TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
塑造美國的88本書:美國語文讀本 6(英漢雙語圖文版)(簡體書)
滿額折

塑造美國的88本書:美國語文讀本 6(英漢雙語圖文版)(簡體書)

人民幣定價:59 元
定  價:NT$ 354 元
優惠價:87308
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

這是一套出版以來,總銷量達到1.22億冊的教科書,一套有超過10000多個美國學校使用的啟蒙讀本,一套培養精英的私立學校和家庭私塾偏愛的課本。它是美國最暢銷的語文課本,被《時代週刊》評為“人類出版史上第三大暢銷書”。與《韋氏詞典》攜手,它為正規英語拼寫奠定了基礎,在一定程度上打造了美語語法。汽車大亨福特鼎力支持的不朽經典,它不但反映了“美國夢”和美國精神,更是改變了它們的軌跡,塑造了整整五代美國人的精神世界。手握《美國語文讀本》,品味美利堅。
此套讀本的英文原版共分7級,包括啟蒙讀本和第1-6冊。考慮到啟蒙讀本與第一級篇幅都較少,難易程度接近,於是我們將之合併為第1冊。因此,國內出版的這套讀本共包括6冊。
《美國語文讀本6》為全套讀本第6冊。可供高中及以上程度學習者閱讀。從文體方面我們可以看出,除了常見的記敘、散文體以外,這套讀本對詩歌、戲劇、論說文等文體也很重視,書中選取了莎士比亞、朗費羅、狄更斯、艾迪生等名家名篇。通過一篇篇短小精悍的故事,將道德教育的內容傾注於作品之中。

作者簡介

威廉•H•麥加菲,教育家,教育理論先驅,俄亥俄大學校長。麥加菲為美國教育做出了巨大貢獻,他首創了由易至難的教科書編寫體系,並提出了在當時獨具一格的教學方法,比如,他提倡學生大聲朗讀課文;再如,課文不應只傳授知識,應同時傳遞某種思想、某項美德;又如,提倡用重複的方法幫助學生記憶。這些方法為美國現代教育奠定了基礎。
麥加菲的一生都在為改善美國教育奔走呼籲,為紀念他為教科書領域所做出的傑出貢獻,美國全國教科書大獎被命名為“威廉•麥加菲歷久彌新獎”。

目次

LESSON 1 Anecdote of the Duke of Newcastle ● 紐卡斯爾公爵軼事
LESSON 2 The Needle ● 銀針
LESSON 3 Dawn ● 黎明
LESSON 4 Description of a Storm ● 風暴之歌
LESSON 5 After the Thunderstorm ● 暴雨過後
LESSON 6 House Cleaning ● 清掃家居
LESSON 7 Schemes of Life often Illusory ● 人生:計劃不如變化快
LESSON 8 The Brave Old Oak ● 勇敢的老橡樹
LESSON 9 The Artist Surprised ● 藝術家之驚喜
LESSON 10 Pictures of Memory ● 追憶如畫
LESSON 11 The Morning Oratorio ● 晨歌
LESSON 12 Short Selections in Poetry ● 詩海拾貝
LESSON 13 Death of Little Nell ● 耐兒之死
LESSON 14 Vanity of Life ● 生之虛無
LESSON 15 A Political Pause ● 政治性的暫時休戰
LESSON 16 My Experience in Elocution ● 我的演說經驗之談
LESSON 17 Elegy in a Country Churchyard ● 墓園挽歌
LESSON 18 Tact and Talent ● 機智與才能
LESSON 19 Speech before the Virginia Convention ● 弗吉尼亞州制憲大會上的演講
LESSON 20 The American Flag ● 國旗頌
LESSON 21 Ironical Eulogy on Debt ● 債務諷誦
LESSON 22 The Three Warnings ● 三個警告
LESSON 23 The Memory of Our Fathers ● 緬懷先輩
LESSON 24 Short Selections in Prose ● 散文節選
LESSON 25 The Jolly Old Pedagogue ● 快活的老先生
LESSON 26 The Teacher and Sick Scholar ● 老師和病倒的學生
LESSON 27 The Snow Shower ● 下雪
LESSON 28 Character of Napoleon Bonaparte ● 拿破崙•波拿巴之品性
LESSON 29 Napoleon at Rest ● 長眠的拿破崙
LESSON 30 War ● 戰爭
LESSON 31 Speech of Walpole in Reproof of Mr. Pitt ● 沃波爾責斥皮特先生的演講
LESSON 32 Pitt’s Reply to Sir Robert Walpole ● 皮特對羅伯特•沃波爾爵士的回應
LESSON 33 Character of Mr. Pitt ● 皮特先生的品格
LESSON 34 The Soldier’s Rest ● 戰士的休息
LESSON 35 Henry V. to his Troops ● 亨利五世致部隊士兵
LESSON 36 Speech of Paul on Mars Hill ● 保羅在瑪斯山上的演說
LESSON 37 God is Everywhere ● 上帝無處不在
LESSON 38 Lafayette and Robert Raikes ● 拉斐德和羅伯特•萊格斯
