TOP
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
未名社作品選(簡體書)
  • 未名社作品選(簡體書)

  • ISBN13:9787020085668
  • 出版社:人民文學出版社
  • 作者:黃開發
  • 裝訂/頁數:平裝/518頁
  • 出版日:2011/11/01
人民幣定價:38元
定  價:NT$228元
優惠價: 87198
可得紅利積點:5 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

目次

書摘/試閱

《中國文庫·文學類:未名社作品選》編著者黃開發。 《中國文庫·文學類:未名社作品選》是五四時期的著名新文學社團 ,主要成員有魯迅、臺靜農、韋素園、營靖華等。該社團偏重翻譯介紹餓 羅斯文學名著和蘇維埃文學理論與創作。編印有《未名叢刊》《莽原》半 月刊等。本書精選該社團主要作家的優秀作品二十多篇。本書由人民文學 出版社2011年最新出版
“中國文庫”主要收選加世紀以來我國出版的哲學社會科學研究、文 學藝術創作、科學文化普及等方面的優秀著作。這些著作,對我國百余年 來的政治、經濟、文化和社會的發展產生過重大積極的影響,至今仍具有 重要價值,是中國讀者必讀、必備的經典性、工具性名著。 大凡名著,均是每一時代震撼智慧的學論、啟迪民智的典籍、打動心 靈的作品,是時代和民族文化的瑰寶,均應功在當時、利在千秋、傳之久 遠。“中國文庫”收集百余年來的名著分類出版,便是以新世紀的歷史視 野和現實視角,對20世紀出版業績的宏觀回顧,對未來出版事業的積極開 拓,為中國先進文化的建設,為實現中華民族偉大復興做出貢獻。 大凡名著,總是生命不老,且歷久彌新、常溫常新的好書。中國人有 “萬卷藏書宜子弟”的優良傳統,更有當前建設學習型社會的時代要求, 中華大地讀書熱潮空前高漲。“中國文庫”選輯名著奉獻廣大讀者,便是 以新世紀出版人的社會責任心和歷史使命感,幫助更多讀者坐擁百城,與 睿智的專家學者對話,以此獲得豐富學養,實現人的全面發展。 為此,我們堅持以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入 貫徹落實科學發展觀,堅持貫徹“百花齊放、百家爭鳴”的方針,堅持按 照“貼近實際、貼近生活、貼近群眾”的要求,以登高望遠、海納百川的 廣闊視野,披沙揀金、露鈔雪纂的刻苦精神,精益求精、探賾索隱的嚴謹 態度,投入到這項規模宏大的出版工作中來。 “中國文庫”所收書籍分列于6個類別,即:(1)哲學社會科學類 (哲學社會科學各門類學術著作);(2)史學類(通史及專史);(3)文學 類(文學作品及文學理論著作);(4)藝術類(藝術作品及藝術理論著作); (5)科技文化類(科技史、科技人物傳記、科普讀物等);(6)綜合·普及類( 教育、大眾文化、少兒讀物和工具書等)。計劃出版約1000種,分輯出版。 自2004年以來,已先後出版四輯,每輯約100種,分精平裝兩類。2011年時 值辛亥革命100周年,特將“中國文庫”第五輯作為“紀念辛亥革命100周 年”特輯推出,主要收選民國時期原創性人文社科類名著。 “中國文庫”所收書籍,有少量品種因技術原因需要重新排版,版式 有所調整,大多數品種則保留了原有版式。一套文庫,千種書籍,莊諧雅 俗有異,版式整齊劃一未必合適。況且,版式設計也是書籍形態的審美對 象之一,讀者在攝取知識、欣賞作品的同時,還能看到各個出版機構不同 時期版式設計的風格特色,也是留給讀者們的一點樂趣。 “中國文庫”由中國出版集團發起并組織實施。收選書目以中國出版 集團所屬出版機構出版的書籍為基礎,并邀約其他數十家出版機構參與, 共襄盛舉。書目由“中國文庫”編輯委員會審定,中國出版集團與各有關 出版機構按照集約化的原則集中出版經營。編輯委員會特別邀請了我國出 版界德高望重的老專家、領導同志擔任顧問,以確保我們的事業繼往開來 ,高質量地進行下去。 “中國文庫”,顧名思義,所收書籍應當是能夠代表中國出版業水平 的精品。我們希望將所有可以代表中國出版業水平的精品盡收其中,但這 需要全國出版業同行們的鼎立支持和編輯委員會自身的努力。這是中國出 版人的一項共同事業。我們相信,只要我們志存高遠且持之以恒,這項事 業就一定能持續地進行下去,并將不斷地發揚光大。
