商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
Unit 1 Brands
Translate the following sentences from Chinese into English.
1 很多大公司把其網站外包給網頁服務公司(hosting company),因為這些公司提供管理服務。
2 企業培育出牢固的品牌資產就能促進客戶更高的忠誠度。
3 由于為諸如耐克公司的產品做代言人,喬丹很快成了千萬富翁。
4 縱向品牌延伸包括改變產品的配方、包裝和定價,目的是直達更多的顧客。
5 他們提出了公司是否應該為該細分市場提供服務的問題。
Translate the following passage from English into Chinese.
Brand Loyalty
Whether you have a small business or a big business, the customers have developed certain ideas about your company,product or service and this is called brand in a nutshell.The best way of improving your business is spreading awareness about your brand among the consumers.
It seems that many of the companies have lost sight of the significance of establishing brand loyalty and it is mainly reflected in the poor quality of their product and inadequate customer service.So firstly you should improve the quality of your product as well as offer satisfactory customer service.
Another important factor that contributes a lot in developing brand loyalty is advertisement and marketing.In present time,wherever we look,TV ads,banners,hoardings,magazines,billboards draw our attention and we find some or the other brand is reminding us of our need and promising to provide us with more than our expectations.
When a customer comes to buy a product,a number of factors mold his/her decision of buying a product of a particular brand.The decisive factors include past experience of quality,price,word-of-mouth,customer service,brand connotation and so on.Brand loyalty occurs only when the customer is satisfied.
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。