TOP
0
0
【13悅讀日】4/13~4/17 消費滿699送100元E-coupon
佛羅倫薩‧南丁格爾傳(簡體書)
滿額折

佛羅倫薩‧南丁格爾傳(簡體書)

人民幣定價:15.8 元
定  價:NT$ 95 元
優惠價:8783
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

安妮·瑪修森編著的的《佛羅倫薩·南丁格爾傳》以溫潤的筆觸、生動的語言、鮮活翔實的史料,以一位20世紀初女作家獨到的視角,從社會、文化、歷史、宗教、醫療衛生等諸多方面再現了佛羅倫薩·南丁格爾輝煌厚重的一生。
《佛羅倫薩·南丁格爾傳》讓我們的心靈在閱讀中再次沐浴那聖潔的光輝,蕩滌內心凡俗的塵垢,讓生命多一分清亮,少一分戾氣,更讓我們憬悟何謂生命之真正高貴。

作者簡介

作者:(英)安妮·馬修森 譯者:葉旭軍

名人/編輯推薦

佛羅倫薩·南丁格爾(Florence Nightingale 1820—1910),出身英國的名門望族,因生在意大利的佛羅倫薩而得名。她自幼家境優裕,受過高等教育,精通多國語言。1853年克里米亞戰爭爆發後,她率領三十八名護士奔赴戰場,拯救了成千上萬傷病士兵的生命。戰後,她積極推動軍隊醫療制度與貧民醫院的改革,創辦了護士學校,從事護理學教育工作,成功地把護理學工作從社會底層提升到了受人尊敬的地位,開創了世界護理學新的史詩,她的著作奠定了現代護理學的基礎。後人為了紀念這位世界護理學的精神領袖,把她的生日5月12日定為國際護士節。
安妮·馬修森編著的《佛羅倫薩·南丁格爾傳》是史上最早的南丁格爾傳記,再現世界護理先驅輝煌厚重的一生。

