TOP
0
0
倒數三天!簡體曬書節單本79折,5本7折
中英文對照京劇臉譜術語(簡體書)
滿額折

中英文對照京劇臉譜術語(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:58 元
定價
:NT$ 348 元
優惠價
87303
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

臉譜是京劇演員面部化妝的一種特殊形式,采用寫實與象征相結合的夸張手法,鮮明地表現人物的面貌特征,揭示人物的類型、性格、品質、年齡等特征。本書以中英文對照、圖文并茂的形式介紹了3種臉譜勾畫方法、18種臉譜譜式的特點及京劇劇目中的代表人物、15種臉譜的畫法與用色、21種眉毛的畫法、6種嘴部的畫法、11種眼部的畫法,有助于中外讀者較全面地了解京劇臉譜的相關知識。

作者簡介

闕艷華

畢業于中央財經大學。現為中國戲曲學院國際文化交流系講師。主要研究方向:戲曲政策、戲曲對外傳播與交流、戲曲藝術英語。主要科研成果:論文有《文化創意產業環境下的藝術院校教育探究》、《京劇專業英語教學方法研究》、《行為金融學與投資者行為》。參與北京市項目《北京地區藝術院校藝術專業大學生就業問題的社會學分析》,中國戲曲學院項目《京劇表演專業舞臺英語詞匯庫》、《京劇在美國市場發展狀況研究》,參與《藝術英語》教材的編寫工作。

覃愛東

畢業于北京師范大學外語系。曾任《英語世界》雜志特邀譯者,現為中國戲曲學院國際文化交流系副教授。主要譯作有《誰是天生贏家》、《引爆點》。
闕艷華

畢業于中央財經大學。現為中國戲曲學院國際文化交流系講師。主要研究方向:戲曲政策、戲曲對外傳播與交流、戲曲藝術英語。主要科研成果:論文有《文化創意產業環境下的藝術院校教育探究》、《京劇專業英語教學方法研究》、《行為金融學與投資者行為》。參與北京市項目《北京地區藝術院校藝術專業大學生就業問題的社會學分析》,中國戲曲學院項目《京劇表演專業舞臺英語詞匯庫》、《京劇在美國市場發展狀況研究》,參與《藝術英語》教材的編寫工作。

覃愛東

畢業于北京師范大學外語系。曾任《英語世界》雜志特邀譯者,現為中國戲曲學院國際文化交流系副教授。主要譯作有《誰是天生贏家》、《引爆點》。

顯示全部信息

名人/編輯推薦

京劇愛好者的輔助讀物

目次

目 錄

一、概述A general introduction 1

臉譜LIANPU (facial painting) 2
1. 揉臉ROULIAN (rubbed face) 3
2. 抹臉MALIAN (wiped face) 4
3. 勾臉GOULIAN (sketched face) 6

二、面具MIANJU ( masks) 7

面具MIANJU (masks) 8
1. 加官臉JIAGUAN LIAN (advancement face) 9
2. 羅漢臉LUOHAN LIAN (arhat face) 10
3. 殼腦KENAO (shell head) 12
目 錄

一、概述A general introduction 1

臉譜LIANPU (facial painting) 2
1. 揉臉ROULIAN (rubbed face) 3
2. 抹臉MALIAN (wiped face) 4
3. 勾臉GOULIAN (sketched face) 6

二、面具MIANJU ( masks) 7

面具MIANJU (masks) 8
1. 加官臉JIAGUAN LIAN (advancement face) 9
2. 羅漢臉LUOHAN LIAN (arhat face) 10
3. 殼腦KENAO (shell head) 12
4. 假形JIAXING (animal props) 14
5. 肩把JIANBA (shoulder frame) 16
6. 駝背TUOBEI (hunchback) 16

