TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
英語掃雷掃!掃!掃!(簡體書)
滿額折

英語掃雷掃!掃!掃!(簡體書)

人民幣定價:18 元
定  價:NT$ 108 元
優惠價:8794
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書以時下中國人易犯的英語典型錯誤,如“I get on a taxi”作為各章的標題,采用師生對話的形式答疑解惑,文字通俗直白。文字配合漫畫式插圖,以突出典型錯誤引起的尷尬,幽默風趣,比如繪一個人爬上出租車車項,以表達錯用“geton”的滑稽,使以中文為母語的人一看就懂,會心微笑,留下深刻印象。 書內邊注使各章的知識點更清晰,練習題幫助讀者即時鞏固所學,并附答案供參考核對。另羅列與內容相關的網址以及自學英語的網址,引導讀者延伸學習,提高自學能力。

作者簡介

蔡英材,生于香港,香港中文大學文學學士,后獲香港城市大學翻譯及傳譯學碩士文憑,澳洲悉尼大學文學碩士學位,新南威爾士大學應用語言學碩士學位,歷任香港城市大學翻譯講師、香港公開大學語言及翻譯學士學位課程兼任導師、香港嶺南大學翻譯學系兼任講師、香港中文大學翻譯學系兼任講師、香港樹仁學院英國語文及文學系兼任講師、香港教育學院兼任講師。長期致力于英語教學,在香港教育界享有很高的聲譽。

目次

掃雷演習
易踩雷區1:錯誤直譯
 1.1 You always eat dumplings
Always是“總是”的意思
 1.2 Yes,I did not kill the girl
回答yes的句子中不能有not
 1.3 The room has two boys
地點一般不可以做has/have/had的主語
 1.4 I'll sleep earlytonight
Sleep不是“去睡覺”的意思
 1.5 The price is expensive
price不用expensive來形容
 1.6 Mybodyis healthy
healthy不形容body
 1.7 He is dangerous
dangerous是“帶來危險”的意思
 1.8 I am difficult to go to sleep
“I am difficult”不是“我覺得困難”
 1.9 Please drink soup
“用羹匙舀來喝”不是drink
 1.10 I have aeroplanesick
以-sick結尾的形容詞等
 1.11 I sawa goodarticle in today's newspaper
“看”不—定是see
 1.12 I did not open the light
“開”電器不用open
易踩雷區2:詞意混淆
 2.1 I have just brought him for a long walk
bring是“來這里”,take是“去那里”
 2.2 I am painful
painful解做“引起痛苦的”
 2.3 I dropped the books on the groundin the library
ground指室外的地面
 2.4 She has a big boy friend
large和big意思稍有不同
 2.5 He is bored/boring
兩者的意思不同
 2.6 I will send her a ring
send不是“親自送”
易踩雷區3:搭配
 3.1 I had not a chat with her
have/has/had和名詞構成固定詞組時,
需用don't/doesn't/didn't表示否定。
 3.2 I get on the taxi
get on用于大型交通工具
 3.3 He robbed her watch
rob的直接賓語不能是“搶來的”物件
 3.4 He gave me a cheque of $100
注意介詞有固定的用法
 3.5 I won't go too
句中有not或含否定的意味,則不能用too
 3.6 He dreams to become a pilot
dream后要用“of+動名詞或名詞”
 3.7 I suggest to go to a restaurant forlunch
sugges詬要加動名詞或名詞
 3.8 I like to go outandplay with my friends happily
慎用“play with”
3.9 I am agree
am/is/are等系動詞不能與agree共甩
 3.10 SHe was diedin the accident
was died不合語法規則
易踩雷區4:中英差異
 4.1 Great Aunt
中外親屬有些不同
 4.2 China has a population of 1.3 billion
中英書目表達有些不同
 4.3 British English VS American English
英式英文和美式英文的差異
易踩雷區5:詞序、單復教、單詞的分合
 5.1 Do you know where is Peter?
疑問句被復述時,原句中的動詞和名詞位置互調
 5.2 Mygrandmotherhas no tooth
tooth的復數是teeth
 5.3 Two thirds ofthe apples is rotten
動詞應否加s視乎主語名詞是否單數而定
 5.4 Every bodyis ready
every與body不能分開
參考書目
后記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 94
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區