在人類近代史上,佛羅倫薩·南丁格爾(Florence Nightingale,1820—1910),應該可以不夸張地說,是一位最受世界各國人民尊崇和愛戴的女性。這位集美貌、財富、智慧、膽略、公義、仁愛于一身,被世人譽為“提燈女神”、“護理先驅”的杰出女性,以畢生的護理事業和悲天憫人的高貴情懷為人類文明貢獻了值得永世仰賴的精神財富。安妮·瑪修森(Annie Matheson)的《佛羅倫薩·南丁格爾傳》(1913)以溫潤的筆觸、生動的語言、鮮活翔實的史料,以一位20世紀初女作家獨到的視角,從社會、文化、歷史、宗教、醫療衛生等諸多方面再現了佛羅倫薩·南丁格爾輝煌厚重的一生,讓我們的心靈在閱讀中再次沐浴那聖潔的光輝,蕩滌內心凡俗的塵垢,讓生命多一分清亮,少一分戾氣,更讓我們憬悟何謂生命之真正高貴。
佛羅倫薩·南丁格爾誕生于有著“花都”之稱的意大利名城佛羅倫薩,因而有了這在當時別具一格的名字。其父母都出身英國的名門望族,父親威廉·愛德華·南丁格爾是一位飽學之士,他畢業于劍橋大學,熟諳數學、語言、歷史、古典文學,并在自然科學及哲學上也頗有造詣;母親凡妮·史密斯樂善好施,其家族因從事慈善事業而聲名遠播。盡管19世紀初葉英國的女性教育還未步入軌道,但開明有遠見的南丁格爾先生在自己女兒的教育問題上絕不含糊,他聘請家庭教師或親自執教。在他的諄諄教誨和嚴格調教下,南丁格爾小姐不僅能說一口恰如母語英語般流利的法語、德語、意大利語,還精通希臘文、拉丁文等古典語言,并在歷史、哲學、數學、科學等方面也有了相當的學養。更為重要的是,仁厚的南丁格爾先生信奉教育子女必需的嚴明紀律,無論在學業還是平日的行為規范上,“任何的漫不經心、松松垮垮是絕不會被允許的:任何的欺騙謊言都被禁止;守時是必須的”。他的教育理念所培養出的這種健康的人格、堅毅的品性和心智的條理性,對南丁格爾小姐日後的人生有著無可估量的價值。南丁格爾先生的教育不囿于書本,也不限于英倫島國,為了增長女兒的見識,南丁格爾一家常去歐洲大陸周游,歐洲的風土人情、名勝古跡、歷史文化、藝術歌劇、博物館等讓南丁格爾小姐流連忘返,不僅讓她開拓了眼界。增長了閱歷和見識,也讓她接觸到了更廣闊的社會現實和一些對她日後產生重要影響的人物,并進一步堅定了她的人生目標。
南丁格爾先生的心血沒有白費,他的女兒出落成了一位標準的大家閨秀,美貌動人、才華出眾、氣質高雅、談吐不俗,是上流社會社交圈中的寵兒,深得世家子弟的欽慕。然而這位篤信基督教,聲稱親聆上帝呼召的姑娘放棄了上流社會女性的傳統社會角色,矢志成為一名女護士。19世紀上半葉的英國還是一個農業社會,貧富懸殊,醫學落後,疾病蔓延,患病的窮人得不到救治護理,生不如死,而當時所謂的護理也只是由一些毫無醫學常識的社會底層婦女承擔,她們大多愚昧無知、粗鄙邋遢、動輒酗酒,因此當時護理行業的形象可謂是聲名狼藉:低賤又骯臟。想象一下吧,高貴的南丁格爾小姐要當護士該是多么驚世駭俗、離經叛道的事。父母的竭力反對、輿論的冷嘲熱諷、傳統觀念的無形壓力都無法阻止她矢志從事護理的決心,她的靈魂越發向往一種能服務和奉獻大眾福祉的人生,她要把這份“卑賤”的職業提升為受人尊敬的高貴職業,讓從業的護士以其聖潔的人品、謙恭的態度、精湛的技藝、無私的奉獻成為世人心目中的“救護天使”,為天下蒼生謀福祉。這位從年少時就傾心護理工作的姑娘,是個堅定、踏實、有毅力的人;她廣泛閱讀,結交有識之士;她遍訪歐洲醫院和護理機構,接受嚴格精良的專業培訓;她投身濟貧護理又出現在瘟疫肆虐的社區,她持之以恒積蓄為畢生使命服務的能量。她在尋找一切機會實現她的抱負。
1853年克里米亞戰爭爆發,慘絕人寰的戰場廝殺,也撕開了大英帝國軍隊不可戰勝的神話。由于英國人的自負狂妄、和平時期的疏忽怠惰,從士兵裝備到戰略物資運輸補給,再到傷員救護等等,所有一切用“倉促”二字可概括,克里米亞戰場成了英軍的墳場,死傷累累、哀鴻遍野。更令英國民眾難以承受的是由于軍隊管理不到位、缺醫少藥、疫病蔓延,更多的士兵死在了醫院而非戰場。混亂不堪的戰地醫院正在制造一個活脫脫的人間煉獄——等待救治的傷病員成千上萬地死去,傷病員的死亡率竟高達百分之六十。在死亡線上掙扎的傷兵們可有療救的希望?克里米亞戰爭除卻它橫掃一切的毀滅性力量,也讓一位女性的名字從此載入史冊——佛羅倫薩·南丁格爾——上帝遣入人間的“救護天使”,她的功勛可與日月爭輝。