三、臉譜譜式Lianpu pattern 19

臉譜譜式 LIANPU PUSHI (Lianpu pattern) 20
1. 整臉ZHENGLIAN (entire face) 20
2. 六分臉LIUFEN LIAN (six-tenths face) 22
3. 三塊瓦臉SANKUAIWA LIAN (three-tile face) 24
4. 花三塊瓦臉HUA SANKUAIWA LIAN 
(colored three-tile face) 26
5. 老三塊瓦臉LAO SANKUAIWA LIAN (old three-tile face) 28
6. 碎花臉SUIHUA LIAN (fragmented pattern face) 30
7. 十字門臉SHIZIMEN LIAN (cross-shaped pattern) 32
8. 歪臉WAILIAN (wry face) 34
9. 破臉POLIAN (pattern-breaking face) 36
10. 元寶臉YUANBAO LIAN (gold ingot-shaped pattern) 37
11. 花元寶臉HUAYUANBAO LIAN (pattern ingot face) 38
12. 象形臉XIANGXING LIAN (pictographic face) 40
13. 神仙臉SHENXIAN LIAN (immortals face) 42
14. 僧道臉SENGDAO LIAN (monk face) 43
15. 太監臉TIANJIAN LIAN (eunuch face) 44
16. 英雄臉YINGXIONG LIAN (hero face) 46
17. 小妖臉XIAOYAO LIAN (goblin face) 48
18. 丑角臉CHOUJUE LIAN (clown face) 48

四、臉譜用色 colors in Lianpu art 51

臉譜用色LIANPU YONGSE (colors in Lianpu art) 52
1. 紅臉HONGLIAN (red face) 54
2. 紫臉ZILIAN (purple face) 56
3. 老紅臉LAOHONG LIAN (red color for old face) 58
4. 粉紅臉FENHONG LIAN (pink red face) 60
5. 黑臉HEILIAN (dark face) 60
6. 藍臉LANLIAN (blue face) 62
7. 綠臉 LULIAN (green face) 64
8. 黃臉HUANGLIAN (yellow face) 66
9.灰臉HUILIAN (gray face) 68
10. 赭色臉ZHESE LIAN (ochre face) 69
11. 金臉JINLIAN (golden face) 70
12. 銀臉YINLIAN (silver face) 72
13. 淡青色臉DANQINGSE LIAN (light green face) 73
14. 蟹青臉XIEQING LIAN (greenish gray face) 74
15. 白臉BAILIAN (white face) 76

五、臉譜中的眉 eyebrow painting techniques in Lianpu art 79

眉MEI (eyebrow) 80
1. 本眉BENMEI (natural eyebrow) 80
2. 柳葉眉LIUYE MEI (willow-leaf eyebrow) 82
3. 細眉XIMEI (slender eyebrow) 84
4. 直眉ZHIMEI (straight eyebrow) 85
5. 老眉LAOMEI (old eyebrow) 86
6. 點眉DIANMEI (spot eyebrow) 88
7. 螳螂眉TANGLANG MEI (mantis eyebrow) 90
8. 凝眉NINGMEI (curdled eyebrow) 92
9. 鋸齒眉JUCHI MEI (serrated eyebrow) 92
10. 狼牙眉LANGYA MEI (wolf-tooth eyebrow) 94
11. 棒槌眉BANGCHUI MEI (club eyebrow) 96
12. 鴨蛋眉YADAN MEI (oval eyebrow) 97
13. 蝶翅眉DIECHI MEI (butterfly-wing eyebrow) 99
14. 垂眉CHUIMEI (pendulous eyebrow) 100
15. 臥蠶眉WOCAN MEI (silkworm eyebrow) 101
16. 環眉HUANMEI (ring eyebrow) 102
17. 一字眉YIZI MEI (unibrow) 103
18. 勺眉SHAOMEI (spoon eyebrow) 104
19. 萬字眉WANZI MEI ( fylfot eyebrow) 106
20. 奸眉JIANMEI (treacherous eyebrow) 108
21. 葫蘆眉HULU MEI (gourd eyebrow) 111

六、臉譜中的嘴 mouth painting techniques in the Lianpu art 113

嘴ZUI (mouth) 114
1. 菱角嘴LINGJIAO ZUI (water-chestnut mouth) 115
2. 火盆嘴HUOPEN ZUI (braiser mouth) 116
3. 撇嘴PIEZUI (twitch mouth) 118
4. 虎嘴HUZUI (tiger mouth) 120
5. 元寶嘴YUANBAO ZUI (ingot mouth) 121
6. 雷公嘴LEIGONG ZUI (thunder god mouth) 122


