TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
海上花列傳(二版)
滿額折
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)
海上花列傳(二版)

海上花列傳(二版)

舊版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

《海上花列傳》以趙樸齋兄妹在上海的經歷為主線,從一獨特的視角反映上海開埠後的另一個面貌──即對當時風月場所的描寫。小說內出現眾多人物,上至官吏富商,下至妓館幫傭,性格無一雷同,足見作者塑造人物之功力。全書用吳語創作,使作品具有一種地域特色。本書針對其中較難懂的吳語均詳細注解,讓讀者能細細品味作品中的人物樣貌與作者所要表達的主要精神。

作者簡介

韓邦慶(1856-1894),字子雲,號太仙,江蘇松江(今屬上海)人。其父韓宗文曾任刑部主事,素負文譽。韓邦慶幼時隨父居京師,後南歸,應童試,考取秀才。此後屢次應舉人試不第,遂淡於功名,瀟灑絕俗。雖家境寒素而不看重錢財,彈琴賦詩,怡然自得,尤擅圍棋,與知友對弈,氣宇閑雅,頗有名士風度;然染有鴉片癮,又耽迷女色,將資財揮霍殆盡,以致家貧如洗。父執輩謝某任官於河南,知邦慶家貧,召為幕僚,數年後至京師,終歸上海,為申報館撰稿,不久病故,年三十九。育有一子一女。韓邦慶除《海上花列傳》外,另著有《太仙漫稿》,筆意略近《聊齋》而詼詭奇誕,又類似《莊》、《列》之寓言。

引 言 姜漢椿

海上花列傳,原題「雲間花也憐儂著」,實為清末韓邦慶所作。
韓邦慶(西元一八五六一八九四年),字子雲,號太仙,江蘇松江(今屬上海)人。其父韓宗文曾任刑部主事,素負文譽。韓邦慶幼時隨父居京師,後南歸,應童試,考取秀才。此後屢次應舉人試不第,自此遂淡於功名,瀟灑絕俗,雖家境寒素而並不看重錢財,彈琴賦詩,怡然自得,尤擅圍棋,與知友楸枰相對,氣宇閑雅,頗有名士風度。然年未及二十,即已染上鴉片癮,又耽迷女色,出入滬上青樓,將資財揮霍殆盡,以致家貧如洗。有父執謝某官於河南,知邦慶家貧,召為幕僚,在豫數年,輾轉京師,後抵滬,為申報館撰稿,此後不久病故,年三十九。韓邦慶妻嚴氏,生一子,三歲即夭折,有一女,嫁聶姓。韓邦慶除海上花列傳外,另著有太仙漫稿,筆意略近聊齋而詼詭奇誕,又類似莊、列之寓言。
海上花列傳最初發表在光緒十八年(西元一八九二年)二月創刊的石印文藝雜誌海上奇書上,每期兩回,配有精美插圖。海上奇書原為半月刊,至第九期後改為月刊,共出十五期,海上花列傳刊登了三十回,因該刊停刊,未曾刊完。光緒二十年,全書出版,計六十四回,分八冊。此後,此書曾有以海上百花趣樂演義(光緒三十四年,日新書局)、海上看花記(上海書局石印本,光緒刊)、最新海上繁華夢(著者改署江陵漁隱,開通版,光緒刊)、繪圖青樓寶鑒、海上花、海上青樓奇緣等書名刊印。
海上花列傳的寫作,據作者在例言中說,該書「從儒林外史脫化出來,惟穿插藏閃之法,則為從來說部所未有」。所謂「穿插藏閃」之法,就是將小說的幾段情節在時間上同時展開,而在敘述時分拆開來,進行多頭敘述,使該書的故事情節「劈空而來,使閱者茫然不解其如何緣故,急欲觀後文,而後文又捨而敘他事矣;及他事敘畢,再敘明其緣故,而其緣故仍未盡明,直至全體盡露,乃知前文所敘並無半個閑字」(例言)。作者這樣的安排,使小說內容環環相扣,且留下懸念,令讀者欲罷不能。
海上花列傳以十七歲的青年趙樸齋到滬上訪母舅洪善卿、遊青樓始,至趙樸齋沉溺聲色,淪落街頭,以拉東洋車為生,及後來為洪善卿發覺,寄書其姐,洪氏無計,攜其女二寶來滬尋訪,二寶又留連不欲返鄉,竟至為娼。又遇史三公子,云欲娶其為妻,一直至史三公子揚州迎親,二寶聞信昏絕,救醒後,為還所欠巨款而重操舊業,驚惡夢而書止。是書以樸齋兄妹為線索,將眾多人物串聯起來,從一個獨特的視角反映開埠後上海的一個側面即對當時妓院的描寫。
海上花列傳雖寫妓女,但其宗旨卻是「為勸戒而作,其形容盡致處,如見其人,如聞其聲。閱者深味其言,更返觀風月場中,自當厭棄嫉惡之不暇矣」(例言)。書中沒有將人物臉譜化,既沒有寫成才子佳人的傳統故事,也沒有色情淫邪的描寫,而是以自然平淡的筆調,平靜地如實敘寫。書中所寫人物頗多,上至官吏富商,下至妓館幫傭,但性格各異,這從他們的行事、語言中都能見到。如陶玉甫、李漱芳的深摯愛情;沈小紅的潑辣、張蕙貞的懦弱,而又同樣的水性楊花;王蓮生對沈小紅刻骨銘心的眷戀;趙二寶的貪圖舒適又年輕幼稚;黃翠鳳的剛烈、幹練和狡詐;李浣芳的天真無瑕和憨態,均各具特色。書中對另一類人也有出色的描寫:洪善卿的勢利刻薄,史三公子的虛情假意,李鶴汀的千金豪賭,流氓無賴賴三公子的驕橫不法,以及趙樸齋、齊韻叟、陳小雲、羅子富……各色人等,無一雷同,體現了小說人物的成功。
此書的另一個特點,是用吳語寫作。據海上繁華夢作者孫玉聲在退醒廬筆記中云:「余則謂此書通體皆操吳語,恐閱者不甚了了;且吳語中有音無字之字甚多,下筆時殊費研考,不如改易通俗白話為佳。乃韓言:『曹雪芹撰石頭記皆操京語,我書安見不可以操吳語?』」可見作者特地將小說敘事、人物對話全用吳語。作者的這一大膽嘗試,使該書更具有地域特色,在吳語區、懂吳語的讀者中引起一種親切感,小說中人物的對話,他們的表情、神態,都活生生地呈現在讀者面前,也使小說增加了獨有的魅力。
然而,此書畢竟是用吳語寫作的,讀者面受到了限制。在不諳吳語的地區,讀者閱讀此書,則有如墮五里霧中之嘆了。
筆者應三民書局之邀,為此書作注。然注解僅限於較為生澀、冷僻和地域色彩較濃的詞語,雖努力為之,但對書中,特別在人物對話中,那種特有的神態、情狀,卻無法一一表達和譯出,這不能不說是一種深深的遺憾,這也只能請讀者諸君在讀此書時細細品味了。
海上花列傳由於種種原因,一度遭到冷落,但自八○年代以後,據不完全統計,上海古籍出版社、山東齊魯書社、江西百花洲文藝出版社等多家出版社均出版過以光緒二十年(西元一八九四年)最初的石印本為底本的整理本海上花列傳,此書的認識價值,正得到重新肯定和承認。
 

目次

海上花列傳 總目
引 言
例 言
回 目
正 文

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:85 196
舊版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區