商品簡介
現代的小一點的孩子,對「小故事」的喜愛仍然是非常強烈的。
可惜兒童文學作家都忽略了這種小東西的創作。
單純、明快、可愛的小故事,逐漸的「生產不足」了。我們應該提高警覺。
為小孩子創作「大東西」是我們工作的新方向。
但是,這並不意味著我們再也不需要「小東西」了。
每一個小孩子跟文學接近,都由「小東西」開始。
我們應該有更多,更好的「小東西」才對。
所謂「兒童文學創作」,不應該只指為兒童寫作的散文、詩、童話、小說跟長篇圖畫故事。我們還應該為學前兒童跟低年級生創作兒歌、謎語、繞口令跟短小的故事。這些「小東西」,在兒童文學創作的領域裡,都應該受到應有的重視。
我們應該肯定「兒歌創作」是兒童文學創作的一環。
兒童文學作家也應該從事兒歌創作,不能因為它「小」而忽略了它。為大一點的孩子寫一部十二萬字的小說,跟為小一點的孩子寫一首短短的兒歌,在兒童文學世界裡,那工作的意義是完全相同的。十二萬字跟二十六個字,在兒童文學世界裡,那價值是完全相等的。
小孩子對聲音的感受力,比成人敏銳得多。美好的兒童詩,對孩子們來說,就是美好的語言。那語言,必須有新鮮多汁的「意義」。那語言,必須是引人傾聽的「聲音」。
一位童話作家應該具有一顆「童心」,同時也必須懂得「理智的、真摯的去愛兒童」,因為「兒童」正是你的作品的「奉獻的對象」!
童話不是「炫燿」,
童話不是「雄辯」,
童話不是「教誨」,
童話不是「溺愛」,
童話是一顆追求「想像之美」的善良謙卑的心!
為兒童寫作的想像故事,是一種個人的文學創作。兒童文學作家、永不忘記的只有兩件事:我要告訴孩子什麼?我該怎麼告訴他?
童話作家因為關心宇宙萬物整體,所以他們可以看得到別人看不到的童話世界。曾有一個作家說「如果你關心一個扣子,一段時間後,你就可以以寫一篇扣子的故事。」
本書特色
獻給想要了解、創作童詩、童話,喜歡兒童
純真又率直的個性的兒童文學工作者
★收錄林良先生早期發表15篇長篇文章
★探索童詩、兒歌、少年小說、童話定義、創作重點
★超過50部中外經典導引欣賞.兒童文學作家、作品深入介紹
★內容豐富,包含童詩、童話、兒歌、故事、小說、神話……
★兒童文學創作、讀書會最佳參考書籍.指定閱讀書籍
全書分為三部分,共收錄15篇長篇文章。
第一部分「小東西」:
針對童詩、兒歌、兒童文學詳細的介紹。
第二部分「童話」:
比較和古典童話和現代童話,另說明童話的含義、功用和特質,有助創作。
第三部分「小說、散文、外國兒童讀物」:
除探討少年小說的作者心態之外,也談到兒童散文、兒童翻譯文學,以及童話大師安徒生。
作者簡介
生於一九二四年,祖籍福建省同安縣,習慣以筆名「子敏」發表散文,以本名為小讀者寫作,是小讀者口中的「林良爺爺」。
畢業於臺灣師範大學國語科及淡江大學英文系,當過小學老師、新聞記者,歷任國語日報編輯、編譯主任、出版部經理、國語日報社社長,以國語日報董事長兼發行人退休,退休後繼續從事寫作。
以兒童文學工作為生平職志,為兒童寫作長達五十多年,以國語日報「看圖說話」專欄與小讀者結緣,結集出版《樹葉船》、《青蛙歌團》、《月球火車》。著有散文集《爸爸的十六封信》、《會走路的人》、《早安豆漿店》、《林良的散文》,兒童文學論文集《淺語的藝術》、《純真的境界》,兒童文學創作《我是一隻狐狸狗》、「林良童心」系列繪本十冊及翻譯圖書等兩百多冊。
名人/編輯推薦
執著與敬重 林文寶教授
