改編自德國漫畫大師E.O.Plauen的著名漫畫《父與子》(Vater und Sohn)。《父與子》原先是1934~1937年間連載於德國《柏林畫報》的作品,後集結出版。作者以自己和兒子的生活日常為發想,創作出散發著赤子之心以及天倫之樂的漫畫。該作品不只成為經典,還被譽為德式幽默的象徵,以簡單的線條、溫馨的筆觸溫暖世界各地讀者的心,至今仍然廣受歡迎。編者齊玉在德國看到原書,被父子間互動的表現、真
改編自德國漫畫大師E.O.Plauen的著名漫畫《父與子》(Vater und Sohn)。《父與子》原先是1934~1937年間連載於德國《柏林畫報》的作品,後集結出版。作者以自己和兒子的生活日常為發想,創作出散發著赤子之心以及天倫之樂的漫畫。該作品不只成為經典,還被譽為德式幽默的象徵,以簡單的線條、溫馨的筆觸溫暖世界各地讀者的心,至今仍然廣受歡迎。 編者齊玉在德國看到原書,被父子間互動的表現、
改編自德國漫畫大師E.O.Plauen的著名漫畫《父與子》(Vater und Sohn)。《父與子》原先是1934~1937年間連載於德國《柏林畫報》的作品,後集結出版。作者以自己和兒子的生活日常為發想,創作出散發著赤子之心以及天倫之樂的漫畫。該作品不只成為經典,還被譽為德式幽默的象徵,以簡單的線條、溫馨的筆觸溫暖世界各地讀者的心,至今仍然廣受歡迎。 編者齊玉在德國看到原書,被父子間互動的表現、
改編自德國漫畫大師E.O.Plauen的著名漫畫《父與子》(Vater und Sohn)。《父與子》原先是1934~1937年間連載於德國《柏林畫報》的作品,後集結出版。作者以自己和兒子的生活日常為發想,創作出散發著赤子之心以及天倫之樂的漫畫。該作品不只成為經典,還被譽為德式幽默的象徵,以簡單的線條、溫馨的筆觸溫暖世界各地讀者的心,至今仍然廣受歡迎。 編者齊玉在德國看到原書,被父子間互動的表現、
改編自德國漫畫大師E.O.Plauen的著名漫畫《父與子》(Vater und Sohn)。《父與子》原先是1934~1937年間連載於德國《柏林畫報》的作品,後集結出版。作者以自己和兒子的生活日常為發想,創作出散發著赤子之心以及天倫之樂的漫畫。該作品不只成為經典,還被譽為德式幽默的象徵,以簡單的線條、溫馨的筆觸溫暖世界各地讀者的心,至今仍然廣受歡迎。 編者齊玉在德國看到原書,被父子間互動的表現、
Introduction and Notes by Laurence Davies, Dartmouth College, New Hampshire. Living overseas but writing, always, about his native city, Joyce made Dublin unforgettable. The stories in Dubliners show
′One by one they were all becoming shades. Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age.′Revealing the truths and realities about
Living overseas but writing, always, about his native city, Joyce made Dublin unforgettable. The stories in Dubliners show us truants, seducers, gossips, rally-drivers, generous hostesses, corrupt politicians, failing priests, amateur theologians, struggling musicians, moony adolescents, victims of domestic brutishness, sentimental aunts and poets, patriots earnest or cynical, and people striving to get by. In every sense an international figure, Joyce was faithful to his own country by seeing it unflinchingly and challenging every precedent and piety in Irish literature.