TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
二十五史(簡體書)
滿額折

二十五史(簡體書)

人民幣定價:18.8 元
定  價:NT$ 113 元
優惠價:8798
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

中華民族一向秉持著忠實、嚴謹的態度來記錄歷史,這種傳統讓我國在數千年的文明發展過程中保留了大量的歷史資糧,把中國史學主干的二十五史連貫起來,可說是中國完整歷史的總集。細細品味二十五史,不僅可以了解豐富的史學知識,還能讓讀者以史為鏡,探尋社會發展與國家興亡的規律、經驗和教訓,尋找人生道路上的坐標。
《二十五史》甄選了中國最重要的25部史書中的重大歷史事件和重要歷史人物,按照時間的順序進行編排,深度、全面、多層次地剖析中國歷史,精彩扼要地勾勒出中國歷史演進的基本脈絡和發展歷程。

名人/編輯推薦

注音解詞釋疑,無障礙讀原音。
根據最新版《語文課程標準》和各版本教材修訂
【無障礙閱讀】
讓孩子們有興趣讀和讀上去不難。叢書將生僻詞、重要人物、重點語句、引用內容等進行了詳細的注釋和精評,促使孩子們更多、更好、更快地閱讀;
【導讀】
全書導讀使孩子知道所閱讀圖書的整個故事情節,做到了然于心。獨特的導學提示讓孩子們知曉名著應該讀什么,在閱讀的過程中獲得感悟、學習文學知識、積累寫作素材,做到讀有所得。
【新課標素質閱讀】
叢書所選編目大都是與課本同步的名著,孩子愛看。書中的導讀和思考題讓孩子讀有所思,讀有所悟,滿足這個年齡段對社會、對人生的好奇與探索的需求,保留了名著特有的認識人生的特點。
國學是中華五千年文明的結晶,是中華民族生生不息、國脈傳承的精神紐帶,是中華民族面臨嚴峻挑戰以及面對各種復雜環境屹立不倒、歷經劫難而百不撓的力量源泉。
本書在展現經典原貌的同時對文中的閱讀障礙加以注解和評析,掃除同學們閱讀過程中的障礙,更好的理解文中的內容,加深閱讀印象,提高閱讀效率。
希望本從書能夠帶領讀者重溫古文化之旅,感悟國學經典的博大精深,從國學經典中汲取知識,獲得文化熏陶。

目次

史 記
樂工優孟說楚王
漢高祖封侯
孔子會齊侯
五羖大夫百里傒
毛遂自薦
馮唐舉賢
蕭規曹隨
運籌帷幄之中決勝千里之外
田單復國
司馬穰苴軍紀嚴
漢 書
丙吉問牛
世風日下
防患于未然
史 記
樂工優孟說楚王 
漢高祖封侯 
孔子會齊侯 
五羖大夫百里傒 
毛遂自薦 
馮唐舉賢 
蕭規曹隨 
運籌帷幄之中決勝千里之外 
田單復國 
司馬穰苴軍紀嚴 
漢 書
丙吉問牛 
世風日下 
防患于未然 
霍光評相 
蘇武歸漢 
張釋之執法 
嚴延年審案 
不敢窺長安 
窮寇莫追 
李陵無援降匈奴 

后漢書
韓棱阻止稱“萬歲” 
戚宦之爭 
明德馬皇后 
漢明帝不任親 
班超智勇降兩國 
耿恭固守孤城 
虞延執法不避權貴 
光武不究通敵者 
吳漢兵討公孫述 
將才虞詡 

三國志
董卓亂天下 
荀彧論敵我之優劣 
曹操論事 
王修執法與為人 
人能有改乃至于斯 
張飛義釋嚴顏 
曹操反間破馬超 

晉 書
衛瓘借酒吐真言 
鮮卑主見何龕 
陸云巧斷命案 
荀晞執法無私 
姚泓兵敗 
草木皆兵 
風聲鶴唳 

宋 書
宋武帝劉裕 
恭帝之死 
宋武帝用人良苦 
劉穆之受任
……
南齊書
梁書
陳書
魏書
北齊書
周書
南史
北史
隋書
舊唐書
新唐書
舊五代史
新五代史
宋史
遼史
金史
元史
明史
清史稿

