TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
愛麗絲奇遇記(簡體書)
滿額折

愛麗絲奇遇記(簡體書)

人民幣定價:16 元
定價
:NT$ 96 元
優惠價
8784
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《世界文學經典文庫:愛麗絲奇遇記(青少版)》講述的是小愛麗絲在一場夢境中所經歷的種種奇幻的旅程。作者劉易斯.卡羅爾將一場夢境的地點設置在鏡子之中,從而利用了鏡中影像與真實形象相反的原理,造成了更為顛倒古怪的荒誕效果。
這部童話之所以備受讀者喜愛,在於作家以神奇的幻想、風趣的幽默以及盎然的詩情,突破了傳統兒童讀物生硬說教的刻板模式。
而且作品在形象的塑造上也極具藝術魅力。除了生動鮮明的主人公愛麗絲之外,時而強詞奪理、時而和藹可親的紅方王后,頭腦簡單卻又虛榮傲慢的的憨墩胖墩,膽小怕事而又喜歡自吹自擂的特偉兄弟……這些形形色色的人物也都描畫得極為生動,令人印象深刻。
《世界文學經典文庫:愛麗絲奇遇記(青少版)》的藝術魅力,不僅因其形象的生動與情節的離奇,還在於童話背後所蘊含的深刻現實意義。實際上,卡羅爾試圖借助這部作品,漫畫式地展現了十九世紀後期英國社會現象以及人情世態,對於人性的種種弱點予以善意的嘲諷。正因為如此,這部童話不僅吸引了天真無邪的孩子們,而且也深受無數人情練達的成年人的喜愛。

名人/編輯推薦

在世界兒童文學的人物畫廊之中,有一個“表情嚴肅、身穿圍裙和橫條長筒襪的小女孩”,令無數讀者難以忘懷,她的名字叫做愛麗絲。塑造出這一生動的藝術形象的童話作品,便是眾所周知的《愛麗絲奇遇記(青少版)》。
該書的作者劉易斯·卡羅爾,出身于英國柴郡的一個教士家庭,成年后進入牛津大學基督學院從事數學教學以及科研工作。他十分喜歡為孩子們拍攝照片,而且還常常寫信給他們,并且親自為這些信件繪制了許多想象力豐富的插圖。

在世界兒童文學的人物畫廊之中,有一個“表情嚴肅、身穿圍裙和橫條長筒襪的小女孩”,令無數讀者難以忘懷,她的名字叫做愛麗絲。塑造出這一生動的藝術形象的童話作品,便是眾所周知的《愛麗絲漫游奇境記》。
該書的作者劉易斯·卡羅爾(1832—1898),出身于英國柴郡的一個教士家庭,成年后進入牛津大學基督學院從事數學教學以及科研工作。患有嚴重口吃的卡羅爾,不善與人交往,并且終身未婚。但他卻十分喜歡為孩子們拍攝照片,而且還常常寫信給他們,并且親自為這些信件繪制了許多想象力豐富的插圖。
其中卡羅爾最為鐘愛的,是他在牛津大學的一位同事的女兒,一個名叫愛麗絲的小女孩。在一八六二年的一個夏日的午后,卡羅爾帶著愛麗絲三姐妹在泰晤士河上泛舟游玩,給他們講了一個故事《愛麗絲地下歷險記》。后來卡羅爾完成了同名故事,并附上了自制的插圖,將手稿作為圣誕禮物送給了愛麗絲。然后又將手稿加工潤色,并有當時英國著名的漫畫家約翰·滕尼爾配置插圖,于一八六五年正式出版。
《愛麗絲漫游奇境記》一經推出,立即引起了整個英倫三島的轟動。甚至連維多利亞女王也對之產生了濃厚的興趣,她在聽完侍從朗讀該書之后,下令以后凡有卡羅爾的新作問世,都要立即呈上,以便讓王室成員先睹為快。沒料到,這以后卡羅爾推出的新作均為數學著作。不過,幾年之后,卡羅爾又創作了其姊妹篇《愛麗絲鏡中奇遇記》,同樣大獲成功,風靡世界。
《愛麗絲鏡中奇遇記》與前一部《愛麗絲漫游奇境記》在基本構思上一脈相承,講述的仍然是小愛麗絲在一場夢境中所經歷的種種奇幻的旅程。所不同的則是,作者將一場夢境的地點設置在鏡子之中,從而利用了鏡中影像與真實形象相反的原理,造成了更為顛倒古怪的荒誕效果。
這部童話之所以備受讀者喜愛,在于作家以神奇的幻想、風趣的幽默以及盎然的詩情,突破了傳統兒童讀物生硬說教的刻板模式。
而且作品在形象的塑造上也極具藝術魅力。除了生動鮮明的主人公愛麗絲之外,時而強詞奪理、時而和藹可親的紅方王后,頭腦簡單卻又虛榮傲慢的的憨墩胖墩,膽小怕事而又喜歡自吹自擂的特偉兄弟……這些形形色色的人物也都描畫得極為生動,令人印象深刻。
《愛麗絲漫游奇境記》的藝術魅力,不僅因其形象的生動與情節的離奇,還在于童話背后所蘊含的深刻現實意義。實際上,卡羅爾試圖借助這部作品,漫畫式地展現了十九世紀后期英國社會現象以及人情世態,對于人性的種種弱點予以善意的嘲諷。正因為如此,這部童話不僅吸引了天真無邪的孩子們,而且也深受無數人情練達的成年人的喜愛。
然而當長江文藝出版社邀約我翻譯該書的時候,我卻頗有些猶豫。因為早年已有大師級的趙元任先生等對《愛麗絲漫游奇境記》的關注,近二十多年來的各種譯本,數量也不在少數。另外,原著中包含有許多英語特有的雙關、諧音等文字游戲,從而增加了翻譯工作的難度。所以,如何超越已有譯本,如何將讀者在理解、欣賞作品時的閱讀障礙減至最低,實在不是一件容易的事情。接到翻譯任務時,我深感責任重大。
我不想用遍地的注釋去頻繁地打斷讀者的閱讀興趣,也不想把一部原本活潑輕快的讀物翻譯成如學術著作一般的凝重枯燥,所以在翻譯過程中,將一些必要的說明和注釋全部“融化”在了譯文當中,而且努力追求自己所崇尚的簡約、流暢的翻譯風格。
1982年,卡羅爾紀念碑在英國西敏思教堂落成,以紀念作家誕辰一百五十周年。并且英國還有一個名為卡羅爾協會的世界性的組織,專門致力于對作家生平以及創作的研究和傳播。并且卡羅爾是繼莎士比亞之后,其作品被譯成其他語種最多的作家。這些足可見卡羅爾作為一位童話作家,對于世界文化的影響和意義。
希望這次的重新翻譯,能夠讓中國萬千讀者再次感受到《愛麗絲漫游奇境記》以及《愛麗絲鏡中奇遇記》這兩部童話作品獨特而強大的藝術魅力。

