TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
中華翻譯文化研究聖經漢譯文化研究(第三輯)(簡體書)
滿額折

中華翻譯文化研究聖經漢譯文化研究(第三輯)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:42.8 元
定價
:NT$ 257 元
優惠價
87224
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

《聖經》具有神學、歷史、文學三重性質,是影響近代中國的一百部重要譯著之一。聖經漢譯活動肇始於唐代,活躍於明清之際,興旺於清末民初,迄今延續不斷,經歷了西人(來華傳教士、漢學家)主譯、西人和中國學者合作翻譯、中國翻譯家獨立翻譯三次翻譯主體的變換,採用過文言、淺文言、官話、現代漢語四種語體,出版過摘譯本、單冊本、多冊本和全譯本。以嚴復翻譯《馬可福音》片斷為標誌,聖經漢譯呈現文學化的趨向;以李榮芳用「騷體」翻譯《耶利米哀歌》、啟用「亞衛」神名譯法為標誌,聖經漢譯出現了多元化局面。中國詩學傳統對中國文學翻譯家的聖經詩歌翻譯具有強大制約作用,中國文人讀經傳統和現代中國文學認知環境對《聖經》的文學性闡釋和接受發揮了重要影響。

作者簡介

任東升,中國海洋大學外國語學院副教授,南開大學翻譯學博士。發表論文22篇;譯著有《愛因斯坦和物理學的新邊疆》(百花文藝出版社,2001;臺灣世茂出版集團,2004),《星球大戰前傳Ⅱ——克隆人的進攻》(合作,人民文學出版社2002);《發明與發現》(百花文藝出版社;2005)。曾擔任美國科普雜志Discover中文版首席翻譯。

目次

略談經典翻譯文化問題——《圣經漢譯文化研究》序 楊自儉
翻譯依然神圣——序任東升著《圣經漢譯文化研究》 王宏印
前言
第一章 翻譯文化研究新論
 第一節 “巴別塔”隱喻與翻譯研究
 第二節 翻譯文化研究的新概念
第二章 《圣經》的詮釋與翻譯
 第一節 《圣經》文本及其內容
 第二節 《圣經》的詮釋與翻譯
 第三節 《圣經》的翻譯和流傳
 第四節 當代圣經翻譯的特點
 第五節 西方圣經翻譯思想綜述
 第六節 奈達圣經翻譯理論評析
第三章 圣經漢譯史研究
 第一節 三大宗教在中國的傳播及其典籍的翻譯
 第二節 《圣經》中文譯本考:傳教士的圣經翻譯
 第三節 《圣經》現代漢語譯本
 第四節 《圣經》方言譯本和少數民族語言譯本
 第五節 《圣經》選譯本、編譯本
 第六節 圣經漢譯史的分期和特點
第四章 《圣經》譯者對圣經漢譯理論的探索
 第一節 景教士:借用佛、道現成概念
 第二節 賀清泰:忠實圣經的“本文本意”
 第三節 馬禮遜:“忠實、明達和地道(典雅)”的翻譯標準
 第四節 施約瑟:兼顧兩種文化的翻譯
 第五節 楊格非:“非字面”翻譯原則
 第六節 “官話和合譯本”:對中文文采的追求
 第七節 圣經漢譯理論的內涵
 第八節 圣經漢譯和佛經翻譯比較
第五章 “動態對等”原則與“現代中文譯本”
 第一節 “動態對等”原則對圣經翻譯的指導作用
 第二節 “動態對等”原則與“現代英文譯本”
 第三節 “動態對等”原則與“現代中文譯本”
 第四節 “現代中文譯本”的得與失
 第五節 “動態對等”翻譯原則的不足之處
第六章 華人在圣經漢譯活動中的角色轉變
 第一節 最初的角色:翻譯助手
 第二節 傳教士譯者的合作伙伴
 第三節 獨立承擔圣經翻譯
 第四節 朱維之:首倡“文學的”圣經翻譯觀
 第五節 呂振中:對重譯《圣經》的思考
 第六節 21世紀:把《圣經》當做文學作品來翻譯
第七章 嚴復的圣經片斷翻譯
 第一節 嚴復所譯圣經片斷發現始末
 第二節 嚴復介入圣經翻譯的背景
 第三節 嚴復所譯《馬可所傳福音》評析
 第四節 嚴復介入圣經翻譯的意義
第八章 中國詩學對圣經詩歌翻譯的制約作用
 第一節 圣經譯者對詩歌文學品質的認識
 第二節 圣經詩歌翻譯在語體和風格上的演變
 第三節 從神學意象到文學意象的轉變
 第四節 “以詩譯詩”的新傳統
 第五節 《圣詠譯義初稿》的“中式外衣”
 第六節 中國詩學傳統對圣經詩歌翻譯的制約
第九章 《圣經》譯介對中國現代文學的影響
 第一節 中國文學史上的圣經印記
 第二節 中國現代文學家與《圣經》
 第三節 中國文學界對圣經文學的介紹
 第四節 白話《圣經》對中國現代文學的影響
第十章 圣經漢譯文化研究的啟示
 第一節 圣經漢譯活動在中國翻譯史上的地位
 第二節 圣經漢譯理論的動態發展
 第三節 宗教政治和意識形態對圣經漢譯活動的制約
 第四節 中國社會文化語境對圣經漢譯活動的影響
 第五節 中國文學認知環境對《圣經》譯本功能的改變
 第六節 當代中國對《圣經》的詩意詮釋
后記
參考文獻
附錄
 一、重要人名索引
 二、圣經漢譯史大事記
 三、西方圣經翻譯史大事記
 四、港、臺及海外學者的圣經漢譯研究
致讀者
編輯的話·補記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 224
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區