LESSON 39 Fall of Cardinal Wolsey ● 沃爾西主教的垮臺
LESSON 40 The Philosopher ● 哲學家
LESSON 41 Marmion and Douglas ● 馬米恩和道格拉斯
LESSON 42 The Present ● 今朝
LESSON 43 The Baptism ● 洗禮
LESSON 44 Sparrows ● 麻雀
LESSON 45 Observance of the Sabbath ● 守安息日
LESSON 46 God’s Goodness to Such as Fear Him 上帝的善讓人心懷敬畏
LESSON 47 Character of Columbus ● 哥倫布的性格
LESSON 48 “He Giveth His Beloved Sleep” ●“耶和華讓他的所愛安然入睡”
LESSON 49 Description of a Siege ● 圍攻詳述
LESSON 50 Marco Bozzaris ● 馬爾科•博薩裡斯
LESSON 51 Song of the Greek Bard ● 希臘遊吟詩人之歌
LESSON 52 North American Indians ● 北美印第安人
LESSON 53 Lochiel’s Warning ● 洛琪爾的警告
LESSON 54 On Happiness of Temper ● 快樂的性情
LESSON 55 The Fortune Teller ● 算命先生
LESSON 56 Rienzi’s Address to the Romans ● 黎恩濟對羅馬人的演講
LESSON 57 Character of the Puritan Fathers of New England ● 新英格蘭清教徒先輩的品質
LESSON 58 Landing of the Pilgrim Fathers ● 清教徒先輩們的登岸
LESSON 59 Necessity of Education ● 教育的必要性
LESSON 60 Riding on a Snowplow ● 乘坐掃雪機
LESSON 61 The Quarrel of Brutus and Cassius ● 布魯特斯和卡西烏斯的爭執
LESSON 62 The Quack ● 江湖庸醫
LESSON 63 Rip Van Winkle ● 瑞普•凡•溫克爾
LESSON 64 Bill and Joe ● 比爾和喬
LESSON 65 Sorrow for the Dead ● 對逝者的哀思
LESSON 66 The Eagle ● 鷹之歌
LESSON 67 Political Toleration ● 政治信仰自由
LESSON 68 What Constitutes a State? ● 是什麼構成了國家
LESSON 69 The Brave at Home ● 家中的勇士
LESSON 70 South Carolina ● 南卡羅來納州
LESSON 71 Massachusetts and South Carolina ● 馬薩諸塞州和南卡羅來納州
LESSON 72 The Church Scene from Evangeline ● 伊凡吉林眼中的教堂一幕
LESSON 73 Song of the Shirt ● 襯衫之歌
LESSON 74 Diamond cut Diamond ● 棋逢對手
LESSON 75 Thanatopsis ● 死亡觀
LESSON 76 Indian Jugglers ● 印度雜耍藝人
LESSON 77 Antony over Caesar’s Dead Body ● 凱撒遺體前的安東尼
LESSON 78 The English Character ● 英國人的品格
LESSON 79 The Song of the Potter ● 陶工之歌
LESSON 80 A Hot Day in New York ● 紐約酷熱的一天
LESSON 81 Discontent.-An Allegory ● 人心不足———則寓言
LESSON 82 Jupiter and Ten ● 朱庇特和十
LESSON 83 Scene from“The Poor Gentleman” ●《可憐的紳士》中的一場
LESSON 84 My Mother’s Picture ● 母親的畫像
LESSON 85 Death of Samson ● 參孫之死
LESSON 86 An Evening Adventure ● 夜晚奇遇
LESSON 87 The Barefoot Boy ● 赤腳男孩
LESSON 88 The Glove and the Lions ● 手套與獅子
LESSON 89 The Folly of Intoxication ● 酒後荒唐
LESSON 90 Starved Rock ● 饑餓岩
LESSON 91 Prince Henry and Falstaff ● 亨利親王和福斯塔夫
LESSON 92 Studies ● 論讀書
LESSON 93 Surrender of Granada ● 格拉納達之降
LESSON 94 Hamlet’s Soliloquy ● 哈姆雷特的獨白
LESSON 95 Ginevra ● 金妮維亞
LESSON 96 Inventions and Discoveries ● 發明與發現
LESSON 97 Enoch Arden at the Window ● 窗前的伊諾克•雅頓
LESSON 98 Lochinvar ● 洛欽瓦爾
LESSON 99 Speech on the Trial of a Murderer ● 關於審判一個謀殺犯的演講
LESSON 100 The Closing Year ● 逝年
