莎士比亞眼裏的林黛玉:《紅樓夢》海外言情趣談(簡體書)
- ISBN13:9787811243758
- 出版社:北京航空航天大學出版社
- 作者:裴鈺
- 裝訂/頁數:平裝/225頁
- 規格:26cm*19cm (高/寬)
- 版次:1
- 出版日:2008/10/01
商品簡介
作者簡介
目次
賈寶玉愛啃雞爪子?
讓外國人發暈的紅樓夢人名
讓外國人崩潰的紅樓夢忌諱文化
紅樓夢的酒文化弄醉老外
史湘云和莎士比堊:東西方最偉大的醉鬼
以紅樓夢為例,中國文化對外傳播要有耐心
談談紅樓夢傳播中的惡俗化
曹雪芹的糊涂話,玩暈80后、90后
曹雪芹的糊涂話,讓人很別扭
紅樓夢里最牛的病句
曹雪芹其實是被火車撞死的
凋零的海棠花,繁茂的老楊樹
誰騎上了老虎,誰暴露了乳溝
紅樓夢的語言其實并不高雅
對紅樓夢走火入魔的外國人
法國人眼里的紅樓夢
驚世駭俗:西方人眼里的林黛玉形象
目瞪口呆:西方人眼里的賈寶玉
大觀園有座世界上最短的人工堤岸
《紅樓夢》中,外國人不認識的顏色
國際上最好的英文版《葬花吟》
曹雪芹到底有多粗俗
巨汗:西方人總是誤讀曹雪芹
陶醉:劉姥姥的曼妙身段
曹雪芹蒙受的不白之冤
《紅樓夢》成了醫學院的婦科教材?
趣談:劉姥姥是位基督徒
紅樓夢國際傳播中的最大失誤
有一種中文,最微妙
傳統中文獨一無二的美感
在英國,林黛玉有個藍顏知己
忍無可忍:西方人如此貶損賈探春
西方人在抓狂:姐姐不是姐姐,哥哥不是哥哥
傳統中文里,最高層次的比喻
《紅樓夢》英文版的聯句研究
后記
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。