TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
海德格爾(簡體書)
滿額折

海德格爾(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:20 元
定價
:NT$ 120 元
優惠價
87104
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書作者首先簡要梳理了海德格爾的生平經歷,以幫助讀者了解其思想發展脈絡,然后選擇性地著重從“時間性”、“真理”、“藝術”、“語言”和“科學與技術”等角度,對海德格爾的主要思想進行詳細解析,以幫助讀者了解他的思想體系,又能把握其富有啟發性和包蘊性的思想。

作者簡介

譯者張祥龍,山東大學哲學與社會學院一級教授,博導,研究方向包括東西方哲學比較、西方現代哲學、西方哲學史等。著有《海德格爾傳》、《西方哲學筆記》等。

名人/編輯推薦

北大、人大、復旦、武大等校30名師聯名推薦,哲學專業學生、文科大學生及哲學愛好者的必讀書。
一本書讀通海德格爾的思想:為何有人認為他是20世紀最偉大的哲學家之一,但同時又有人認為他故弄玄虛得令人難于容忍?

總 序
趙敦華

賀麟先生在抗戰時期寫道:“西洋哲學之傳播到中國來,實在太晚!中國哲學界缺乏先知先覺人士及早認識西洋哲學的真面目,批評地介紹到中國來,這使得中國的學術文化實在吃虧不小。”賀麟先生主持的“西洋哲學名著翻譯委員會”大力引進西方哲學, 解放后商務印書館出版的《漢譯世界學術名著》的“哲學”和“政治學”系列以翻譯引進西方哲學名著為主。20世紀94年代以來, 三聯書店、上海譯文出版社、華夏出版社等大力翻譯出版現代西方哲學著作,這些譯著改變了中國學者對西方哲學知之甚少的局面。但也造成新的問題:西方哲學的著即使被譯為漢語,初學者也難以理解,或難以接受。王國維先生當年發現西方哲學中“可愛者不可信,可信者不可愛”,不少讀者至今仍有這樣體會。比如, 有讀者在網上說:“對于研究者來說,原著和已經成為經典的研究性著作應是最為著力的地方。但哲學也需要普及,這樣的哲學普及著作對于像我這樣的哲學愛好者和初學者都很有意義,起碼可以避免誤解,尤其是那種自以為是的誤解。只是這樣的書還太少, 尤其是國內著作。”這些話表達出讀者的迫切需求。
為了克服西方哲學的研究和普及之間隔閡,中華書局引進翻譯了國際著名教育出版巨頭湯姆森學習出版集團(現為圣智學習集團) 的“華茲華斯哲學家叢書” (Wadsworth Philosophers)。“華茲華斯”是高等教育教科書的系列叢書,門類齊全,“哲學家叢書”是“人文社會科學類”中“哲學系列”的一種,現已出版88本。這套叢書集學術性與普及性于一體,每本書作者都是研究其所論述的哲學家的著名學者,發表過專業性強的學術著作和論文,在為本叢書撰稿時以普及和入門為目的,用概要方式介紹哲學家主要思想,要言不煩,而不泛泛而談,特點和要點突出,文字簡明通俗,同時不失學術性,或評論其是非得失,或介紹哲學界的爭議,每本書后還附有該哲學家著作和重要第二手研究著作的書目,供有興趣讀者作繼續閱讀之用。由于這些優點,這套叢書在國外是不可多得的哲學暢銷書,不但是哲學教科書,而且是很多哲學業余愛好者的必讀書。