七、臉譜中的眼窩 eye painting techniques in Lianpu art 123

眼窩YANWO (eye socket) 124
1. 奸眼窩JIANYANWO (treacherous eyehole) 126
2. 大奸眼窩DAJIAN YANWO (big, treacherous eyehole) 127
3. 直眼窩ZHIYANWO (vertical eyehole) 128
4. 尖眼窩JIANYANWO (pointed eyehole) 130
5. 垂眼窩CHUIYANWO (sagging eyehole) 133
6. 老眼窩LAOYANWO (old eyehole) 134
7. 腰子眼窩YAOZI YANWO (kidney-shaped eyehole) 136
8. 鳥形眼窩NIAOXING YANWO (bird-shaped eyehole) 138
9. 丹鳳眼窩DANFENG YANWO (almond-shaped eyehole) 140
10. 倭口眼窩WOKOU YANWO (japs eyehole) 141
11. 環眼窩HUANYANWO (ring eyehole) 142

八、臉譜中的腦門forehead painting techniques in Lianpu art 143

腦門 NAOMEN (forehead) 144
1. 金腦門JINNAOMEN (golden forehead) 146
2. 紅腦門HONGNAOMEN (red forehead) 148
3. 月形腦門YUEXING NAOMEN (crescent forehead) 150
4. 虎字腦門HUZI NAOMEN (tiger-character forehead) 152
5. 太極腦門TAIJI NAOMEN ( Tai Ji forehead) 153
6. 壽字腦門SHOUZI NAOMEN (longevity forehead) 154
7. 火焰腦門HUOYAN NAOMEN (flame forehead) 155
8. 葫蘆腦門HULU NAOMEN (gourd forehead) 156
9. 北斗腦門BEIDOU NAOMEN (the big dipper forehead) 157
10. 卦象腦門GUAXIANG NAOMEN 
(the eight-diagram forehead) 159
11. 桃形腦門TAOXING NAOMEN (peach-shaped forehead) 160
12. 物形腦門WUXING NAOMEN (pictorial forehead) 162

參考書目 bibliography 163

書摘/試閱

未竟之功 當看我輩
(代 序)