二O一一年,為了與邱各容合撰臺灣兒童文學史、編輯臺灣兒童文學史文論選集,再度碰觸到臺灣兒童文學早期論述部分。在過程讓我重新認識吳鼎,並引起編輯林良先生兒童文學論述選集的念頭。以下略述其編選的因緣。
台灣兒童文學,目前我們宣稱有百年之久,但有關日治時期的兒童文學,雖然文獻逐漸出現,但似乎仍是有待開發的地帶。至於光復後的兒童文學,由於當時政治、經濟等因素,仍然是不受重視的區域。是以有關學院早期論述專著,似乎不見。
個人認為學院早期有關兒童文學專論,或稱始於師範學校改制為師專。1960年秋,台中師範學校改制為台中師範專科學校,即著手擬定課程綱要,1961年5月又加以修訂,其中選修科甲班列有「兒童文學習作」兩學分。這是台灣地區「兒童文學」的開始。
於是,有了劉錫蘭編著的《兒童文學研究》一書(1963年10月修訂再版),這是台灣地區目前可見正是出版的第一本兒童文學通論的書。
其實,在劉著之前,可見的兒童文學論著有:
中國兒歌的研究 劉昌博著 岡山鎮中央日報辦事處讀者服務部(總經銷) 1953年7月(計36頁)
怎樣講故事 王玉川編著 國語日報附設出版部 1961年5月
兒童閱讀及寫作指導 王逢吉編著 台灣省台中師範專科學校 1963年8月
以上三書皆未標示參考文獻。王玉川的書是為「說話課教材及教法」用書,王逢吉則是「讀書教材及教法」用書,是台中師專語文科教學研究叢書之二,劉錫蘭的《兒童文學研究》則屬語文科教學研究叢書之四。至於《中國兒歌的研究》,一者篇幅嫌少;再者作者是從文藝角度著眼。因此,本文不將三書列入台灣兒童文學論述源起討論之內。
朱匯森在為林守為《兒童文學》一書的序文中,曾描述劉錫蘭當年編寫《兒童的窘境》如下:
記得草擬師專課程之初,我和擔任兒童文學一科教學的劉錫蘭先生,到處蒐集這科的參考書籍,多方努力,僅找到了幾本介紹兒童文學的小冊子及幾篇文章。最後蒙美國開發總署哈德博士及亞洲協會白安楷先生的協助,才有幾本書籍可借參閱。這幾年來,許多人已確認了兒童文學的重要性。(頁3)
朱匯森的描述似乎與所列參考書目有所出入。書目中與兒童文學相關者只見《怎樣講故事》與「兒童文學講話」。
今再將早期三本兒童文學通論著作分列如下:
兒童文學研究 劉錫蘭編著 台中市 台灣省台中師範專科學校 1963年10月修訂再版
兒童文學 林守為編著 台南市 自印本 1964年3月
兒童文學研究 吳鼎編著 台北市 台灣教育輔導月刊社 1965年4月
其實,這三本論著,吳鼎雖然是最後出版,卻是書寫最早(1959年1月)是其他二書的參考用書。
今考查這三本書的參考書目,僅將與本文論述有關的現象說明如下:
這三本通論的參考文獻中,都有吳鼎的文章:
兒童文學概論(中國語文月刊八卷五期)
兒童文學講話(台灣教育輔導月刊第九卷第一期至十二期)
《中國語文》月刊八卷五期,時間是1961年5月。《台灣教育輔導》月刊第九卷第一期至十二期,第九卷第一期,時間是1959年1月。是以三書皆將其列為參考文獻。
其他可見的兒童文學參考文獻要以大陸時期著作為主,可見者有四本:
張聖瑜著 兒童文學研究 商務印書館 1928年9月(吳)
兒童讀物研究 金近、賀宜、呂伯攸等六人合編 中華書局 1948年9月(吳、林)
葛承訓著 新兒童文學 上海兒童書局 1934年3月(林)
錢?莘編著 兒童文學 世界書局 1934年7月(林)
從以上引述中得知,台灣早期論述的著作,主要是受中國與美國影響,其間不見日本影子。至於中國的影響,在當時的政治氣候之下,這種影響可說是隱形的,而這種影響正是五四以來兒童本位的兒童觀。因此,台灣的兒童文學思想是承繼了五四時期的精神。
