商品簡介
作者簡介
目次
節 翻譯基本問題的闡述
第二節 中西方翻譯史概述
第三節 翻譯的定義與分類
第四節 翻譯的過程和基本標準
第二章 對比分析與語篇翻譯研究概況
節 對比分析的學科基礎與方法
第二節 語篇的語義分析與語境分析
第三節 對比語言學、語篇語言學和對比語篇學與翻譯研究
第三章 系統功能語言學視閾下的英漢翻譯
節 翻譯研究的功能語言學途徑
第二節 言語交際中的語篇屬性和翻譯評估
第三節 翻譯過程的系統功能語言學闡釋
第四節 基于文本的翻譯質量觀
第四章 英漢語言及文化對比分析
節 語音與書寫系統的對比
第二節 語義對比
第三節 句法結構對比
第四節 話語和篇章結構的對比
第五節 語言外因素的對比
第五章 翻譯中的譯者
節 譯者的角色
第二節 譯者的主體性分析
第三節 翻譯對譯者的素質要求
第六章 英漢翻譯的常用技巧
節 翻譯技巧概述
第二節 英文句型與慣用方法
第三節 英漢翻譯常用技巧示例
第七章 英漢語篇的翻譯優化
節 英漢兩種語篇的特點
第二節 英漢語篇銜接差異分析
第三節 英漢語篇連貫對比分析
第四節 語篇的布局方式及翻譯轉換趨勢
第八章 各種語體對比與翻譯
節 翻譯前的文本對比分析
第二節 新聞語體的翻譯
第三節 文學語體的翻譯
參考文獻
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。