TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
提醒您!您有折價券未完成領取,請盡速登入以保存至您的帳號。
The Inspector ─ A Comedy in Five Acts
滿額折

The Inspector ─ A Comedy in Five Acts

商品資訊

定價
:NT$ 593 元
優惠價
79468
領券後再享88折起
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:14 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."?The New Yorker

Called "the greatest play written in Russian" by Vladimir Nabokov, Nikolai Gogol's comedy now has a revelatory new translation by renowned American playwright Richard Nelson and Richard Pevear & Larissa Volokhonsky, the foremost contemporary translators of classic Russian literature including the best-selling Oprah's Book Club selection, Anna Karenina. The Inspector marks the first in a series of translations of major works of Russian drama. Subsequent volumes already scheduled include A Month in the Country by Ivan Turgenev and The Cherry Orchard by Anton Chekhov. This edition also includes an introduction and text notes by Richard Pevear.

Richard Nelson's many plays include Rodney's Wife, Goodnight Children Everywhere, Drama Desk–nominated Franny's Way and Some Americans Abroad, Tony Award–nominated Two Shakespearean Actors, and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey), for which he won a Tony Award for Best Book of a Musical.

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the 1991 and 2002 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prizes. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married to each other and live in Paris.

作者簡介

Nikolai Gogol was born in 1809, in the Ukrainian town of Sorochintsy. His father, who belonged to the minor nobility, wrote plays in Ukrainian for production in their ?house theater.” The young Gogol acted in them and even thought of becoming a professional actor. Instead, he moved to St. Petersburg in 1828 and began to write, producing several collections of stories, a number of plays, and his famous novel-poem Dead Souls, the first part of which was published in 1842. From 1836 to 1848 he lived abroad, mainly in Rome, but eventually returned to Russia, where he died in 1852.

Richard Nelson’s plays include the four-play series The Apple Family: Scenes from Life in the Country (That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, Sorry and Regular Singing), Farewell to the Theatre, Nikolai and the Others, Conversations in Tusculum, How Shakespeare Won the West, Frank’s Home, Rodney’s Wife, Franny’s Way, Madame Melville, Goodnight Children Everywhere, The General from America, Two Shakespearean Actors and Some Americans Abroad. He wrote the musicals James Joyce’s The Dead (with Shaun Davey) and My Life with Albertine (with Ricky Ian Gordon) and the screenplays for the films Hyde Park-on-Hudson and Ethan Frome. He has received numerous awards, including a Tony (Best Book of a Musical for James Joyce’s The Dead) and an Olivier (Best Play for Goodnight Children Everywhere). He is the recipient of the PEN/Laura Pels Master Playwright Award, an Academy Award from the American Academy of Arts and Letters; he is an Honorary Associate Artist of the Royal Shakespeare Company. He lives in upstate New York.

Richard Pevear was born in Boston, grew up on Long Island, attended Allegheny College (BA 1964) and the University of Virginia (MA 1965). After a stint as a college teacher, he moved to the Maine coast and eventually to New York City, where he worked as a freelance writer, editor and translator, and also as a cabinetmaker. He has published two collections of poetry, many essays and reviews, and some thirty books translated from French, Italian, and Russian.

Larissa Volokhonsky was born in Leningrad, attended Leningrad State University and, on graduating, joined a scientific team whose work took her to the far east of Russia, to Kamchatka and Sakhalin Island. She emigrated to Israel in 1973, and to the United States in 1975, where she attended Yale Divinity School and St. Vladimir’s Theological Seminary. Soon after settling in New York City, she married Richard Pevear, and a few years later they moved to France with their two children.

Together, Pevear and Volokhonsky have translated twenty books from the Russian, including works by Fyodor Dostoevsky, Leo Tolstoy, Mikhail Bulgakov, Anton Chekhov, Boris Pasternak and Nikolai Leskov. Their translation of Dostoevsky’s The Brothers Karamazov received the PEN Translation Prize for 1991; their translation of Tolstoy’s Anna Karenina was awarded the same prize in 2002; and in 2006 they were awarded the first Efim Etkind International Translation Prize by the European University of St. Petersburg.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 468
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區