相關商品
商品簡介
商品簡介
本書以文化研究中“身份”這一概念為核心,從文化身份、民族身份、性別身份、譯者身份等各個角度對身份問題進行探討,重在探討身份與翻譯的關係。具體來說,身份影響著翻譯的方方面面,從譯本的選擇到翻譯策略的運用,從對異質文化的態度到目的語文化的接受程度等等;反過來,翻譯既解構了身份又建構了新的身份,這不僅有助於在傳播中華優秀文化的過程中,樹立積極正面的民族身份,更有助於推進“中國文化走出去”戰略,實現文化興國。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。