在此國家危難之際,佛羅倫薩·南丁格爾以其訓練有素的專業素養、卓越的管理才干、高貴的人品和堅忍不拔的品性成為擔當重任的不二人選。她挺身而出,被任命為“駐土耳其英軍總醫院護理總監”。她領命率領由三十八位精挑細選的護士組成的“天使護理團”義無反顧奔赴前線,成就了一番可歌可泣的偉業。然而他日凱旋,護士團生還的護士還不到三分之一,她們倒下了,南丁格爾以最凝練而泣血的五個字表達了她對每一位殉職護士最高的褒獎:“她已盡力了。”
她們水陸奔波千里遠征,展現在她們面前的戰地醫院境況是何等地觸目驚心:惡臭沖天、污物遍地、臭蟲橫行,擠滿數英里廊道的傷員饑寒交迫、滿身污穢、哀號盈耳不絕,因為藥物緊缺,截肢、開膛手術竟然常常在沒有麻醉的情況下進行。然而英軍僵化的醫療體制熏陶出的那幫官僚竟然抵制南丁格爾護理團,他們設置種種障礙,甚至不為她們提供給養,但佛羅倫薩·南丁格爾非等閑之輩,日後撰寫《南丁格爾傳》的庫克爵士不無感慨地說道:“倘若南丁格爾身為一個男孩,以她的領導才能,一定可以成為英軍歷史上最杰出的元帥。”故天將降大任于斯人也,必先苦其心志。佛羅倫薩·南丁格爾的洞見和卓識在于她不作無謂的抗爭,不與現有體制對著干,她在一定程度上順服現有的權柄,她“以靜制動”、忍辱負重,以謙恭和隱忍消磨對方的敵意和警惕性,在對手最不經意的地方打開缺口;但在需要時,她同樣會針鋒相對,毫不畏懼,也決不退縮,她的無私奉獻和無私無畏讓她取得了最後的勝利。為了盡可能多地拯救傷員。她在戰地醫院奉獻著自己的辛勞熱血、才能智慧、財富乃至于生命健康:
……
在來醫院的最初三個月里,南丁格爾小姐就動用私人財力為士兵們購置了一萬件襯衣和日常所需要的生活用品;
她整頓了醫院的食堂,添置了炊具,杜絕了胡亂燒煮令人作嘔的伙食,為傷病員燒制可口衛生的病號飯,乃至提供營養小餐,增強抵抗力:
她出資為士兵建起洗衣房,雇用人員在衛生條例的嚴格監管下每星期清洗五百件病號服及床單等等,力保傷病員的清潔衛生;
她連續二十小時不間歇地護理傷員,對每位自己負責的患者充滿柔情、體貼入微,無論跪著站著、蹲著還是起身,她都是一位無可挑剔的護士:
她從死神手里硬是救回五位被醫生放棄了的“沒救的病號”,她通宵達旦加以護理,并一匙一匙喂出了他們生的希望;她同樣以精湛的護理技藝救下了一位士兵行將被手術刀切除的胳膊;
她親臨手術室,陪同受難的士兵,見證那份撕心裂肺的痛,她的到場給予了士兵生的勇氣和希冀;
每當夜深人靜,寂靜和黑夜降臨到幾英里長的傷病員身上,當所有的醫生都撤離病房休憩時,只有她一個人,提著一盞小油燈在獨自巡夜。
是她跪在奄奄一息的傷員身旁記下他要留給妻兒老小的最後遺愿,給予他人世最後的慰藉和溫暖;
是她出面安頓那些命運凄涼的追隨丈夫遠征的婦女,為她們提供體面的住宿和生計:是她安排滯留的陣亡士兵的遺孀順利返回祖國:
是她在夜以繼日的辛勞中仍不忘記敦促士兵寫家信回家,替他們付郵資,并為他們設立特別的郵政匯款,幫他們把薪餉寄回家。
……
最為重要的是,在她堅忍不拔、高效能的管理下。醫院面貌煥然一新,傷病員的死亡率從一度的高達百分之六十下降到了百分之三,戰地醫院從此不再是停尸場,生的歡愉、人性的光輝、感恩的言辭在醫院的空氣中彌漫,難怪那些傷病員敬她為“提燈女神”。虔誠地想親吻她落在墻上的影子;從此她的英名傳遍英倫,舉國傳頌她的義舉。英國維多利亞女王更是特遣軍艦接她回國,她卻喬裝打扮悄悄回到了德比郡家鄉。但她的使命并未隨著克里米亞戰爭的結束而結束,而只是一個輝煌的開始,在此後的半個多世紀里,她仍為英國的公共衛生和世界的護理事業作出了不可磨滅的貢獻。她畢生矢志不渝遵循上帝的聖訓,嘔心瀝血完成了神聖的使命,為人類的健康事業開創了新篇章,讓留在她身後的人世比她降臨的人世更顯康壯美好。
最後譯者還想說明一點:本書作者安妮·瑪修森是生活在英國維多利亞時代的一位女詩人,那是英國歷史上最為輝煌的年代,人稱“日不落帝國”的鼎盛時期,因此她對一些歷史事件的敘述和剖析字里行間或多或少折射出“日不落帝國”的榮耀與張揚,讀者應能明鑒。另外,由于本書出版距今將近一百年,所以當時耳熟能詳的背景素材、時代文化特征和宗教理念對于當代讀者來說,也許理解起來頗費周章,所以譯者盡己所能給予必要的補充說明。譯本疏漏之處,敬請不吝賜教。
葉旭軍
2011年8月16日于浙江工商大學