書摘/試閱

史 記
司馬遷,字字長,西漢著名歷史學家、文學家和思想家,生于西漢夏陽(今陜西韓城),被后世尊稱為太史公、史學之父,他以 “究天人之際,通古今之變,成一家之言”的宏大氣魄創作了中國歷史上第一部紀傳體通史——《史記》。《史記》是中國史學一座難以逾越的豐碑,也是后世治史的典范。
《史記》被譽為二十五史之首,記載了從上古神話傳說中的黃帝統治時期到司馬遷生活的年代——漢武帝元狩元年,長達三千年的歷史,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。
《史記》全書共一百三十篇,包括了十二本紀,十表,八書,三十世家,七十列傳,共計526515字。史記》是一部具有里程碑意義的史學典籍,它開創了一種全新的史書體例——紀傳體。作為一部史學著作,記述歷史是最重要的,《史記》開創的以人物為中心的寫作方式,使我們突破了只能研究過去某一朝代,某一制度的歷史研究方法,還能通過每一個人物的成與敗的發展史中領悟到相應的人生智慧。
樂工優孟說楚王
【原文】
優孟者,故楚之樂人也。長八尺,多辯,常以談笑諷諫。楚莊王a之時,有所愛馬,衣以文繡,置之華屋之下,席以露床,啖以棗脯。馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨b大夫禮葬之。左右爭之,以為不可。王下令曰:“有敢以馬諫者,罪至死。”優孟聞之,入殿門,仰天大哭。王驚而問其故。優孟曰:“馬者王之所愛也,以楚國堂堂之大,何求不得,而以大夫禮葬之,薄,請以人君禮葬之。”王曰:“何如?”對曰:“臣請以雕玉為棺,文梓為槨,楩楓豫章為題湊c,發甲卒為穿壙,老弱負土,齊趙陪位于前,韓魏翼衛其后,廟食太牢,奉以萬戶之邑。諸侯聞之,皆知大王賤人而貴馬也。”王曰:“寡人之過一至此乎!為之奈何?”優孟曰:“請為大王六畜葬之。以垅灶為槨,銅歷d為棺,赍以姜棗,薦以木蘭,祭以粳稻,衣以火光,葬之于人腹腸。”于是王乃使以馬屬太官e,無令天下久聞也。
楚相孫叔敖f知其賢人也,善待之。病且死,屬其子曰:“我死,汝必貧困。若往見優孟,言我孫叔敖之子也。”居數年,其子窮困負薪,逢優孟,與言曰:“我,孫叔敖子也。父且死時,屬我貧困往見優孟。”優孟曰:“若無遠有所之。”即為孫叔敖衣冠,抵掌g談語。歲余。像孫叔敖,楚王及左右不能別也。莊王置酒,優孟前為壽。莊王大驚,以為孫叔敖復生也,欲以為相。優孟曰:“請歸與婦計之,三日而為相。”莊王許之。三日后,優孟復來。王曰:“婦言謂何?”孟曰:“婦言慎無為,楚相不足為也。如孫叔敖之為楚相,盡忠為廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子無立錐之地,貧困負薪以自飲食。必如孫叔敖,不如自殺。”因歌曰:“山居耕田苦,難以得食。起而為吏,身貪鄙者余財,不顧恥辱。身死家室富,又恐受賕枉法,為奸觸大罪,身死而家滅。貪吏安可為也!念為廉吏,奉法守職,竟死不敢為非。廉吏安可為也!楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負薪而食,不足為也!”于是莊王謝優孟,乃召孫叔敖子,封之寢丘四百戶,以奉其祀。后十世不絕。此知可以言時矣。
《吏記·滑稽列傳》
【注釋】
a楚莊王:羋姓,名旅,春秋五霸之一。
b槨(guǒ):外棺。“楩、楓”句:豫章,即樟木。
c題湊,古代貴族死后,槨室用厚木累積而成,木的頭端都向內,稱題湊。
d歷:通“鬲(gé)”,古代烹飪用的三腳鍋。
e太官:皇宮內掌膳食的官員。
f孫叔敖(áo):春秋時楚國賢相,輔助楚莊王稱霸。
g抵(dí)掌:擊掌。
【譯文】
優孟,是楚國的樂工,身高八尺,能言善辯,常以談笑的方式對君王進行諷諫。楚莊王時,莊王有匹心愛的馬,給它穿上錦繡,安置在華美的房屋中,睡在沒有帷帳的床上,用棗脯喂養它。這匹馬因為長得太肥而病死了,楚莊王命令大臣們為馬服喪,想要用安葬大夫的棺槨和禮儀來安葬馬。左右大臣諫爭這件事,認為不能這樣做。楚莊王下令說:“如果有敢對葬馬的事進諫的,一律處死。”優孟聽說了,進了宮殿的大門,便仰天大哭。莊王吃驚地問他原因。優孟說:“馬是大王的心愛之物,楚國的地大物博,有什么東西是得不到的呢?而只用大夫的禮節來安葬它,太寒薄了,請以安葬君王的禮節來安葬它吧。”莊王問:“怎么安葬呢?”優孟回答說:“我請求用雕琢過的美玉做棺,用雕了花紋的梓木做槨室,用上好的梗、楓、樟木做題湊,差遣甲士為死馬挖掘墓穴,老弱人丁背土筑墳,齊趙等國的使者侍坐在前,韓魏等國的使者護衛在后,為死馬建廟宇,讓它享受牛、羊、豬三牲祭祀,并封以萬戶之邑給它守墓。這樣,諸侯國聽說后,就都知道大王以人為賤而以馬為貴了。”莊王說:“難道我竟錯到了這種地步嗎?這該怎么辦才行?”優孟說:“請大王將它作為六畜來安葬。用土灶做槨室,用銅鍋做內棺,用姜棗來調味,用木蘭來解膻,用糧食稻谷來祭祀,用火光來作它的衣服,將它安葬在人的肚腸之中。”于是莊王便將馬交給太官,不讓天下人長久地議論這件事。
