TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
Mother Goose Refigured ─ A Critical Translation of Charles Perrault's Fairy Tales

Mother Goose Refigured ─ A Critical Translation of Charles Perrault's Fairy Tales

定價
:NT$ 1759 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:52 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

Charles Perrault published Histoires ou Contes du temps passe ("Stories or Tales of the Past") in France in 1697 during what scholars call the first "vogue" of tales produced by learned French writers. The genre that we now know so well was new and an uncommon kind of literature in the epic world of Louis XIV’s court. This inaugural collection of French fairy tales features characters like Sleeping Beauty, Blue Beard, and Puss-in-Boots that over the course of the eighteenth century became icons of social history in France and abroad. Translating the original Histoires ou Contes means grappling not only with the strangeness of seventeenth-century French but also with the ubiquity and familiarity of plots and heroines in their famous English personae.

From its very first translation in 1729, Histoires ou Contes has depended heavily on its English translation for enduring recognition and the genesis of character names. This dependable recognition makes new, innovative translation challenging. For example, can Perrault’s invented name "Cendrillon" be retranslated into anything other than "Cinderella"? And what would happen to our understanding of the tale if it were? Is it possible to sidestep the Anglophone tradition and view the seventeenth-century French anew? Why not leave Cinderella alone, as she is deeply ingrained in cultural lore and beloved the way she is? Such questions inspired the translations of these tales in Mother Goose Refigured, which aim to regenerate new critical interest in heroines and heroes that seem frozen in time. The book offers introductory essays on the history of interpretation and translation, before retranslating each of the Histoires ou Contes with the aim to prove that if Perrault’s is a classical frame of reference, these tales nonetheless benefit from a modern readership.

Designed for scholars and their classrooms, Mother Goose Refigured promises to inspire new academic interpretations of the Mother Goose tales, particularly among scholars who do not have access to the original French and have relied for their critical inquiries on traditional renderings of the tales.

作者簡介

Christine A. Jones is specialist of seventeenth- and eighteenth-century France at the University of Utah with interests in the luxury trades and the fairy tale. She has authored Shapely Bodies: The Image of Porcelain in Eighteenth-Century France as well as numerous articles on trade history. With folklore scholar Jennifer Schacker, she has coedited Marvelous Transformations: An Anthology of Fairy Tales and Contemporary Critical Perspectives and Feathers, Paws, Fins, and Claws: Fairy Tale Beasts, illustrated by Lina Kusaite (Wayne State University Press, 2015).

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 1759
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區