LESSON 101 A New City in Colorado ● 科羅拉多的新城
LESSON 102 Importance of the Union ● 聯邦的重要性
LESSON 103 The Influences of the Sun ● 日光的影響力
LESSON 104 Colloquial Powers of Franklin ● 富蘭克林的話語感染力
LESSON 105 The Dream of Clarence ● 克拉倫斯的夢
LESSON 106 Homeward Bound ● 返航
LESSON 107 Impeachment of Warren Hastings ● 控告沃倫•哈斯廷斯
LESSON 108 Destruction of the Carnatic ● 卡納提克的毀滅
LESSON 109 The Raven ● 烏鴉
LESSON 110 A View of the Colosseum ● 羅馬競技場的風景
LESSON 111 The Bridge ● 橋
LESSON 112 Objects and Limits of Science ● 科學的目標與局限
LESSON 113 The Downfall of Poland ● 波蘭的衰落
LESSON 114 Labor ● 勞動
LESSON 115 The Last Days of Herculaneum ● 赫庫蘭尼姆的末日
LESSON 116 How Men Reason ● 人是如何推理的
LESSON 117 Thunderstorm on the Alps ● 阿爾卑斯山上的暴風雨
LESSON 118 Origin of Property ● 財產起源
LESSON 119 Battle of Waterloo ● 滑鐵盧之戰
LESSON 120 “With Brains, Sir” ●“動動腦筋,閣下”
LESSON 121 The New England Pastor ● 新英格蘭牧師
LESSON 122 Death of Absalom ● 押沙龍之死
LESSON 123 Abraham Davenport ● 亞伯拉罕•達文波特
LESSON 124 The Falls of the Yosemite ● 約塞米蒂大瀑布
LESSON 125 A Psalm of Life ● 人生頌
LESSON 126 Franklin’s Entry into Philadelphia ● 富蘭克林入費城
LESSON 127 Lines to a Waterfowl ● 致水鳥
LESSON 128 Goldsmith and Addison ● 格爾斯密斯與艾迪生
LESSON 129 Immortality of the Soul ● 靈魂不朽
LESSON 130 Character of Washington ● 華盛頓之品格
LESSON 131 Eulogy on Washington ● 華盛頓頌
LESSON 132 The Solitary Reaper ● 孤獨的割麥女
LESSON 133 Value of the Present ● 現在的價值
LESSON 134 Happiness ● 幸福
LESSON 135 Marion ● 馬裡恩
LESSON 136 A Common Thought ● 共同的思想
LESSON 137 A Definite Aim in Reading ● 明確的閱讀目標
LESSON 138 Ode to Mt. Blanc ● 詠白朗峰

書摘/試閱

LESSON 11
THE MORNING ORATORIO
晨 歌
Wilson Flagg, 1806-1884, was born in Beverly, Mass. He pursued his academical course in Andover, at Phillips Academy, and entered Harvard College, but did not graduate. His chief Works are: “Studies in the Field and Forest,” “The Woods and Byways of New England,” and “The Birds and Seasons of New England.” Nature, for the delight of waking eyes, has arrayed the morning heavens in the loveliest hues of beauty. Fearing to dazzle by an excess of delight, she first announces day by a faint and glimmering twilight, then sheds a purple tint over the brows of the rising morn, and infuses a transparent ruddiness throughout the atmosphere. As daylight widens, successive groups of mottled and rosy-bosomed clouds assemble on the gilded sphere, and, crowned with wreaths of fickle rainbows, spread a mirrored flush over hill, grove, and lake, and every village spire is burnished with their splendor.
