Confucius is the one thinker most influential and instrumental in informing the Chinese tradition. The Analects, which is a record of the words and teachings of Confucius, is considered the most relia
The JINTIAN [今天] series of contemporary literature features new and innovative writing from mainland China and abroad. Titles in the series are edited by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattiso
夏濟安先生所著《黑暗的閘門》(The Gate of Darkness)自1968年英文版問世以來,便在英文世界產生極大影響,成為中國左翼文學研究領域一本劃時代的傑作。儘管該書部分篇章曾翻譯成中文並以單篇論文形式發表,遺憾的是此後近半個世紀之久,中文讀者始終無緣窺其全貌。此次中文大學出版社對英文版全書重新翻譯,增錄夏濟安先生另一篇相關的重要論文,並邀請翻譯學研究專家王宏志教授對譯稿全文審訂,首次推出這本經典著作的完整中文版。本書細緻梳理文學與時代政治的糾纏,深入揭示左翼文學運動的兩難境地。書中所論作家包括魯迅、蔣光慈、左聯五烈士以及瞿秋白等人,他們都是1949年以前共產黨理念的同情者乃至實踐者。在1960年代國際上反共仇共的大環境中,夏濟安下筆敏銳痛快而不失同情,充滿耐心,既給左翼作家及其作品一個恰當公允的評價,更為他們身上的悲劇意義而深深歎息。
This volume of essays, posthumously edited by the author's brother Chih-tsing Hsia (1921-2013), a prominent Columbia University professor of Chinese literature, focuses on Chinese literary criticism r
李歐梵作序,林青霞、王德威、黃子平、董橋共同推薦從戴厚眼鏡的港大女學生,到驚世駭俗的摩登作家,張愛玲的香港經驗,形塑了她的歷史感和世界觀,成就了張愛玲傳奇。「本書為張學及香港研究提供了最重要的突破。」一九三九年,未滿十九歲的張愛玲入讀香港大學,兩年半後親歷了香港之戰和淪陷。帶着香港經驗「切身的、劇烈的影響」,她回到上海開始寫作,以一系列「香港傳奇」一躍成為炙手可熱的新銳女作家。《緣起香港》聚焦張愛玲與香港的淵源,以檔案資料為佐證,還原模糊的歷史影像,釐清一段戰亂時期的人文經驗。張愛玲貫穿一生的世界主義視景源自大學時代的基礎人文教育。港島山上或澄澈或濃烈的視覺印象,砲火下密集的閱讀經驗,多語言和多文化參照系的匯流,殖民現代性的紛繁呈現,以及戰後從香港重新出發的漫長的漂流生涯,都刻在她寫作生命的基因裏。張愛玲的香港經驗直指內心深處的清冽和柔軟,更有一種尖銳和酷烈,構成她文字中最震撼的靈魂。-----------------------還張愛玲昔日本色,給老香港一個公道:這部《緣起香港》從老香港擁有過張愛玲推究張愛玲放不下老香港。在文學的襟懷裏,上海時髦女作家張愛玲始終眷戀香港大學那個戴厚眼鏡的女學生張愛玲。老香港是張愛玲寫作的資料寶庫,幾乎連老港大幾位老師的謦欬和學養都引申成她的歷史感,也造就了她的世界觀。黃心村教授梳理大量原始材料,勾勒塵封的故事,展示新穎的結構,敍述澄靜,文筆光麗,處處細細綉織出張愛玲生命中綿亙的私語和深邃的惘然。董橋,作家一本期待已久的力作,一個作家的誕生、再生和衍生,世界主義人文視景中的張愛玲,躍然呈現。黃子平,香港浸會大學榮休教授、中山大學(珠海)講座教授香港成就了張愛玲傳奇。黃心村教授鉤沉史料,精讀文本,以有情之筆重現一座城市與一位作家的半生因緣。從《燼餘錄》到《小團圓》,從港大校園到宋家客廳,香港的人與事千迴百轉,註記張愛玲前世今生。兩相對照,既酷烈又温柔,既世故又蒼涼。本書為張學及香港研究提供了最重要的突破。王德威,哈佛大學東亞系暨比較文學系Edward C. Henderson 講座教授、中央研究院院士《緣起香港》緣起於我和黃心村在太平山的行走,走了兩年,兩年的話題都是張愛玲。我狂讀張愛玲,她狂寫張愛玲。她嘔心瀝血地寫,我一個字一個字地看,文章很長,我卻邊看邊擔心,生怕很快會看定。向所有喜愛張愛玲的讀者推薦這本書!林青霞,著名電影演員、