相關商品
商品簡介
商品簡介
《趙蘿蕤譯荒原 我自己的歌》隸屬“中國翻譯家譯叢”第四輯,選編了艾略特、惠特曼兩位作家的代表性詩歌作品,其中艾略特的長詩《荒原》在二十世紀西方文學史中堪稱一部劃時代的作品,是現代派詩歌的里程碑,而惠特曼《我自己的歌》等作品以奔放熱烈的詩句宣傳了自由與生命的美好和力量。本書譯者趙蘿蕤治學嚴謹,務實求真,忠實呈現了兩位作家的寫作風格和藝術魅力。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。