝,觥籌交錯○23,起坐而諠譁者,眾賓懽○24也。蒼顏○25白髮,頹○26然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳○27,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。
太守謂誰?廬陵○28歐陽修也。

註釋

○1滁:滁州,就是現在安徽省滁縣。在滁水北岸,是長江、淮水之間的好地方。
○2林壑:森林和山谷。壑讀ㄏㄨㄛˋ。
○3蔚然:草木茂盛的樣子。
○4瑯琊:讀ㄌㄤˊㄧㄝˊ,山名,在滁縣西南。
○5潺潺:讀ㄔㄢˊㄔㄢˊ,水流聲。
○6釀泉:山泉名。因為水清可以釀酒而得到這個名稱。

○7峰回路轉:山勢迴旋,路也彎彎曲曲的。
○8翼然:像鳥展開翅膀的樣子。
○9僊:讀ㄒㄧㄢ,通「仙」,這裡是和尚名。
○10太守:官名。秦朝叫郡守,漢朝改叫太守,宋朝以後取消這個官名,但寫文章的人有時候仍用古名。這時候歐陽修正做滁州知州,相當於古時的太守,所以自稱「太守」。

○11之:於。
○12寓:寄託。
○13林霏:林中的霧氣。
○14暝:幽暗。
○15塗:通途字,路上。
○16傴僂提攜:傴僂讀ㄩˇㄌㄡˊ,背彎曲,指老人。提攜,牽著手走,指小孩。

○17冽:讀ㄌㄧㄝˋ,清。
○18山肴野蔌:肴,音ㄧㄠˊ,熟肉。蔌,音ㄙㄨˋ,蔬菜。指山裡的美味食物和野生蔬菜。
○19宴酣:宴會飲酒。
○20絲竹:泛指音樂。絲指絃樂器如琴瑟,竹指管樂器如簫管。
○21射:指投壺,古人的遊戲名。用許多竹箭或長竹籤在一段距離外向一隻壺裡投去,投中多的就算贏。

○22奕:指下圍棋。
○23觥籌交錯:觥讀ㄍㄨㄤ,盛酒器。籌,算籌,指行酒令時計算勝負的工具。交錯:來來去去,很雜亂的樣子。
○24懽:同歡。
○25蒼顏:深青色的面色,指老人。
○26頹:醉倒。

○27陰翳:昏暗不明。翳讀ㄧˋ,是暗影。
○28廬陵:古代的縣名,就是現在的江西吉安縣,歐陽修的故鄉。古人習慣把自己的籍貫寫在姓名上面。

譯述

環繞在滁州城外面的都是山。在城的西南那些山峰裡,森林和山谷尤其美麗。望過去一大片草木,茂盛而深遠秀麗的,就是瑯琊山。在山裡走上六七里,漸漸聽見水聲潺潺,瀉出在兩座山峰當中的,就是釀泉。山勢迴旋,路也隨著彎彎曲曲,有一座亭子像鳥展開翅膀一樣,靠在釀泉上面,那就是醉翁亭了。

修築這座亭子的人是誰呢?是瑯琊山的和尚智僊。替這座亭子取名的又是誰?就是州官自己。州官帶了客人到這裡來喝酒,每次喝一點酒就醉倒了,而且他的年紀又最大,所以自己叫自己「醉翁」。醉翁的心思不放在酒上,而放在山水當中。山水間的樂趣,是內心獲得而寄託在酒上的。

當太陽出來的時候,林子裡的霧氣給蒸散,雲霧聚集的時候,山裡的洞穴就顯得很暗,這種昏暗明朗的變化,就是山裡早晚的景色。野花開放,發散出幽香,樹木繁茂,造成濃蔭,風高霜淨,澗水瀉落,露出溪石,這些便是山裡四季的風光。早上到山裡去,晚上才回來,四季的景致不同,其中的樂趣也無窮。

挑擔的在路上唱歌,趕路的在樹下休息,前面的人喊叫,後面的人回答,扶著老人,牽著小孩,往來不斷的,這些都是滁州人來遊山啊。有的在溪邊釣魚,溪水深,所以魚特別肥大;有人拿泉水來釀酒,因為泉水香,酒就特別清醇;山裡的美味、野菜,紛紛地陳列在面前,那是州官在宴請客人。宴會時盡情享樂,不用管絃樂器,只看見投壺的射中了,下棋的贏了,酒杯和籌碼遞來遞去,眼花撩亂,一會兒站起來,一會兒坐下,嚷個不停,這是許多的客人歡樂的情形。一位蒼顏白髮的老人,頹然醉倒在那許多人中間,那就是州官──他喝醉了。

一會兒,夕陽落在西山邊上,人影離散零亂,州官要回去,客人們也跟著走了。樹林昏暗下來,鳥兒上上下下的叫著,遊客回去而禽鳥高興了。然而禽鳥只知道山林的快樂,不知道人世間的快樂;人們也只知道跟著州官去遊山玩水的快樂,而不知道州官因為他們快樂而快樂。在喝醉的時候,能跟他們一起同樂,酒醒的時候,能把這些情景寫成文章的,也是州官。
這州官是誰呢?是廬陵人歐陽修。

賞析

這是一篇表面是雜記的遊記。作者要寫的其實不是醉翁亭,而是他在做滁州知州時成天遊山玩水的生活情形。
歐陽修在慶曆年間(西元一○四一─一○四八年)因為同情范仲淹,被貶在滁州,由於他個性中自有灑脫的一面,所以暫時放開國家大事,縱情於大自然當中,而且自稱醉翁。這篇文章最能代表這個時期他的心境。

全文共分五段:
第一段一開始冒出一句「環滁皆山也。」真可以說是「開門見山」的奇筆,也把整個大環境巧妙而大方地介紹了。然後抽絲剝繭地交代了瑯琊山、釀泉、醉翁亭的地理位置,以及「醉翁」這個中心人物。作者把山水和自己的心情融合在一起,這裡只露出一點痕跡。「醉翁之意不在酒」早已變成一句成語,而且常常被人濫用了。這一段先引起讀者的高度興趣。

第二段用客觀的筆法描寫山裡早晚和四季不同的景色,也就說明了「朝而往,暮而歸」,樂趣無窮的理由。作者連這「往」、「歸」兩句也省略了主詞,真可說是把人跟大自然一視同仁了。

第三段先寫一般滁州人遊山的情形,形形色色的人和種種不同的行動,作者只用了五、六十個字,就都包羅進去了,真有大攝影師的本領。後半寫歐陽修跟他的客人們宴樂的情形,更是熱鬧,多采多姿,錦上添花。前後的安排可以說是「漸入佳境」。

第四段寫遊宴後散去的情況,並且發抒他的感想。他從莊子秋水篇裡討論人能不能知道魚樂的一段話,得到了靈感,巧妙地烘托出他自己高度的快樂。
第五段才正式說明「太守」就是作者本人。對不熟悉作者的讀者來說,這樣的安排便能給他們恍然大悟的意外樂趣。

全篇的作法有三大特點:
一、句子短:最長的不過九字,很多三字句和四字句,因此節奏明快,顯得活潑愉快。
二、用剝蕉法,一層層的顯示給讀者看:第一段、第二段、第三段,甚至第四段的一部分,都運用這個方法,而且用得有變化,不呆板。

三、先展示現象,再說明事物的名稱或主角。因此全文一再地運用「……者:也。」的句法,尤其用「也」作句尾助詞的句子,更多達二十一句。這是別的作家所沒有嘗試過的作法,歐陽修做得相當成功。
第四段的感想,當然不免有點自負,但是也未嘗不可以說這是作者天真的流露。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 225
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區