其實,在學院論述專論出版的同時,亦有論述合集印行:
兒童讀物研究 張雪門等 台北市 小學生雜誌社 1965年4月
兒童讀物研究第2輯──「童話研究」專輯 吳鼎等 台北市 小學生雜誌社 1966年5月
國語及兒童文學研究──研習叢刊第三集 主編瞿述祖 台中師範專科學校 1966年12月
這三本論述合集,是早期的經典論述,也是我走進兒童文學的啟蒙書。其中林良先生的四篇文章竟然不及收錄《淺語的藝術》一書中,於是乎開始關注林良先生的其他論述文章。
當時,因緣際會在進行兒童文學史與文論選集的編撰工作,同時又在博士班開了一門「台灣兒童文學專題研究」,於是,把收錄林良先生有關兒童文學論述文章作為重點功課。
從搜尋到判讀,從影印到研讀,再從研讀到細讀。當時定稿一百來篇,而後又再逐篇細讀語共同討論,從一百來篇訂為44篇,最後的定稿是現在的35篇。收錄的原則,除論述本身的意義與價值之外,文章篇幅不少於三千字。
所謂「上窮碧落下黃泉,動手動腳找資料。」其間的辛勞與驚奇,選修的四位博士生或許得知,僅將他們與編輯的心得轉引如下:
在林良先生廣多的論述作品中,我們先印出1960以來林良在臺灣各媒體刊載過的文論,篩出未曾集結出版的篇目,再逐篇審閱、分析與整理,而成就了這本文論。從選文到付梓,藉此機會重新閱讀林良的文學論述,對自己在臺灣兒童文學發展的認知上也重新做了一次完整又系統的複習!(林素文)
林良先生是兒童文學界一位令人尊敬的前輩,不僅僅是他在童詩、散文創作上質量均豐,在兒童文學評論上的觀點與看法,更是別樹一幟。有幸參與林良先生評論選集的編選工作,比以往更深入細讀了林良先生的文章,對於兒童文學的內涵有了更深刻的瞭解,也更佩服林良先生的遠見與成就。(江福佑)
很開心藉由這次機會,大量閱讀了林良先生的兒童文學評論文章,也把這些文章整理分享給兒童文學的愛好者。
林良的散文是台灣七0年代前後孩子們的共同記憶,他的論述作品和散文一樣平易近人又發人深省,閱讀這些評論文字總會不知不覺勾連起兒時的閱讀經驗,如同佛洛伊德所言,兒時讀過的故事總會影響成年的我們,在潛意識中。於是閱讀中再次產生一種回憶與幸福的感動。希望這份感動也能傳送到你的心裡。(黃愛真)
林良兒童文學論述文章中,包羅萬象,舉凡台灣兒童文學史論、作品評析、各文類創作論,以及自身兒童文學觀等,皆慧心獨見,字句珠璣,令人驚豔。
整個搜羅過程當中,猶如開蚌取珠,如今見到這些璀璨珍珠,汰蕪存菁,接串成一條耀眼項鍊,滿是感動。(顏志豪)
感謝他們的無怨與惜福,但願他們能從編選的過程學到治學之道。
更感謝國語日報願意出版這些選文。驚奇的是,在編輯的巧思之下,竟然成了兩本。
得知林良先生今年榮獲國家文藝獎、全球華文文學星雲獎特別獎兩項大獎。而今添增兩本文論集,不敢說是錦上添花,卻謹代表著一份對學術的執著,與對先生的敬重。
序
這本《小東西的趣味》,是國語日報為我出版的另一本書《更廣大的世界》的姊妹篇。兩本都是論述兒童文學的書。
書名《小東西的趣味》,來自我的一篇題為〈也該創作小東西〉的文章。我在這篇文章裡,提醒兒童文學作家不要忽略「小東西」的創作。文章裡提到的「小東西」,指的是兒童文學裡的兒歌、童詩、謎語、繞口令、寓言,這些形式上非常短小的文類。理由是,小孩子接觸兒童文學,往往都是由這些「小東西」開始。