At length, through crimsoned vapors, we behold the sun’s broad disk, rising with a countenance so serene that every eye may view him ere he arrays himself in his meridian brightness. Not many people who live in towns are aware of the pleasure attending a ramble near the woods and orchards at daybreak in the early part of summer. The drowsiness we feel on rising from our beds is gradually dispelled by the clear and healthful breezes of early day, and we soon experience an unusual amount of vigor and elasticity.
During the night, the stillness of all things is the circumstance that most powerfully attracts our notice, rendering us peculiarly sensitive to every accidental sound that meets the ear. In the morning, at this time of year, on the contrary, we are overpowered by the vocal and multitudinous chorus of the feathered tribe. If you would hear the commencement of this grand anthem of nature, you must rise at the very first appearance of dawn, before the twilight has formed a complete semicircle above the eastern porch of heaven.
The first note that proceeds from the little warbling host, is the shrill chirp of the hairbird,—occasionally vocal at an hours on a warm summer night. This strain, which is a continued trilling sound, is repeated with diminishing intervals, until it becomes almost incessant. But ere the hairbird has uttered many notes, a single robin begins to warble from a neighboring orchard, soon followed by others, increasing in numbers until, by the time the eastern sky is flushed with crimson, every male, robin in the country round is singing with fervor.
It would be difficult to note the exact order in which the different birds successively begin their parts in this performance; but the bluebird, whose song is only a short, mellow warble, is heard nearly at the same time with the robin, and the song sparrow joins them soon after with his brief but finely modulated strain. The different species follow rapidly, one after another, in the chorus, until the whole welkin rings with their matin hymn of gladness.
I have often wondered that the almost simultaneous utterance of so many different notes should produce no discords, and that they should result in such complete harmony. In this multitudinous confusion of voices, no two notes are confounded, and none has sufficient duration to grate harshly with a dissimilar sound. Though each performer sings only a few strains and then makes a pause, the whole multitude succeed one another with such rapidity that we hear an uninterrupted flow of music until the broad light of day invites them to other employments.
When there is just light enough to distinguish the birds, we may observe, here and there, a single swallow perched on the roof of a barn or shed, repeating two twittering notes incessantly, with a quick turn and a hop at every note he utters. It would seem to be the design of the bird to attract the attention of his mate, and this motion seems to be made to assist her in discovering his position. As soon as the light has tempted him to fly abroad, this twittering strain is uttered more like a continued song, as he flits rapidly through the air.
But at this later moment the purple martins have commenced their more melodious chattering, so loud as to attract for a while the most of our attention. There is not a sound in nature so cheering and animating as the song of the purple martin, and none so well calculated to drive away melancholy. Though not one of the earliest voices to be heard, the chorus is perceptibly more loud and effective when this bird has united with the choir.
When the flush of the morning has brightened into vermilion, and the place from which the sun is soon to emerge has attained a dazzling brilliancy, the robins are already less tuneful. They are now becoming busy in collecting food for their morning repast, and one by one they leave the trees, and may be seen hopping upon the tilled ground, in quest of the worms and insects that, have crept out during the night from their subterranean retreats.
But as the robins grow silent, the bobolinks begin their vocal revelries; and to a fanciful mind it might seem that the robins had gradually resigned their part in the performance to the bobolinks, not one of which is heard until some of the former have concluded their songs. The little hairbird still continues his almost incessant chirping, the first to begin and the last to quit the performance. Though the voice of this bird is not very sweetly modulated, it blends harmoniously with the notes of other birds, and greatly increases the charming effect of the combination.
It would be tedious to name all the birds that take part in this chorus; but we must not omit the pewee, with his melancholy ditty, occasionally heard like a short minor strain in an oratorio; nor the oriole, who is really one of the chief performers, and who, as his bright plumage flashes upon the sight, warbles forth a few notes so clear and mellow as to be beard above every other sound. Adding a pleasing variety to all this harmony, the lisping notes of the meadowlark, uttered in a shrill tone, and with a peculiar pensive modulation, are plainly audible, with short rests between each repetition.
