TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
手語翻譯概論(簡體書)
滿額折

手語翻譯概論(簡體書)

人民幣定價:26 元
定  價:NT$ 156 元
優惠價:87136
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《手語翻譯概論》是關於介紹“手語翻譯概論”的教學用書,書中具體收錄了:手語翻譯的歷史和職業化、中國手語與漢語之間的互譯、我國聾人高等教育課堂配置手語翻譯的情況、手語翻譯員守則、兩種語言的不同表達形式等內容。《手語翻譯概論》適合從事相關研究工作的人員參考閱讀。

目次

第一章手語翻譯概述
一、手語翻譯的概念
二、手語翻譯的社會職責
三、手語翻譯的發展簡史

第二章手語翻譯的歷史和職業化
一、美國手語翻譯的歷史和職業化
二、中國大陸手語翻譯的歷史和職業化
三、中國臺灣手語翻譯的歷史和職業化

第三章中國手語的發展
一、中國手語發展的幾個階段
二、中國手語詞打法的演變
三、《中國手語》詞中存在的問題

第四章中國手語與漢語之間的互譯
一、兩種語言的不同表達形式
二、意義表達
三、詞序與語法結構
四、時間標記
五、語態
六、情感標記
七、人稱代詞
八、數字體系

第五章初識聾人文化
一、聾人文化的定義
二、聾人文化的發源地
三、聾人社區與聾人文化
四、失聰的社會觀點
五、聾人自我身份認同
六、聾人藝術、體育和舞蹈
七、獨特的生活方式
八、手語翻譯中的聾文化因素

第六章教育場所的手語翻譯
一、美國的一些做法
二、我國聾人高等教育課堂配置手語翻譯的情況

第七章手語翻譯員守則
一、美國和加拿大手語翻譯員的道德規定和職業行為準則
二、手語翻譯員十犬守則

第八章口譯和手譯概要
一、手語口譯和口語直譯
二、口語手譯和手語手譯
附錄一手語翻譯工作的基本要求
附錄二各國手語翻譯專業課程比較
附錄三聾人性知識手語詞匯調查
參考文獻
後記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 136
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區