TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
國際工程管理實用英語口語:承包工程在國外(簡體書)
滿額折

國際工程管理實用英語口語:承包工程在國外(簡體書)

人民幣定價:32 元
定  價:NT$ 192 元
優惠價:87167
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書是以我國的某國際工程公司到國外去承包一項工程的建設為背景進行編寫的。從該公司派遣工程管理人員和技術人員前去工程實施所在國開始,到工程竣工,業主舉行慶功宴會結束為止,共分十八個單元,課文內容涉及我國公司從事國際工程施工中的各種場景,主要包括:國際旅行、施工準備、貨物採購、人員培訓、進度和質量管理、環境保護、政府官員參觀現場、工程付款、組建聯營體、工程索賠、竣工驗收以及業主與承包商的相互宴請等。每課配有詞匯、注釋、練習以及前景與指南。本書附有兩個附錄,一個是課文的參考譯文,另一個是為英語基礎較差的讀者編寫的有關工程承包中的日常英語用語。
本書既可作為高等院校國際工程管理、建築管理以及對外經濟技術合作等專業的教學用書,也可供從事國際工程的管理和技術人員的培訓和自學使用。

目次

UNIT 1 International Travel
UNIT 2 Settling Down
UNIT 3 Possessing and Laying out the Site
UNIT 4 Procuring the Goods (1)
UNIT 5 Procuring the Goods (2)
UNIT 6 Training Equipment Operators
UNIT 7 Management of Local Labour
UNIT 8 Meetings (1) Monthly Progress Review
UNIT 9 Meetings (2) Quality Control
UNIT 10 Meetings (3) Site Security and Safety
UNIT 11 Meetings (4) Environmental Protection
UNIT 12 Payments
UNIT 13 Site Visit by a Government Official
UNIT 14 Entertaining on Chinese New Years Eve
UNIT 15 Construction Claim
UNIT 16 Forming a Joint Venture
UNIT 17 Taking over the Works
UNIT 18 The Owner Throws a Celebrating Banquet
Appendix Ⅰ Everyday English
Appendix Ⅱ Chinese Tranlations for Reference
參考文獻

書摘/試閱

第三單元現場佔用與佈置
為了開始工程的實施,承包商需要從業主處獲得現場的佔用權,並製定整個現場的佈置的計劃供業主審批。現在雙方正就現場移交與安排等事宜進行討論。
一、業主移交現場遲了
(承包商的項目經理卞先生和總工程師程先生正在與業主的代表蘇克南旦先生和其諮詢顧問肖先生商談,蘇克南旦先生看上去很年輕,精力旺盛;肖先生則顯得頗有經驗。)
卞:上週我們遞交你方一封信,要求你方將整個現場移交我們,包括進場道路。但我們還沒有收到答复。合同專用條件中明確規定:現場的佔用權應於附錄一中指明的日期移交給承包商,也就是1992年4月20日。今天是4月26日。已經晚了一周了。
蘇:對此我感到抱歉,卞先生。但不幸的是,我們在徵用現場區域的河左岸的土地時遇到了一些困難。你知道,這片土地中某些部分是私人所有。由於土地所有者害怕這個項目打擾他們的安寧的生活,他們不同意將土地轉賣,也不同意允許我們使用這部分土地。
肖:這裡有些人對他們傳統的生活很是迷戀。他們不想改變他們的生活。你很難理解他們。
程:不可思議!他們應當知道,項目會使他們受益。至少他們很容易地得到比現在價格低得多的照明用電。
蘇:我們已經答應免費向他們提供照明電。作為回報,他們讓我們無償使用他們的土地。
卞:你們認為什麼時候能解決這一問題,將整個現場和進場道路移交給我們?這是我們很關心的。
肖:現今,進場道路已修建到壩址,我們正開始從兩道交叉處修建通往廠房的通道。可現在正巧是雨季,下雨降低了我們的施工進度,但我們正努力盡快完成。
蘇:這樣,我們可以把已完成的進場道路和右岸的場地移交,使你們能夠在此做一些準備工作。從明天開始,你們就可佔用。會後我就發給你方一封確認函。一旦我們與土地所有者解決了這一問題,我們立即將剩餘的現場部分移交你方。
卞:蘇克南旦先生,我得向你方講明,現場移交的耽擱已經影響到我們的施工計劃,我們不得不要求你方對項目竣工的時間作出相應的延長。同時,我們保留要求你方補償由此耽擱而導致我方支出的費用。我們的十五位工程師和技術員在這兒急迫地等待開始他們的工作。有許多準備工作需要我們去做,尤其是現場內的交通道。
蘇:我理解你們的處境,卞先生。至於補償,我們可以努力按合同解決。
卞:為使這個項目取得成功,我們雙方彼此需要合作。
蘇:我非常同意。
二、現場佈置
(為了順利高效地實施工程,需要對現場進行恰當地佈置。今天,卞先生和程先生與蘇克南旦先生在討論整個現場的佈置計劃。)
蘇:那天你告訴我你們要在現場建兩個營地,你能詳細地談一下你們的計劃嗎?
卞:根據我們的施工計劃,我們的第一個營地稱為A營地,它將位於通往大壩與廠房兩個進場通道交叉處,主要用來作為材料與零配件等的存放地。同時還在這一區域建一個停車場和修理間。動力彎筋機也設在此營地。
蘇:這個營地面積有多大?
卞:佔地大約4000mz。
蘇:按英畝計量有多少?我不太熟悉公制。
卞:對不起,我們不習慣英制。
程:等一下,讓我用我的小計算器算一下。我們來算一算…,共4785平方碼。大約1英畝。
蘇:這個我們可以接受。這片土地屬於政府的,我們能很快得到批准。另外的一個營地怎麼樣?
卞:第二個營地我們稱作B營地,主要用來作為中國人員的食宿和辦公室用地。也是我們開每周和每月審議會的地方。你們怎樣稱呼這類營地?
肖:說得確切點,叫生活營地,總的來看也屬於施工營地或可以說是施工營地的一部分。
蘇:人們不太區分這些叫法,即使在專業人員中也是這樣。這一個營地設在哪兒?
卞:在進場道路的右邊,離A營地大概半英里。佔地面積大體與A營地相同。
蘇:你們為什麼選擇這一地域呢,卞先生?它是我國自然保護區一部分。儘管我們政府全力支持這一項目,它也不會以損害它美麗的環境為代價而批准這一要求。我認為我們不能從有關部門得到批准。
卞:你知道,這塊地是建造B營地的理想場所。它相對平整,我們修建住宿和辦公用房比較容易。關鍵是,它離工地和生活水源很近。一旦這塊地給我們,我們將嚴格將我們限制在這一地域,努力使各項佈置都井井有條。不管怎樣,請你們向政府申請試試。
蘇:好吧,如果你們堅持要求的話。但我看得到批准的希望不大。
卞:現在我想讓程先生講述一下現場的其它臨時設施的佈置計劃。
程:從我們現場調查中,我們發現一片坡度較緩的空地,我們想在此處設置我們的拌和樓和人工砂石系統,因為這塊地離壩址很近,也容易平整。
蘇:離壩址的確切距離有多少?在哪個方向?
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區