目次

愛麗絲漫遊奇境記
第一章 落人兔子洞
第二章 眼淚池塘
第三章 競選式賽跑
第四章 兔子和比爾
第五章 毛毛蟲的忠告
第六章 豬寶寶和胡椒
第七章 瘋狂的茶會
第八章 王后的槌球場
第九章 假海龜的故事
第十章 龍蝦方陣舞
第十一章 誰偷走了餡餅
第十二章 愛麗絲的證詞

愛麗絲鏡中奇遇記
第一章 鏡子裡的房間
第二章 活花兒的花園
第三章 鏡子裡的昆蟲
第四章 叮噹兄和叮噹弟
第五章 羊毛和水
第六章 矮胖子
第七章 獅子與獨角獸
第八章 “這是我自己的發明”
第九章 愛麗絲女王
第十章 搖
第十一章 醒來
第十二章 誰夢到了誰?

書摘/試閱

河岸邊坐著的兩個女孩,一個是全神貫注地讀著書的姐姐,一個則是百無聊賴的小愛麗絲。
無事可做的愛麗絲逐漸變得不耐煩起來,不時偷瞄一眼姐姐手里的書,心里十分不解:
“一本又沒有圖畫,又沒有對白的書,真不知道為何姐姐還看得如此津津有味呢?”
天氣又悶又熱,愛麗絲不免泛起困來,開始有點迷迷糊糊了。不過,她仍強打起精神,盤算著是否應該去采些雛菊來編個花環。
就在這時,她發現有一只粉紅色眼睛的白兔貼著自己的身子跑了過去。她還聽到兔子正自言自語地說著:
“哦,天啦,我要遲到了!”
起初,愛麗斯并沒有對此感到奇怪,雖然事后她也認為,一只會說話的兔子的確令人吃驚。可當時,她卻覺得一切都挺自然的,一點兒也沒有奇怪之感。但是,當那只兔子從背心口袋里掏出一塊懷表看了看,然后匆匆跑掉之后,愛麗絲方才吃驚地一躍而起——因為她從來沒有見過穿著有口袋背心的兔子,而且居然還從那口袋里掏出了一塊表來!
她按捺不住好奇,在兔子身后緊追不舍。穿過了一片田野,便看見兔子躥進了灌木叢下的一個大洞。愛麗絲不假思索地也跟著跳了進去,壓根兒就沒考慮過待會該如何出來。
兔子洞里,開始的一段像筆直的走廊,后來就突然拐彎向下了。因為彎道太急,加上跑得過快,愛麗絲還沒來得急剎住腳,便掉進了一口深井里,直墜而下。
也許是那口井太深,也許是下落的速度太慢,愛麗絲一邊往下掉,一邊居然還有足夠的時間去東張西望,而且還來得及去猜測接下來會發生什么。
起先她還慌張地使勁往下看,想知道將會掉到什么地方。但是下面黑漆漆一片,什么也看不到。所以她就干脆去看四周的井壁。她發現井壁上排滿了桌椅、碗櫥和書架之類的家具,還有掛在釘子上的地圖和圖畫。
她一抬手,從架子上取下了一個罐頭。罐瓶上分明寫著“桔子醬”三個字,但里面卻空空如也。愛麗絲極其失望,本想把空罐頭扔掉,卻又害怕砸傷下面的人,只好作罷。在繼續下落的過程中,她就把空罐頭放進了另一個碗櫥里。
“這倒不錯,”愛麗絲心想,“有了這番經歷,以后再從樓梯上滾落下來,也不過是小菜一碟了!家里人肯定會夸我變勇敢了……哈哈!哪怕是從屋頂上掉下來,我也不會吭一聲了!”——這一點倒估計得沒錯,因為從屋頂上摔下來,任誰都會摔得說不出話來的。
