商品簡介
作者簡介
目次
第一部分
一、 論翻譯為重寫
二、 中英文的分別
三、 亦步亦趨——照原文詞序的譯法
四、 天翻地覆——更動原文詞序的譯法
五、 切斷
六、 入虎穴——三“敢”——敢刪、敢加、敢改
七、 踏破鐵鞋——偶然巧合要搜尋
八、 量體裁前——幾句翻譯的剪裁
九、 咬文嚼字
十、 中文禁忌
十一、還原
十二、十面埋伏——在……上、中下、里、前、后
十三、形容詞副詞的位置
十四、謬譯舉隅
十五、斜體字的譯法
十六、譯注
十七、上下四旁——雜論
第二部分
十八、被動
十九、中文語法和用法
二十、代名詞
二十一、履夷防險——忌望文生義
二十二、查字典法
附錄
二十三、翻譯漫談——讀諾克斯論翻譯
二十四、譯者、譯事
二十五、產仄可以不學嗎?
二十六、翻譯和烹調
二十七、翻譯與國文教學
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。