這本書的內容,就以「小東西」作為引子,開始談起。隨後各篇,逐步延伸到各種兒童文學文類的創作,包括童話、散文、小說和外國兒童讀物的翻譯,可以說是一本討論兒童文學各種文類創作的書。
這些文章的來源,大半都是我的「講稿」和應邀為各種期刊所寫的專文。發表以後,因為我的四處隨手放置,幾乎都已流失。要不是受到臺東大學林文寶教授的注意和珍惜,設法加以保存,恐怕都早已隨風而去。
這本書的出版,最應該感謝的一個人是林文寶教授,特別是他對我的關懷和鼓勵。還有國語日報出版部的同仁,為了要讓這本書能以完美的面目和讀者見面,編製目錄,處理版面,耗費了大量心力。如果沒有他們,本書就無法這麼順利的出版。
希望《更廣大的世界》和《小東西的趣味》這兩本姊妹書,都能得到大人的喜愛,兩本一起看。
目次
推薦序
作者序
1小東西
也該創作小東西──談兒歌、繞口令、謎語、小故事
1. 兒歌、繞口令、謎語、小故事
2. 琅琅上口的兒歌
3. 傳統的方言兒歌
4. 兒歌創作
5. 謎語
6. 繞口令
7. 小故事
詩、童詩、兒歌
1. 對詩的認知
2. 詩的性質
3. 寫詩的心理
4. 對新詩作者的期待
5. 兒童詩
6. 童詩的含義
7. 童詩的條件
8. 童詩的發展方向
談兒童詩的寫作
1. 兒童詩觀念的接受
2. 學習的寫作觀
3. 創造的寫作觀
4. 作者的詩觀
談兒童詩裡的語言
1. 聲音和意義構成語言
2. 語言的意義
3. 語言的聲音
兒童詩的語言
1. 童詩的含義
2. 童詩的精神
3. 童詩裡的語言
4. 兒童詩裡的語言所具有的一般性質
5. 詩的語言:詩句和文法句
6. 形式和內容
7. 形象的魅力
8. 節奏的魅力
9. 表達方式的魅力
10. 寫兒童詩
走出兒童詩的「公式」巷子-談兒童詩集的出版
1. 童詩創作沒有公式
2. 兒童詩的創作
3. 兒童詩的刊登
4. 兒童詩的出版
5. 跳脫公式,創造「私式」
童話詩人:楊喚
1. 一場意外
2. 楊喚的一生
3. 童話詩人的興趣
4. 楊喚的童話詩
2童話
談童話
1. 童話是什麼?
2. 古典童話
3. 現代童話
4. 學者的童話觀
5. 創作者的童話觀
6. 童話的未來
童話的特質
1. 童話概述
2. 童話世界的構成
3. 兒童的「意識世界」
4. 兒童的「語言世界」
5. 童話的特質
6. 神話和童話
7. 傳說和童話
8. 寓言和童話
9. 小說和童話
10. 兒童生活故事和童話
11. 民間故事和童話
12. 兒童故事和童話
13. 童話作家
談童話創作
1. 小孩的純真
2. 創作童話
3. 如何寫出一篇好童話
3小說、散文、外國兒童讀物
兒童文學漫談 小說的條件──談「少年小說」寫作
1. 小說的體式
2. 明確的主題
3. 小說的故事
論少年小說作者的心態
1. 觀念要正確
2. 為誰創作?
3. 先建立「善」的基礎
談兒童散文
1. 兒童文學的特質--聽的文學
2. 兒童散文的定義
3. 兒童散文的精神傳統
4. 兒童散文和知識的結合
5. 兒童散文的題材和寫作
翻譯幼兒讀物
1. 得體的譯文
2. 翻譯幼兒讀物
3. 翻譯幼兒讀物的挑戰
4. 翻得正確
5. 翻得漂亮
6. 翻譯《尖嘴妖之歌》
談談安徒生
1. 紀念安徒生
2. 陌生的安徒生
3. 值得細細品味的安徒生童話
4. 安徒生的童話,為什麼叫「童話」?
5. 安徒生童話對兒童文學的貢獻
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。