There is a little brown sparrow, resembling the hairbird, save a general tint of russet in his plumage, that may be heard distinctly among the warbling host. He is rarely seen in cultivated grounds, but frequents the wild pastures, and is the bird that warbles so sweetly at midsummer, when the whortleberries are ripe, and the fields are beautifully spangled with red lilies.
There is no confusion in the notes of his song, which consists of one syllable rapidly repeated, but increasing in rapidity and rising to a higher key towards the conclusion. He sometimes prolongs his strain, when his notes are observed to rise and fall in succession. These plaintive and expressive notes are very loud and constantly uttered, during the hour that precedes the rising of the sun. A dozen warblers of this species, singing in concert, and distributed in different parts of the field, form, perhaps, the most delightful part of the woodland oratorio to which we have listened.
At sunrise hardly a robin can be beard in the whole neighborhood, and the character of the performance has completely changed during the last half hour. The first part was more melodious and tranquilizing, the last is more brilliant and animating. The grass finches, the vireos, the wrens, and the linnets have joined their voices to the chorus, and the bobolinks are loudest in their song. But the notes of the birds in general are not so incessant as before sunrise. One by one they discontinue their lays, until at high noon the bobolink and the warbling flycatcher are almost the only vocalists to be heard in the fields.
【中文閱讀】
自然,為剛剛睜開的雙眼帶來歡悅,用最動人的美麗色調塗抹了清晨的天空。她生怕這歡悅太多,會讓人眼花繚亂,起初便只用微微的晨光宣告白日的來臨,隨後在漸升的曙光之上傾注了一抹紫色,又往整個天空潑灑了輕透的嫣紅。隨著天色漸亮,彤雲不斷湧入鍍金的天空中,變幻莫測的彩虹編成花環,仿佛為它們加冕 ;山林湖泊之間映照出一片紅光,每個村莊的教堂尖頂都在曙光的精心打磨下閃閃發亮。
終於,在一片緋紅的氤氳之中,我們注視著太陽那大大的圓盤冉冉升起,如此莊嚴沉靜,不等它完全釋放出所有的光芒,世間的每雙眼睛都已留意到它的存在。在初夏的拂曉來到叢林和果園附近漫步,這其中的愉悅,住在城鎮裡頭的人們鮮少能體會。清爽宜人的晨風吹來,漸漸驅散了我們晨起時的昏沉睡意,很快我們就感到神清氣爽、活力十足。
