科技英語翻譯實用教程(簡體書)
- 系列名:國防科研試驗工程技術系列教材 國防科技情報系統
- ISBN13:9787118030709
- 出版社:國防工業出版社
- 作者:總裝軍訓教材編委會
- 裝訂:平裝
- 出版日:2010/07/08
商品簡介
目次
1.1 概述
1.2 科技英語詞匯的特點與翻譯
1.3 科技英語語法結構的基本特點
1.4 科技英語翻譯
1.5 科技英語翻譯標準
1.6 科技英語翻譯應遵循的原則
1.7 科技英語翻譯過程
1.8 從事翻譯應當具備的修養
1.9 學習翻譯的基本方法
第2章 科技英語詞匯
2.1 詞義選擇
2.2 詞義對應
2.3 詞的重復
2.4 詞的增減
2.5 詞類轉換
2.6 特殊詞的處理
2.7 科技詞匯的構成法與翻譯法
2.8 專有名詞和計量單位的翻譯原則與方法
第3章 句式技巧
3.1 被動語態句
3.2 否定句
3.3 定語從句
3.4 名詞性從句
3.5 狀語從句
3.6 長難句
3.7 復雜句
第4章 特殊句型和結構的分極及翻譯技巧
4.1 關聯詞語引導的句型及詞組
4.2 疑難結構
4.3 倒裝結構
4.4 比較
4.5 強調句
第5章 常見錯誤與分析
5.1 常用詞的誤譯
5.2 And的誤區
5.3 代詞的誤譯
5.4 公共定語后置誤譯淺析
5.5 省略結構中的誤區
第6章 譯文審校及實例
6.1 概述
6.2 譯文審校實例
第7章 譯文選輯
參考文獻
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。