律師批註版.企業常用合同垘本:國際貨物買賣合同(簡體書)
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
(1)貿易術語確立了履行合同過程中相關費用的承擔。一個國際貨物買賣合同約定的貿易術語是CIF(成本、保險費及運費價),就表明貨物保險費、運費由賣方承擔,除此之外,貨物運出出口國國境之前其他相關費用也由賣方承擔,包括境內運費、出口報關、報檢費等。而貨物進入進口國國境后的一切相關費用則由買方承擔,包括進口報關費、報檢費、港口倉儲費、境內運費等。
(2)貿易術語確立了風險的劃分。還以CIF為例,雙方風險承擔的臨界點是貨物交付承運人的船上,貨物在裝運港沒裝到船上之前發生毀損滅失的風險由賣方承擔,裝到船上之后發生的毀損滅失風險由買方承擔。
(3)貿易術語確立了某些責任和義務的承擔。以CIF為例,為貨物投保的義務、租船訂艙的義務、辦理相關出口許可的義務等均由賣方承擔。而辦理進口許可的義務、卸貨港接收貨物的義務等應當由買方承擔。
以上均是假定雙方僅依據INCOTERMS的規定行事,沒有就費用、風險和責任另行約定的情形。因為INCOTERMS畢竟只是一個慣例,雙方當事人完全可以協議改變該約定。關于貿易術語這個國際貿易中既重要又復雜的問題我們會單獨進行詳細闡述。
3.價格條款里幣種的選擇對雙方的交易利潤產生影響
使用何種貨幣作為合同幣種也是一個對雙方經濟利益有重大影響的問題。匯率變動可能會讓一方的利益縮水。這里要澄清兩個概念,計價貨幣與結算貨幣,價格條款里規定的幣種是計價貨幣,是雙方計算合同貨款的依據。除此之外,雙方可以另行協商在實際結算貨款時使用另外一種貨幣,將合同金額按照當期或者約定的匯率換算成該約定貨幣。
最近兩年人民幣持續上揚,國際貿易的參與者對人民幣仍然持走高的預期,我國也開啟了人民幣跨境貿易結算的試點工作,我們在為顧問單位審查進口合同時發現,雖然合同約定的計價幣種是美元等外幣,但是一些國外的出口方要求進口方按照合同訂立時外幣兌人民幣的匯率以人民幣結算,在市場預期看漲的情況下,這無疑就將人民幣對外幣匯率變動的風險轉嫁給了進口方。我們一般建議客戶不要同意這樣的要求,或者在談判合同價格時就考慮到匯率變動的因素,適當壓低貨物價格。但是有時候基于國內客戶在交易中的弱勢地位或者出于維系長期客戶關系的需要,也可以同意這樣的條件,通過掉期交易或者套期保值的方式,抵消貨物貿易因匯率變動帶來的損失。
(三)價格條款存在的主要問題
價格條款容易出現的對進口方不利的問題有:
(1)貿易術語與合同其他條款存在沖突,而一方當事人仍然按照貿易術語規定的交易條件履行合同。如前所述,INCOTERMS中的貿易術語是非強制性的貿易慣例,當事人可以通過另行約定費用、風險和責任的方式對其進行修改。價格條款里的貿易術語選擇了CIF,如果嚴格按照INCOTERMS的規定,租船訂艙的義務應當由賣方承擔,但是雙方可以約定,由買方租船訂艙,但是運費由賣方承擔,其他相關內容仍然按照INCOTERMS執行。一旦這樣約定,買方不按時租船訂艙就會構成違約。當然,當事人這種協議變更不是無限度的,應當保留價格條款約定的貿易術語的基本含義,否則這個貿易術語將無法與其稱謂相符。如果CIF術語下,運費和保險費都改為由買方承擔,交易條件完全變為FOB了,CIF也就不能再稱其為CIF了。
(2)價格調整約定不清,最終結算起爭議。對于約定了價格調整的合同一般都會采取分期付款的方式,留有一定比例的尾款以備買方對實際收到的貨物規格品質或者數量與合同約定存在差距時對價格作出調整。如果價格調整約定不明確,必然會影響貨款的最終結算。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。