楚相孫叔敖知道他是賢德的人,便好好地對待他。孫叔敖病重將死時,囑咐他的兒子說:“我死之后,你會貧困。那時你可以前去見優孟,說‘我是孫叔敖的兒子。’”幾年后,孫叔敖的兒子果然窮困到要背柴賣來謀生,一次碰到優孟,對他說:“我是孫叔敖的兒子。父親臨死時囑咐我貧困時就前去見優孟。”優孟說:“你不要遠行到別的地方去。”于是他穿戴起孫叔敖的衣冠,模仿孫叔敖的舉止言談,一年多后,學得酷似孫叔敖,連楚王的左右大臣也無法分辨。一次楚莊王設宴,優孟上前敬酒,莊王見了大為吃驚,以為孫叔敖復活了,要任命他為楚相。優孟說:“請讓我回去和妻子商議一下,三天后我再回來擔任相職。”莊王答應了。三天后,優孟又來了。莊王問:“你妻子怎么說?”優孟說:“妻子說千萬不要這樣做,楚相不值得當。像孫叔敖擔任楚相,竭誠盡忠,廉潔奉公,以此來治理楚國,楚王得以稱霸。如今死了,他兒子卻沒有安身之地,窮得賣柴謀生。要是像孫叔敖那樣,還不如自殺。”于是唱道:“居山耕田太辛苦,難以得食物。出仕去當官,貪婪卑鄙的才能有余財。全然不顧恥辱。一想要身后家室富,又怕受賄枉法,作奸犯科遭大罪,身遭殺戮家隨滅。貪官怎可做!要想做個清廉吏,奉法守職,至死不敢胡作非為,廉吏又怎么做!楚相孫叔敖一生清廉,到頭來妻兒窮困賣柴糊口,楚相怎么值得當!”于是莊王向優孟致謝,隨即召來孫叔敖的兒子,將寢丘的四百戶分封給他,用來祭祀孫叔敖。以后十世一直不曾斷絕祭祀。這種智慧可以說是正合時宜了。
漢高祖封侯
【原文】
六年,上已封大功臣二十余人,其余日夜爭功不決,未得行封。上在洛陽南宮,從復道a望見諸將往往相與坐沙中語。上曰:“此何語?”留侯曰:“陛下不知乎?此謀反耳。”上曰:“天下屬b安定,何故反乎?”留侯曰:“陛下起布衣,以此屬取天下;今陛下為天子,而所封皆蕭、曹故人所親愛,而所誅者皆生平所仇怨。今軍吏計功,以天下不足遍封,此屬畏陛下不能盡封,恐又見疑平生過失及誅,故即相聚謀反耳。”上乃憂曰:“為之奈何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,誰最甚者?”上曰:“雍齒c與我故,數嘗窘辱我。我欲殺之,為其功多,故不忍。”留侯曰:“今急先封雍齒以示群臣,群臣見雍齒封,則人人自堅矣。”于是上乃置酒,封雍齒為什方d侯,而急趣丞相、御史定功行封。群臣罷酒,皆喜曰:“雍齒尚為侯,我屬無患矣。”
《史記·留侯世家》
【注釋】
a復道:樓閣間上下的通道。
b屬(zhǔ):剛剛,近,適逢。
c雍齒:沛(今江蘇沛縣)人,隨劉邦起兵,一度叛去,反復歸。
d什方:今四川什邡縣。漢高祖封此地為雍齒的侯國。
【譯文】
第六年高祖已封立了大功臣二十多人,其他的人日夜爭功而沒有結果,沒能封賞。高祖在洛陽南宮,從復道上望見將領們常常聚坐在沙地上互相談論。高祖問:“這是在說什么呀?”留侯(指張良)說:“陛下不知道嗎?這是在謀反呀。”
高祖說:“天下才剛安定,為什么要謀反呢?”留侯說:“陛下出身平民,依靠這些人取得天下;現在陛下成為天子,而所封賞的都是蕭何、曹參這些親信喜愛的故人,所誅殺的都是生平仇怨之人。現在軍吏計算功勞,認為天下的土地不夠封賜所有的功臣,這些人擔心陛下不能全部封賜,又恐怕自己過去所犯的過錯被陛下猜疑以至于遭到誅殺,所以便相聚謀反。”
高祖于是擔憂地說:“該怎么辦呢?”留侯問:“皇上生平所憎恨,且為群臣共知的人中,誰是最恨的?”
高祖說:“雍齒與我本有積怨,又曾幾次侮辱我使我難堪。我本想殺他,因他功勞多,故此不忍下手。”
留侯說:“現在趕緊先封賜雍齒以昭示群臣。群臣看見雍齒受封,就會心安了。”于是高祖便設宴,封雍齒為什方侯,并催促丞相、御史趕快論定群臣的功勞來進行封賜。群臣吃完酒宴,都高興地說:“雍齒尚且被封為侯,我們不用擔憂了。”
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 98
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區