前言 君山 冰塊 冰塊 荒坡上的歌者 綠綠的灼火 我披著血衣爬過寥闊的街心 我踟躅,踟躅,有如幽魂 詩人的心 一顆明星 燃火的人 密封的素簡 哀辭 黑衣的人 在電車上 惠特曼自由詩兩首 敲!敲!鼓! 從田地里來呀,父親 地之子 我的鄰居 天二哥 紅燈 棄嬰 新墳 燭焰 苦杯 兒子 拜堂 吳老爹 為彼祈求 蚯蚓們 負傷者 白薔薇 後記 建塔者 建塔者 昨夜 死室的彗星 歷史的病輪 遺簡 鐵窗外 春夜的幽靈 人彘 被饑餓燃燒的人們 井 後記 影 露珠 革命者 回信 生活 嫩黃瓜 微笑的臉面 題卷末 集外 詩之什 無題 憶“黑室”中友人一一呈青及霽野 憶亡友愈 睡時 白色的丁香 倘若能達底也罷! 因為我是愛你 請你 獄中見落花 獄中草 文之什 晚道——訪俄詩人特列捷闊夫以後 春雨 《外套》序 《往星中》序
未名社成員踏踏實實、嚴肅認真的精神與魯迅的言傳身教密不可分。 李霽野自陳:“我總自勉在譯書上不偷閑躲懶,在做事上不茍且敷衍,就 因為在我的心目中永遠存在著魯迅先生這樣一個典范。”?不僅如此,魯 迅還手把手教他們,并在著述的發表和出版上,甚至在生活上提供幫助。 李霽野還在回憶錄中介紹:“魯迅先生對未名社成員的翻譯和創作,在看 稿改稿,印刷出版,書面裝幀,甚至代銷委售方面,費去了大量的時間與 精力。先生在看了譯稿之後,在要斟酌修改的地方,總用小紙條夾記,當 面和我們商量改定。”?韋叢蕪翻譯陀思妥耶夫斯基的《窮人》,以美國 女翻譯家康斯坦斯·迎內特的英譯本為底本,又參考了美國《現代叢書》 的英譯本。譯文先經韋素園對照俄文原本校訂,又經魯迅據日譯本核校, 力求譯文的忠實、暢達。對書名的譯法(是譯為“窮人”,抑或“可憐人” )更是進行了反復斟酌。在保留至今的李霽野譯《黑假面人》的原稿上頁頁 都有魯迅校改的筆跡,人物譯名幾乎都被改正了,有些不甚準確或不甚暢 達之處逐一加以改正,漏譯之處也作了補譯。?《魯迅先生與未名社》記 述了許多類似的例子。這種高度認真、甘做泥土的精神給了未名社年輕的 同仁很大的熏陶和教育。 未名社的主要貢獻在于外國文學——特別是蘇俄文學——的譯介,開 創之功已經記入了新文學史冊。創作方面的成就,除了魯迅的作品外,還 有韋叢蕪的詩和臺靜農、李霽野的小說。其中,尤以韋叢蕪的長詩《君山 》、臺靜農的鄉土小說集《地之子》為代表。 韋叢蕪(1905—1978)與未名社的關系長期遭到貶低,然而,他在翻譯 和詩歌創作兩方面都是該社的重鎮。魯迅在《憶韋素園君》中說韋素園是 “可以收在作品里的不幸的人”,韋叢蕪又何嘗不是如此呢?他命運多舛 ,經歷了更長時間的人生磨難。早在1928年4月,曾經被捕。1933年9月, 懷著救亡的夢想,他辭去河北女子師范學院教授的職務,回到故鄉霍邱從 事鄉村建設運動,進行土地改革實驗,曾任代理縣長。但最後以失敗而告 終,身陷囹圄。1955年,在肅反運動中,被上海公安機關拘留審查歷史問 題,一年後被宣布無罪釋放。1958年,因歷史問題再次被拘。1960年,被 判處有期徒刑三年,緩刑二年,全家被迫從上海遷居杭州,窮困潦倒。 1978年12月,社會形勢剛剛好轉,他卻溘然長逝。一年後,被上海市中級 人民法院宣告無罪,予以平反。魯迅說他“神馳宦海”、“墮落”,這里 面是有誤解的。 韋叢蕪的長詩《君山》受到過瑞典漢學家、諾貝爾文學獎評委馬悅然 的推重,并大力推薦給著名詩人楊克閱讀。楊克在2002年《詩探索》第卜 一2輯上發表文章《韋叢蕪及其長詩(君山>》,鄭重評介韋叢蕪及其詩作。 以後《中國現代文學研究叢刊》上還發表過關于《君山》的長篇論文,呼 吁重新評價這首幾被埋沒的杰作。 《君山》是中國新詩史上最早的成功敘事詩之一。我有幸見過《未名 叢刊》和《未名新集》中的大多數原版書,這些書道林紙印,留有毛邊, 制作精良,美觀大方,歷經八十多年,依舊紙面光潔,字體清晰。特別是 其中的《君山》,由林風眠設計書面,司徒喬繪制插圖。記得其中的一幅 畫著三個長發裸女在月華中舞蹈,隱現著英國頹廢派畫家比亞茲萊的畫風 。書的物質形式與愛情長詩的內容配合完美,讓人賞心悅目。1922年秋, 韋叢蕪考入湖南岳陽湖濱大學附中二年級,次年春放寒假時,在火車上認 識了岳陽城內教會女中的兩姐妹,彼此情意相投。這便是詩中所寫愛情的 本事。君山是一個盛產愛情故事的地方.詩中所寫“我”與山女、白水姐 妹的戀情,讓人想到舜與二妃娥皇、女英的凄艷傳說。詩風感傷低徊,意 境和意象充滿著傳統的情調,結構環環相扣,時空轉換自如,詩句回環往 復。雖然略顯輕柔,內涵不夠深厚,但已相當地精美。沈從文在《我們怎 么樣去讀新詩》中這樣肯定《君山》在形式技巧上的表現:“韋叢蕪的《 君山》寫故事詩明白婉約,清麗動人,且是中國最長之敘事情詩。”?P4 -P6

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約20個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約45個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。