“華茲華斯哲學家叢書”包括耶穌、佛陀等宗教創始人, 以及沃斯通克拉夫特、艾茵?蘭德等文學家,還包括老子、莊子等中國思想家。中華書局在這套叢書中精選出中國人亟需了解的主要西方哲學家,以及陀思妥耶夫斯基、梭羅和加繆等富有哲理的文學家和思想家,改名為“世界思想家譯叢”翻譯出版。中華書局一向以出版中國思想文化典籍享譽海內外,這次引進翻譯這套西文叢書,具有融會中西思想的意義。現在越來越多的人認識到,在思想文化頻繁交流的全球化時代,沒有基本的西學知識,也不能真正懂得中華文化傳統的精華,讀一些西方哲學的書是青年學子的必修課,而且成為各種職業人繼續教育的新時尚。中華書局的出版物對弘揚祖國優秀文化傳統和引領時代風尚起到積極推動作用,值得贊揚和支持。
張世英先生擔任這套譯叢的主編,他老當益壯,精神矍鑠,認真負責地選譯者,審譯稿。張先生是我崇敬的前輩,多年聆聽他的教導,這次與他的合作,更使我受益良多。這套叢書的各位譯者都是學有專攻的知名學者或后起之秀,他們以深厚的學養和翻譯經驗為基礎,翻譯信實可靠,保持了原書詳明要略、可讀性強的特點。
本叢書45冊分兩輯出版后,得到讀者好評。我看到這樣一些網評:“簡明、流暢、通俗、易懂,即使你沒有系統學過哲學,也能讀懂”;“本書的脈絡非常清晰,是一本通俗的入門書籍”;“集文化普及和學術研究為一體”;“要在一百來頁中介紹清楚他的整個哲學體系,也只能是一種概述。但對于普通讀者來說,這種概述很有意義,簡單清晰的描述往往能解決很多閱讀原著中出現的誤解和迷惑”,等等。
這些評論讓我感到欣慰,因為我深知哲學的普及讀物比專業論著更難寫。我在中學學幾何時曾總結出這樣的學習經驗:不要滿足于找到一道題的證明,而要找出步驟最少的證明,這才是最難、最有趣的智力訓練。想不到學習哲學多年后也有了類似的學習經驗:由簡入繁易、化繁為簡難。單從這一點看,柏拉圖學園門楣上的題詞“不懂幾何者莫入此門”所言不虛。我先后撰寫過十幾本書,最厚的有80、90萬字,但影響最大的只是兩本30余萬字的教科書。我主編過七八本書,最厚的有100多萬字,但影響最大的是這套叢書中多種10萬字左右的小冊子。現在學術界以研究專著為學問,以隨筆感想為時尚。我的理想是寫學術性、有個性的教科書,用簡明的思想、流暢的文字化解西方哲學著作繁瑣晦澀的思想,同時保持其細致縝密的辨析和論證。為此,我最近提出了“中國大眾的西方哲學”的主張。我自知“中國大眾的西方哲學,現在還不是現實,而是一個實踐的目標。本人實踐的第一步是要用中文把現代西方哲學的一些片段和觀點講得清楚明白”。欣聞中華書局要修訂再版這套譯叢,并改名為《最偉大的思想家》,每本書都是講得清楚明白的思想家的深奧哲理。我相信這套叢書將更廣泛地傳播中國大眾的西方哲學,使西方哲學融合在中國當代思想之中。
2013 年10 月于北京大學藍旗營