目次

第一章 大鄉紳家的小小姐
第二章 童心有愛,卡布有幸
第三章 世事紛繁:正、邪之線
第四章 人間的憐恤天使
第五章 家庭職責和快樂——醞釀中的戰爭
第六章 弗賴德納牧師
第七章 準備的歲月
第八章 戰火燃起——錫德尼·赫伯特小傳
第九章 克里米亞亂局——辯解與借口
第十章 “一半清明,一半昏庸”
第十一章 千里遠征
第十二章 美言盡在其中
第十三章 女王來信——犒勞將士禮物
第十四章 戰地醫院來鴻
第十五章 大廚和修女回憶錄
第十六章 “提燈女神”
第十七章 生命垂危——英軍司令前來探病
第十八章 南丁格爾基金會——御賜寶石勛章
第十九章 公眾的歡呼與感恩——喬裝回國
第二十章 濟貧院護理——赫伯特勛爵去世
第二十一章 紛至沓來的榮譽和工作
第二十二章 與巴特勒·弗賴爵士的通信——那盞油燈
第二十三章 生命的高度

書摘/試閱

第三章 世事紛繁:正、邪之線
正當佛羅倫薩·南丁格爾姐妹倆刻苦學習歷史、語言,還有傳統實用女紅,或在陽光明媚的漢普郡花園里嬉戲,或策馬馳騁于德比郡的青山翠谷時,她們寧靜樂園外的大千世界戰火的燃料正在慢慢聚集,終于在四分之一個世紀後借著久蓄的能量,燃起熊熊戰火。這場戰火造成了一百萬勞工和士兵死亡,消耗了巨額財富,砸碎了歐洲的框架體系,從此任何國家,除非動用純粹的武力,都難保自身的安危。除卻戰爭橫掃一切的毀滅性外,作為戰爭永不磨滅的記憶的一部分,這對快樂的小姐妹中的一位,她的名字將永垂青史。
就在新世紀伊始,拿破侖一世曾斷言俄國沙皇對君士坦丁堡虎視眈眈,但永不可能占領它。到了佛羅倫薩·南丁格爾十二歲那年,應該可以說俄國沙皇坐擁了一個東方君主無窮的權勢,且電報的應用更讓他的號令四通八達,遍及遙遠的地方,增強了他的威勢。倘若作家金萊克沒有危言聳聽的話,“他將敲響戰鐘,點燃戰火,聽不進任何活人的意見”。
征服君士坦丁堡的計劃是一個不斷被延宕的計劃,但從未被放棄過。不管世事如何變化,俄國都絕不允許別國阻擋其有朝一日攫取博斯普魯斯海峽的控制權。沙皇尼古拉一世很清楚生活在他遼闊疆域上的很多虔誠的信徒跟生活在土耳其統治下的同宗教友在宗教信仰上息息相通,他們崇拜聖索菲亞大教堂熠熠生輝的十字架,那是他們信仰的標志。十字架置于教堂的尖頂上,教堂是由君士坦丁大帝下令修建的,作為一個向上帝禱告民族政治融合的目標。
金萊克幾乎是用譏諷的口吻跟我們說起路易斯·拿破侖(即拿破侖三世)。他是通過1804年元老院法令成為波拿巴·拿破侖(即拿破侖二世)的法定繼承人。他從流放抑或囚禁之地回到法國後,費盡心機想讓法國人民相信“天地造化以其無窮的智慧,精妙地讓同一個法蘭西只適應于波拿巴家族提供的服務:倘若沒有這些相同的波拿巴家族成員的精心哺育,法蘭西必將衰落,甚至從地球上消亡。而他們已考慮到如何在19世紀伊始,就在1804年,就讓波拿巴統治的粗重軛架溫柔地套上她的脖頸”。
一場大戰迫在眉睫,而在他看來似乎是天賜良機。
此時離1851年那場疹人的大屠殺還為時尚早。在那場大屠殺中,手無寸鐵的巴黎市民遭屠戮。路易斯·拿破侖成為那場政變——一場大屠殺的罪魁禍首。這場殺戮有可能源自士兵、平民,還有那個生性怯懦的總統——路易斯·拿破侖本人失去理性的恐慌。路易斯·拿破侖的自我意識讓他膽小如鼠,而他的恐懼感卻讓他以殘忍的方式發泄出來。早在他大開殺戒之前,通過冷酷無情的計謀,偷偷摸摸的私利追逐,他已積聚了相當的能量——制造巨大恐懼和死亡的能量,在屠城之前他已或多或少損害了他這座美麗的巴黎城的剛正之氣。
