TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
語用與翻譯(簡體書)
滿額折

語用與翻譯(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:27 元
定價
:NT$ 162 元
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《語用與翻譯》注重培養學生的跨文化交際能力和文化鑑賞與批判能力。在教材設計時體現“全球視野,中國視角”的理念。這就是說,本系列教材在保持各門課程的思想性和批判性的優良傳統外,既向學生提供西方文化背景知識,也引導學生鑑賞和學習我國的優秀文化傳統。要讓學生在多元文化的背景下,熟悉掌握中外文化的共同點和差異。在這個基礎上,培養學生的鑒別和比較能力,啟發和誘導學生進行創新思維。

目次

第一章 導論
1.1 概述
1.2 語用學:研究語言使用的學科
1.3 翻譯學:研究語言轉換的學科
1.4 語用與翻譯研究的融合:原則、方法及意義
1.5 本章小結

第二章 語境與翻譯
2.1 語境、
2.2 翻譯中的語境
2.3 本章小結
實戰練習

第三章 指示語與翻譯
3.1 指示語
3.2 指示系統
3.3 指示語與翻譯
3.4 本章小結
實戰練習

第四章 預設與翻譯
4.1 預設
4.2 翻譯中的預設
4.3 本章小結
實戰練習

第五章 言語行為與翻譯
5.1 言語行為理論_
5.2 翻譯中的言語行為
5.3 本章小結
實戰練習

第六章 會話含義與翻譯
6.1 會話含義
6.2 合作原則和準則
6.3 會話含義與翻譯
6.4 會話含義的特徵及其翻譯
6.5 本章小結
實戰練習

第七章 禮貌原則與翻譯
7.1 禮貌原則
7.2 禮貌原則與翻譯;
7.3 面子策略與翻譯
7.4 本章小結
實戰練習

第八章 語用模糊與翻譯
8.1 語用模糊與翻譯
8.2 語用模糊的分類及其翻譯
8.3 模糊限制語及其翻譯
8.4 語用模糊翻譯的策略
8.5 本章小結
實戰練習

第九章 話語標記語與翻譯
9.1 話語標記語
9.2 話語標記語的分類及其翻譯
9.3 話語標記語的語用功能及其翻譯
9.4 話語標記語的增譯與減譯
9.5 本章小結
實戰練習

第十章 視角與翻譯
10.1 視角
10.2 視角與翻譯
10.3 本章小結
實戰練習

第十一章 推理照應與翻譯
11.1 推理照應
11.2 推理照應的句法分析及其翻譯
11.3 推理照應的語義分析及其翻譯
11.4 推理照應的語用分析及其翻譯
11.5 本章小結
實戰練習

第十二章 語用失誤與翻譯
12.1 語用能力
12.2 語用失誤與翻譯
12.3 本章小結
實戰練習

第十三章 關聯與翻譯
13.1 關聯理論
13.2 明示一推理交際模式及其翻譯
13.3 關聯語境與翻譯
13.4 最大關聯、最佳關聯及其翻譯
13.5 描述性相似與闡釋I生相似及其翻譯
13.6 本章小結
實戰練習

第十四章 順應與翻譯
14.1 語言順應論
14.2 順頁應論在翻譯中的應用
14.3 本章小結
實戰練習

第十五章 模因與翻譯
15.1 模因論
15.2 模因的傳播與翻譯
15.3 本章小結
實戰練習

第十六章 語用關係與翻譯
16.1 關係語用學
16.2 關係語用學中的三元關係及其翻譯
16.3 本章小結
實戰練習
參考答案
參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 162
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區