TOP
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
新編英漢雙向口譯教程(簡體書)
  • 新編英漢雙向口譯教程(簡體書)

  • ISBN13:9787208101173
  • 出版社:上海人民出版社
  • 作者:曹嬿
  • 裝訂:平裝
  • 規格:26cm*19cm (高/寬)
  • 出版日:2011/08/01
人民幣定價:35元
定  價:NT$210元
優惠價: 87183
可得紅利積點:5 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

作者簡介

目次

《新編英漢雙向口譯教程》根據口譯的特點和學習規律,針對中國學習者的問題與困難而編寫,目的在于提高學習者應對各種場合的口譯實踐能力。本書是一部以英語專業高年級學生以及非英語專業的口譯愛好者為主要對象的英漢交替傳譯訓練教程,適合大學英語專業課堂口譯教學,也可用作欲提高口譯水平以便從事口譯工作的各類人士的自學教程。本教程的編寫以培養學生的口譯能力為目標,以使他們適應實際口譯工作的需要為指導思想,通過系統的講解與訓練幫助學習者實現從一般雙語能力向口譯能力的過渡,為成為合格的譯員打下良好的基礎。

第一單元 禮儀致辭 口譯理論與技巧:口譯和筆譯唯一的區別是口頭和筆頭? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:禮儀致辭專題術語第二單元 大會發言 口譯理論與技巧:口譯的過程是怎樣的?口譯的標準是什么? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:大會發言專題術語第三單元 奧運會 口譯理論與技巧:雙語能力強就能做好口譯? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:奧運會專題術語第四單元 旅游觀光 口譯理論與技巧:口譯的聽力與一般的聽力有什么區別? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:旅游觀光專題術語第五單元 人物訪談 口譯理論與技巧:為什么數字口譯容易出錯? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:人物訪談專題術語第六單元 中美關系 口譯理論與技巧:如何進行數字口譯訓練? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:中美關系專題術語第七單元 環境保護 口譯理論與技巧:學口譯應該首先練記筆記?口譯筆記越多越好? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:環境保護專題術語第八單元 文化教育 口譯理論與技巧:口譯筆記用原語還是目標語?口譯筆記有固定的系統嗎? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:文化教育專題術語第九單元 科學技術 口譯理論與技巧:為什么演講能力對譯員來說很重要? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:科學技術專題術語第十單元 經濟貿易 口譯理論與技巧:口譯時遇到聽不懂的內容該怎么辦? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:經濟貿易專題術語第十一單元 商務談判 口譯理論與技巧:口譯時碰到譯不出的地方怎么處理? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:商務談判專題術語第十二單元 世博會 口譯理論與技巧:字對字的口譯是好的口譯? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:世博會專題術語第十三單元 國際組織 口譯理論與技巧:發現前面譯錯了怎么辦? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:國際組織專題術語第十四單元 法律口譯 口譯理論與技巧:口譯員需要遵守哪些職業道德準則?如何做到口譯能力的不斷提高? 課內口譯練習 課外口譯練習 術語擴展:法律口譯專題術語附錄一:翻譯服務規范 第2部分:口譯附錄二:國際會議口譯員協會簡介附錄三:AIIC: Code of Professional Ethics 附錄四:中高級口譯資格證書考試附錄五:全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI) 主要參考文獻

                            

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約20個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約45個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。