目次

1 人生曲徑
梅斯基爾希的起點
從神學到現象學
馬堡年代
弗萊堡和國家社會主義
戰后
鄉間曲徑的召喚
2 緣在
主導性的問題
現象學方法
存在于世界之中(Inder Weltsein)
牽掛(Sorge)
展開狀態(Erschlossenheit)
3 時間性
死亡
良知
時間性與有限性
時間性與日常狀態
歷史性(Geschichtlichkeit)
在途中
4 真理
真理的本性
我們對于真理的通常理解
符合
自由
非真理
從真理到哲學
5 藝術
物與作品
作品與真理
真理與藝術
對于海德格爾道路的反思
6 人道主義
人道主義問題
綻出的生存(Eksistence)
存在

來臨
7 語言
找回邏各斯
(自身的) 緣構發生(Ereignis)
語言作為道說

8 科學與技術
科學與數學
技術
對技術的反應
9 思
什么是保留給思的任務?
追隨海德格爾而思
參考書目
A.英譯海德格爾著作選錄
B.書名縮寫
C.有關海德格爾的論著與論文集
后記

書摘/試閱



海德格爾首先檢查對物的第一種解釋,即物是承擔著屬性的實體。一物有其屬性。例如,這本書有許多頁。但海德格爾摒棄了這個概念。他發現了這種解釋的可疑點:這個概念如此密切地反映了句子的結構。很顯然,這個概念強加了一種解釋,因此可能實際上在遮蔽著物的本性。海德格爾說,它使物與我們隔離開了一段距離;第二種對物的解釋認為,物是可被我們的感官所知覺者。一物可被聽見,被嗅知,被看見,被嘗到,被觸到。我們聽見噴泉的水流,聞到它的清芬,看見它在陽光下的水花,嘗到它的甘涼,觸摸到它的濕潤。物就是所有那些在感官中被給予者的統一。海德格爾說,這個解釋看來就像第一種解釋一樣令人信服,然而,它同樣是有問題的解釋。海德格爾說,我們從來不是首先知覺到一組感覺,而是我們體驗到水。我們需要一種解釋,能讓物“保持在它的自持中”(《基》157)。
第三種解釋對于這項考慮是有幫助的。這個解釋認為,物是具有形式的質料,是質料和形式的綜合。這樣,我們就可以理解一件藝術作品之所以是一物的方式。質料被藝術家的活動賦予形式。海德格爾期待讀者的追問,為什么要拒絕前二種解釋?為何不直接進入更可取的解釋?他說,他之所以不從這個解釋開始,是因為他也不相信它。他指出,這種特殊的解釋模仿手藝人的活動,模仿有用的或有器具價值的物。手藝人制作出有用的、有某種功能的物。甚至上帝的造物行動,也被理解為是在這種模式中行動的。海德格爾又一次說,我們的解釋把它自身強加于物。
一條線索
這篇論文到該點為止的目的是要說明,我們在繼續進行分析時需要意識到我們的先入之見。然而,海德格爾認為,有一條線索已經給予了我們。第三種解釋一直是西方傳統中占支配地位的解釋。確是這樣,因為器具是人制作的成果,我們熟悉它。器具并不只是純然一物,但也還不是藝術作品。海德格爾認為,對于器具作一考察可以幫助我們區別物、器具和作品。此項任務將避免讓器具成為原始的,而物與作品衍生于器具。為了做到這一點,他選擇了一雙鞋這個器具作為例子,而他選擇了凡?高的農鞋畫來描述此鞋。
他對這幅畫進行的描述,說明這雙鞋顯露了一位鄉村農婦的整個生活世界。這雙舊鞋顯示出這位婦人生命中的勞作與歡欣。它們顯露出她的焦慮,告訴我們她如何歸屬于大地。這是他第一次引入“大地”這個術語,它隨著這篇論文的進一步闡述將變得越來越重要起來。此外,海德格爾認為是可靠性使此鞋成為其所是。因為這雙鞋是可靠的,這位婦女就能夠在世界中從事她的勞作。海德格爾說,可靠性是器具的存在或本質。某物有器具的本性,并不因為它為人所造,也不因為它是有用的,而是因為器具是可靠的。鞋的可靠性使婦人能夠安全地存在于世界中,并歸屬于大地。
這種描述,尤其是對于經營著農場的人來說,可能顯得過于浪漫了。然而,海德格爾至少部分地是要提出這種描述以引領我們進入。他停下來,并指出我們已迷失道路。我們從追問藝術作品開始,我們所了解的是有關器具的某些東西,但請稍等,“無意之中”我們已經對藝術作品有了一些了解(《基》164)。
真理的(自身的)緣構發生
海德格爾說,繪畫在言說著,我們經常用這種方式來表達藝術。我們說,音樂、詩歌和繪畫向我們言說。海德格爾認為,藝術之所為是向我們顯示事物的真理。凡?高的繪畫顯示了這雙鞋在真理中之所是,同時,我們了解了藝術作品。海德格爾寫道:“以此方法,在作品之中運轉著的東西幾乎悄無聲息地顯現出來:即特定的存在者在其存在中的展開,也即真理的出現。”(《基》165)藝術是真理的(緣構)發生,是“把自身置入作品的真理”(《基》166)。
海德格爾的思路不太自然,但這篇論文之所以在它首次作為演講發表時就被認為是哲學上的重要之作,從他的分析中所引出的結論肯定是其成功的部分原因。藝術作品最直接的現實,并不在于它是一物,而在于它是真理的發生。海德格爾這篇論文的第二部分闡述了這一主張。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天