夜裡,大自然的萬籟俱寂最讓我們震撼,我們的聽覺變得異樣靈敏,每一個不經意的聲響都逃不過我們的耳朵。而每年這個時節的清晨,情況則恰恰相反,打動我們的是百鳥啁啾,是那聲勢浩大的朝歌。這是首盛大的自然禮贊,若是你不想錯過傾聽它的開場,你就得趕在拂曉初至時起床,切莫等到微微的晨光在東方的天際畫出明亮的半圓。
這些大自然的小主人們即將一展歌喉,黃道眉細而亮的一聲脆啼唱響了它們的第一個音符——這樣的歌唱,在溫暖的夏夜裡偶爾也會響上一會兒。這一段樂曲是一連串顫音,一次次地重複著,間隔越來越短,直到最後幾乎連成了一片音。但不等那黃道眉哼出更多的旋律,一隻獨身的知更鳥就開始在鄰近的果園裡婉轉歌唱,很快其他的夥伴也紛紛加入其中,直到東方的天空煥發出緋紅的光芒,鄉間的每一隻雄性知更鳥都熱情萬丈地歡唱起來。
要想辨清整場演出中各種鳥兒們開唱的先後順序,那可絕非易事。而藍鶇的歌聲短促而柔和,它幾乎與知更鳥一同亮嗓 ;還有不甘居後的歌雀,在一小段悠揚的變調後便加入了合唱之中。其他各種鳥兒也爭先恐後地一展歌喉,直到這一曲歡樂的清晨頌歌,響徹雲霄。
常常讓我驚歎的是,這千百種不同的音符幾乎是同時奏響,聽起來卻沒有一絲雜音,恍若渾然天成。在這紛繁的多聲部大融合之中,沒有哪兩個音符互相抵觸,也沒有誰的聲音一直持續到讓人覺得刺耳突兀。儘管每位表演者只演唱一個小樂段便稍作停歇,但其他歌手會立即接上,一個接一個地輪番登場,於是我們聽到的樂曲始終源源不斷如行雲流水,直到日光漸熾,歌唱家們轉而為其他事情奔忙去了。
當黎明的微光足以分辨各種鳥兒之時,也許我們便會看到一隻單身的燕子飛落在穀倉或木棚的頂上,他不停地重複著兩個顫音,每蹦出一個音符,都伴隨著一個小跳和轉身。這仿佛是鳥兒故意要用這動作吸引雌鳥的眼光,讓她能輕易發現求愛者所在的方向。一到天色漸明,召喚他展翅高飛,當他穿行在雲天之間,這啁啾的樂段便讓他唱成了連綿不斷的歌謠。
然而過了一刻,紫色的聖馬丁鳥便亮開嗓子,唱出更為優美動聽的歌聲,這歌聲如此嘹亮,有好一會兒,我們的注意力都被它們吸引過去了。自然界裡再也沒有哪種聲音能像紫崖燕的歌聲那樣令人歡喜鼓舞,所有的憂愁都會在這歌聲裡消散。儘管這不是我們最早聽到的歌聲,但當這種鳥兒加入唱詩班之時,這大合唱的聖歌便陡然變得更嘹亮動人了。
當晨曦中的紅暈顏色漸濃,太陽初升之地披上萬丈霞光,知更鳥的鳴叫已經有些漫不經心了。它們一個接一個地飛離了樹梢,開始為早餐搜尋食物而奔忙 ;也許你能在犁過的田地上看到它們跳躍的身影,它們在那裡搜尋著,想找到那些夜裡從藏身之所悄悄爬出來的蚯蚓和小蟲。
但知更鳥的歌聲剛剛沉寂,稻雀便開始驕縱狂歌了。在想像豐富的人眼裡,這仿佛是知更鳥準備退居幕後,把表演的舞臺拱手相讓,而稻雀亦耐心待到眾位前輩一曲唱畢才放聲高歌。小小的黃道眉唱得最為賣力,從開場到落幕,它那不知停歇的歌聲貫穿始終。儘管這鳥兒的聲音不夠甜美柔和,但卻與其他鳥兒的歌聲融合得天衣無縫,讓這合唱之歌大為增色。
要把合唱團裡的所有成員一一道來,恐怕會冗長得令人生厭 ;但我們不得不提一下京燕,整首讚歌裡它只是間或哼上一小段旋律,可那小調卻能唱得讓人愁腸百轉;我們也不能遺漏黃鸝的名字,它是名副其實的主唱之一,
它的羽衣鮮豔奪目,它的歌喉清亮圓潤,在眾多聲音中顯得如此卓爾不群。還有野雲雀的清脆樂音,為這所有的和聲加入了一種歡快的變調 ;它的音色尖細,歌聲裡帶有一種特別的幽怨,稍稍停歇後複又重唱,聲聲悅耳。還有一種褐色的小麻雀,除了羽毛上星星點點的黃褐色以外,與黃道眉的樣子並無二致。它的歌聲在群鳥的鳴囀中清晰可聞。它極少出現在業已耕作的田間,而在荒野上卻到處可見它的身影。在越橘飽滿成熟、田野綴滿紅百合的仲夏,你就會聽到它格外甜美的歌聲。
它的歌聲裡沒有混雜繁複的音符,只有一個不斷重複的音節,它越唱越快,音調越來越高,一口氣唱至曲終。有時它會放緩節奏、拉長樂段,歌曲的旋律聽起來就變得時高時低、跌宕起伏。在日出前的一小時裡,這哀怨動人的曲調持續不斷,富有穿透力的歌聲餘韻悠長。演唱會裡有十幾個這樣的歌手,它的歌聲飛散田野,也許是我們聆聽的這場林間清唱劇裡最為華美的樂章。
到了日出時分,整片樹林幾乎聽不到一隻知更鳥的鳴叫,這場演出在最後半小時全部換了角色。第一幕的清唱劇更柔和悠揚,而最後一幕聽起來更為輝煌壯麗、動人心魄。草地雀、綠鵑、鷦鷯和朱頂雀都亮開嗓門加入了合唱,其中要數稻雀的歌聲最為嘹亮。但鳥兒們的演唱聽起來已沒有日出前那麼踴躍了。它一個接一個地安靜下來,到了正午太陽高照的時候,田間幾乎只剩下稻雀與捕蠅鳥這兩位歌唱家還在低吟淺唱了。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 308
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區