任何時候,在世界的任何地方,當壞人在田里撒種稗子時,在同一塊地里,莊稼的良種也同時在生長;在那遙遠歲月的同一時段里,另一類生命之線也正在編織著一顆生命的基石,而當時擁有這顆生命的小姑娘還在享受著童年快樂的時光,自然也分擔她應有的責任,直到有一天這顆生命直抵歐洲人的內心,震撼他們的心靈,永遠被他們銘記。
伊麗莎白·弗賴,是剛剛過去的19世紀一位舉足輕重的人物,她為19世紀骯臟不堪的監獄注人了光明和希望。我們將會看到她畢生投身的事業日後會對那個在安伯利和利霍長大的姑娘的人生產生重大的影響。
一位和佛羅倫薩·南丁格爾年齡相仿的小姑娘此時還正在和她的妹妹酷琳達玩耍。她妹妹的真名叫卡羅琳,酷琳達是王爾德·司各特爵士給她起的綽號。她們姐妹倆當時正在巴黎和凡爾賽的法語學校接受行為禮儀的訓導,而在他們全家搬到愛丁堡之後,女孩們接受的教育就更正規而嚴格了。這位小姑娘的名字叫弗利希婭·斯基爾,日後,在佛羅倫薩事業的關鍵時刻,她可是幫了大忙,盡管只是暫時性的。她也像佛羅倫薩一樣,出生在一個頗具浪漫傳奇色彩的環境中,她沒有生活在意大利,而是住在普魯旺斯,她的名字就取自她的法國教母,一位來自于費利西特的女伯爵。她腦海中最早的兩個記憶之一是李斯特給她驚恐不安的姐妹們上音樂課時令人膽戰心驚、怒氣沖沖的示范動作;而另一個截然不同的情景則是一位笨拙的教練和六位學員,并有一隊全副武裝的騎兵護衛左右,當時查理十世就坐在其中,他不久之後便在耶穌受難十字架中尋求安慰。在她六歲那一年,他們全家搬到了巴黎。而當小佛羅倫薩全身心護理受傷的牧羊犬卡布的時候,他們一家也已搬到愛丁堡。在那里她主要的朋友和玩伴是洛克哈特家的孩子和被刺殺的貝里公爵家的孩子。而王爾德·司各特爵士在得知自己破產的當天便過來安靜地坐在弗利希婭的身旁,要求小姑娘給他講童話故事,因為他自己不太想開口說話。他是她父親的至交,他們之間的一條紐帶是弗利希婭的父親斯基爾先生娶了美麗的威廉米娜·斯圖亞特,而司各特爵士年輕時曾一度狂熱地愛上她。
那個時候的弗利希婭是一位精力充沛的小姑娘,常常干些無傷大雅的淘氣事兒。她日後獻身于為病弱窮困大眾服務的事業并不像佛羅倫薩·南丁格爾那樣起始于蒙童時代,但她們倆在解救人類疾苦的偉大事業中成了并肩作戰的戰友。她在希臘的游歷和冒險經歷,她在雅典法院的聲望當時依然被遮蔽在時光的帷幕中,而生活在安伯利和李赫斯特的佛羅倫薩正逐漸展示出她迷人的稟賦:她能洞察世事幽默詼諧的一面,自己所做之事務必踏實周全。而弗利希婭喜歡享受在帕默小姐打理下的快樂的家居生活,她總是戲稱後者為“龐培”,還一門心思等著她父親的老朋友迪恩·拉姆齊的認同。我們還聽說她很有可能還用法語跟科佩講過這樣的話:“上帝啊,我愿照著你的意思行。”她的人生冒險之旅充滿了風趣和逗樂。在其他人抑或她自己看來,宗教是塑造她靈魂和人格的一個極其重要的因素,令她作出了許多她未曾預見,也未曾夢見過的巨大的自我犧牲和奉獻。
P18-21

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 83
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區