就這樣一路往下跌落,可這井似乎深不見底。愛麗絲忍不住大叫起來:
“有誰能告訴我究竟掉了有多深了?估計大約有四千英了吧……那不就意味著我正在接近地球中心的某個地方了嗎?”
你瞧,愛麗絲在教室的課本里面學了好些諸如此類的事情。不過要想顯示一下自己的學問,恐怕現在并不是一個非常好的時機。因為旁邊沒有一個人可以聽見。不過,說一說也算是一次很好的練習啊!
“對了,應該就是這個距離。那么,我現在所處位置的經度、緯度又會是多少呢?”
其實,愛麗絲對所謂的經度、緯度一無所知,只覺得這是個挺時髦的字眼,所以禁不住就這么隨便說說了。
過了一會,她又情不自禁地開口說話了:
“如果就這樣一直掉下去的話,不知道會不會穿過地球,到那些頭朝下走路的人們那里,那該多有意思呀!我想他們叫做‘對稱人’吧(19世紀地理教科書上的名詞“對跖人”,意指地球直徑兩端的人,腳心對著腳心。愛麗絲對這一概念很模糊,以為他們是“頭朝下”走路的,而且把“對跖人”錯念成“對稱人”)。”
這次她倒慶幸沒有人聽到她說話,因為她也知道自己似乎用詞不當。
“如果真是那樣,我想得先問問他們的國家叫什么名稱。‘夫人,請問您知道這里是新西蘭,還是澳大利亞呢?’”
她一邊說著,還一邊想試著行個屈膝禮,可惜沒能做成。想想看,誰能在空中往掉下時還能行這樣的屈膝禮呢?
接著她又想:
“如果我這樣問,人們一定會認為我是一個無知的家伙,居然連自己在哪個國家都不知道。看來不能這樣辦……沒準兒我會看見國名在什么地方寫著呢!”
她就這么不停地往下掉啊掉啊,除此之外,沒有別的事可做。所以沒過多久,她又開始自言自語起來:
“我敢肯定,黛娜今晚一定非常想念我(黛娜是愛麗絲的寵物貓)。但愿家里人別忘了午茶時給她準備一碟牛奶。黛娜,我親愛的,我多么希望此時你能陪在我身邊和我一道往下掉啊!不過,我怕空中沒有你吃的小老鼠。不過,也許你能捉到個把蝙蝠。要知道,蝙蝠長得很像有翅膀的老鼠呢。可惜我不知道,貓究竟是不是也吃蝙蝠呢?”
愛麗絲這一路犯著嘀咕,逐漸有了睡意,但即便已經迷迷糊糊了,她還堅持念叨著:
“貓吃不吃蝙蝠呢?究竟貓吃蝙蝠嗎?”說來說去最后都有點亂了套,居然有時會說成:“蝙蝠吃貓嗎?”而這兩個問題,無論哪一個她都回答不上來,所以,怎么問倒也無所謂了。
她漸漸進入了夢鄉,夢見自己正和黛娜手拉著手散步,她很認真地問道:“黛娜,你老實告訴我,你有沒有吃過蝙蝠?”
就在這時,“撲通”一聲,愛麗絲落在了一堆枯枝敗葉上——謝天謝地,總算著地了!P5-8

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 84
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區