于建剛

受邀為中國戲曲學院闕艷華、覃愛東兩位老師的新作《中英文對照京劇臉譜術語》作序,很是惶恐。因為本人的英語水平不高,對翻譯更是了解甚少,但最終把這個任務接下來有兩個原因:一是對兩位老師的研究成果問世表達祝賀之意;二是希望他們能夠在此基礎上繼續前行,以期在以后拿出更多、更優秀的成果,為京劇翻譯事業增磚添瓦。
中國戲曲藝術發展至今已有800年歷史,自17世紀開始走向世界(當時主要是戲曲文本,翻譯者以天主教傳教士為主)。戲曲主動走向世界是在19世紀,主要的推動者是戲曲演員。由于當時面向的國外觀眾群主要是當地的華僑或者華工,故應當不存在語言障礙,也就不存在翻譯問題。
時間發展到20世紀初期,以梅蘭芳為代表的一批京劇人開始將京劇推送到不同國家的舞臺上,所面對的觀眾也開始向當地觀眾拓展,故翻譯工作就成為京劇走上別國舞臺所面臨的首要問題。無論是梅蘭芳赴日,還是赴美、赴蘇,他擁有一支翻譯團隊在為他的演出做掃除語言障礙的工作,也歸納了一些翻譯規律,留下來一批翻譯成果。如齊如山將《中國劇之組織》、《梅蘭芳的歷史》合為《梅蘭芳》一書,并請人做了翻譯。梅蘭芳在美國演出的劇目說明也是中英文對照的。另外,為了讓美國觀眾更好地理解中國京劇,齊如山請來畫家將京劇的服飾、臉譜、砌末、樂器、舞蹈造型以及劇場形制都畫下來,用中英文做了圖片說明,并以畫軸形式懸掛,便于在演出時向美國觀眾介紹。這些畫軸共183卷,1987幅,后來中國藝術研究院將珍藏的這些畫軸結集出版為《梅蘭芳訪美京劇圖譜》(文化藝術出版社2006年5月版)。梅蘭芳1930年赴美國演出的成功,和前期以及演出過程中翻譯工作的周詳細致有著密不可分的關系。
20世紀50年代以來,隨著中國文化同其他國家交流的日益頻繁,中國戲曲“走出去”的機會也變得越來越多,各種渠道、各種層次和各種方式的交流都在逐步展開。在戲曲的對外推廣工作中,除了要考慮劇目類型、展示形式、宣傳渠道等要素之外,翻譯也成為重要的考慮內容。很多研究者與翻譯實踐者都在做著各種內容的戲曲翻譯工作,同時也都面臨著大致相同的翻譯問題。總體來說,這些問題主要集中在如何在不造成別國觀眾對戲曲藝術誤讀的基礎上,盡可能地把戲曲藝術的完整信息通過翻譯傳遞給別國觀眾。這也是眾多從事戲曲翻譯的翻譯者通過翻譯實踐在努力解決的問題。
戲曲翻譯在翻譯領域也應屬少有觸及,是帶有很強專業特質的翻譯,要求翻譯者既能通曉中文及英文(或別國語言),還要對戲曲藝術(或者某個具體的劇種,如京劇)有比較系統地了解與認識,這樣才能保證翻譯準確,信息無遺失、無誤讀。能夠將戲曲翻譯作為一項工作去做的翻譯者都是值得敬佩的,因為他們意識到了戲曲藝術“走出去”的重要性與必要性,同時,他們也認識到這項工作的艱難。知其不好為而為之,正是他們的可敬之處。通過這些翻譯者的翻譯實踐,已經形成了一些對戲曲劇目、戲曲術語、戲曲唱詞等內容進行翻譯的規律,雖然還不一定具備普遍推廣的價值,但畢竟后來的翻譯者可以有所依據。同時,通過對翻譯出來的成品進行研究,我們也發現了翻譯過程中存在的一些問題,比如說有些翻譯存在“望文生譯”的情況,并沒有準確體現原文的信息,未達到“信”;有些翻譯存在簡單處理的情況,造成了信息的遺失,未達到“達”;有些翻譯存在“無法之法”情況,即沒有辦法實現“雅”。這些情況的存在,有些是翻譯者水平所限,但更多的是因為戲曲藝術所蘊含的文化信息之多、之深,無法全部完成語言轉換。而這些未竟之功,都是需要更多的戲曲翻譯者去努力完成的。
闕艷華、覃愛東兩位老師就是想努力完成這些未竟之功的,而且他們不貪多,不求量,只選取了京劇中的100條術語作為翻譯的內容。雖然內容有限,但他們在翻譯過程中所付出的努力卻很大。因為京劇術語本身需要解讀清晰才能讓對京劇不是很熟悉的人所理解,更遑論把它們再譯成英文,讓英語國家的人去理解了。其難度可想而知!我想,他們在確定做這項工作之前已經考慮到了這些困難,而且他們通過自己的翻譯,也在試圖解決這些困難,試圖打通中文、英文、戲曲之間的障礙。我相信這本書會成為很多正在從事或準備從事京劇翻譯者的“他山之石”。
闕艷華、覃愛東兩位老師一直在從事戲曲專業英語教學工作,而且都在努力尋找一條適合中國戲曲學院的特色英語教學之路。這本書既是他們學術研究的成果,也是他們戲曲英語教學的成果之一。這本書既是對他們教學、研究工作的階段性總結,也是他們在戲曲特色英語教學之路上的更高的起點。他們將來還會在戲曲翻譯之路上繼續走下去,相信他們在不久的將來還會拿出更多的成果,為中國戲曲學院的英語特色教學做出貢獻,為中國戲曲的對外推廣做出貢獻!

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 303
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區