TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
譯自亡國的詩歌皇帝 The Emperor of Poetry Translated from Conquered Nations
滿額折

譯自亡國的詩歌皇帝 The Emperor of Poetry Translated from Conquered Nations

定  價:NT$ 95 元
領券後再享89折
團購優惠券B
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下10元
庫存:2
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is “Ancient Enmity”. IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22–26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme “Ancient Enmity.” Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.

作者簡介

陳東東,祖籍江蘇吳江,出生並長期生活於上海。1980年代初在上海師範大學中文系讀書期間開始寫詩。主持編印過民間詩刊《作品》(1982-1984)、《傾向》(1988-1991)和《南方詩志》(1992-1994);自2005年以來參與策劃和組織每年一屆的「三月三詩會」,編選出版「三月三詩會」作品集三卷;另與詩人張耳合編了中英文雙語當代中國詩選《Another Kind of Nation: A Anthology of Contemporary Chinese Poetry/別處的集合:24人雙語詩選》(2007,紐約,Talisman House Publishers)。有詩集《夏之書•解禁書》(2010)、《導遊圖》(2013),詩文集《短篇•流水》(2000)和隨筆集《黑鏡子》(2014)《隻言片語來自寫作》(2015)等十數種著作出版。現居深圳和上海專事寫作。

Chen Dongdong (China 中國)
Chen Dongdong was born in Shanghai, where he has spent most of his life. He began writing poetry in 1980 while an undergraduate in the Chinese department at Shanghai Normal University, and he has been the editor of several unofficial literary journals, including Works (1982–1984), Tendency (1988–1991), and Southern Poetry Journal (1992–1994). Since 2005 he has been chief organizer the Three Month Three Poetry Festival, publishing three volumes anthologizing the work. He co-edited Another Kind of Nation: an Anthology of Contemporary Chinese Poetry in English translation (Talisman House, 2007), with US-based poet Zhang Er, and he has published over a dozen books of his own, including the poetry collections Summer Book • Unbanned Book (2010), Tourist Map (2013), and Flowing Water (prose poems, 2000), as well as the essay collections Black Mirror (2014) and Words and Phrases from Writing (2015). He now divides his time between Shanghai and Shenzhen.

目次

八月 8

August

 

下降 10

Descent

 

窗龕 14

Window Niche

 

導遊圖 18

Tourist Map

 

奈良 24

Nara Prefecture

 

譯自亡國的詩歌皇帝 26

The Emperor of Poetry Translates a Conquered Nation

 

歸青田 28

Gui Qingtian

 

影像誌 34

Record of an Image

 

莫名鎮 45

Unnamed Town

 

它仍是一個奇異的詞 49

It’s Still a Strange Word

書摘/試閱

奈良

 

往高松塚的路上如夢

櫻花樹下時時遇見花鹿

歇腳在一邊翻看雜誌克勞斯如是說

 

世界末日之際

我願正在隱居

 

坐到法隆寺殿的黃昏瞌睡唯美之迷醉

又有鐵鈴鐺叮叮

送來想像的斑鳩

 

走馬觀花一過

即為葬生之地

 

(2005)

 

Nara Prefecture

 

The path to Takamatsuzuka Tomb is like a dream

glimpses of spotted deer beneath cherry trees

stopping to rest and flipping through a magazine Klaus says

 

When doomsday comes

I want to be living as a hermit

 

Sitting in the dusk at Horyuji Temple and dozing off in aesthetic absorption

the little iron bells ding again

and bring imaginary turtledoves

 

We pass too quickly through

this place of birth and death

 

(2005)

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 95
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區