TOP
0
0
【13悅讀日】4/13~4/17 消費滿699送100元E-coupon
偽偵探‧偽女僕‧真詐欺師
滿額折

偽偵探‧偽女僕‧真詐欺師

定  價:NT$ 220 元
優惠價:90198
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下22元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

商品簡介

★榮獲2014角川華文輕小說大賞首度增設的「Girl’s Side」銅賞作品!
★名偵探養成守則--辦案先從詐欺開始!?
★娛樂感十足的輕推理傑作,偵探與助手的互動令人期待!

偵探學徒與女僕助手有那麼好當嗎?
狡黠少年與天然呆偽娘的辦案初體驗!

擅於詐欺行騙的查柏,與擁有製作膺品技術的美少年路比,這對好友聯手施展騙術,賺取旅費,無往不利。一次他們來到倫敦,相中的目標竟是要追捕他們到案的英國名偵探貝克先生!慶幸的是,貝克先生開出一個要求,只要他們在三天之內,將他的委託人被騙去的五千英鎊全數奉還,就可免去牢獄之災!

正當兩人苦惱之際,恰巧遇見前來貝克偵探社委託的艾瑪小姐。艾瑪小姐誤會兩人是偵探學徒,委託他們幫忙尋回一件失竊的首飾──薔薇之淚。於是兩人將錯就錯,假冒「貝克偵探社的見習偵探&女僕」,打算從艾瑪小姐身上賺取五千英鎊還給貝克。

在調查過程中,兩人努力學習如何當一名稱職的偵探跟女僕助手,以免身分被揭穿。然而在深入追查後,查柏和路比發覺到,這不是一樁普通的珠寶失竊案……

作者簡介

阿七

初中開始閱讀各類型的小說,高中開始嘗試寫作,寫到現在成為寫作新手。曾經在英國留學,喜歡那裡的氣氛、討厭那裡的食物。始終認為最適合自己的標籤,是「各類型小說愛好者」這個名號。

插畫:水梨

10月的天蠍座B型,愛吃水梨。
活躍於同人圈,最新的商業插畫作品為《神魔變》小說封面插圖。

名人/編輯推薦

原來偵探與詐欺師只有一線之隔?《偽偵探.偽女僕.真詐欺師》

文/台灣角川編輯

從經典的《福爾摩斯探案》開始,偵探故事始終歷久不衰,偵探與助手的絕妙組合更是深植人心。古今中外,不論是結構嚴謹、布局精密的推理作品,抑或是著重偵探角色個性、背景及辦案手法的偵探故事,皆各擅其場,互有擁護者。2014角川華文輕小說大賞首度增設的「Girl’s Side」項目中,獲得銅賞的作品《偽偵探.偽女僕.真詐欺師》,就是屬於著重角色魅力與互動的推理輕小說。

娛樂感十足的輕推理傑作!

故事描述一對行騙各地的詐欺少年──查柏與路比,來到倫敦卻出師不利,被英國名偵探貝克先生人贓俱獲!如果他們在三天之內,不還清之前靠詐騙得來的五千英鎊,就等著吃牢飯!兩人正一籌莫展時,有訪客前來貝克偵探社求助,他們靈機一動,決定假冒貝克先生的學徒,接受訪客的委託,想從中騙取償還金。但是這下問題來了,與貝克先生形影不離的瑪琪小姐,可是一位「女僕」啊!也就是說,他們必須假扮成「見習偵探&女僕」!於是……狡黠少年與天然呆偽娘,開始了爆笑又腐味橫生的辦案初體驗!?

狡黠少年偵探VS.天然呆偽娘助手,默契絕佳的逗趣組合。

這部作品既然著重在角色塑造與互動上,少年偵探與偽娘助手一起辦案,絕對少不了會讓嘴角失守的狀況!譬如,要擔心被委託人揭穿偽娘的身分(請見狀況A);但是如果太適合穿女裝的話,也是很傷腦筋的!(請見狀況B)

狀況A:
 「兩位的身分根本不是見習偵探和女僕,而是一對見習偵探同性戀人!」
 「是的,被妳看穿了,我們其實是……戀人?」

狀況B:
 「……路比,我想看看你的項鍊。」
 「項鍊?等一等,衣領好緊,好難掏出來……查柏你過來幫幫我。」
 「什麼?別、別亂說話,我怎麼可以伸手摸女孩子的胸口……」
 「你才別亂說話,我是男生呀!」
 「……啊對,想東西太專心,差點忘記了。」
 「不准忘記!」

這對逗趣的偽偵探與偽女僕,是否能藉由辦案賺取五千英鎊,換得人身自由?他們會有成為真正的偵探與助手的一天嗎?從各方面來說,令人期待兩位少年的互動與成長!請一同跟隨這對學徒的腳步,享受推理的過程,並領略真相大白的喜悅吧!

書摘/試閱

第一章:偽騙局.真偵探

英國倫敦的週日中午,正是紳士淑女們在午飯後到街上閒逛的休憩時刻。
這時市中央一間露天咖啡廳角落,遮陽傘下陰影處,坐著兩名正在享受這份寧靜氣氛的年輕人。
其中的少年一頭耀目的銀髮,穿著乾淨的寶藍色西裝,踢著褐色尖頭皮鞋,手指輕敲擱在桌上的皮箱。看似無所事事,精明的雙眼卻一直在悄悄左顧右盼,留意身邊路人。
坐在他旁邊的,是位穿著紅黑相間高雅連身裙的少女,領口處的平坦胸口看來還未發育,但修長的身材相當具有線條美。柔順的金黃色短髮恰好垂至肩膀,粉頸上戴著一條精緻的銀色項鍊,鍊上斜斜掛著個小十字架。
相較於她的同伴,這位容貌可愛的少女顯然有更好的方法打發時間︰那雙水汪汪的湛藍色眼睛眨也不眨,聚精會神地仔細閱讀手上的報紙;圓桌下穿著高跟鞋的纖幼雙腿一晃一晃,似乎讀得津津有味。
「──妳還真喜歡看《偵探週報》。」少年懶洋洋地說。
「因為很有趣嘛!」
伴隨銀鈴般清脆的聲線,少女翻頁時發出嘶啦的翻紙聲,讓少年看見刊在那頁的巨大捕鯨船的照片。
「這份報紙內容很豐富的。有時報導詭異的機關殺人手法,有時採訪屢破奇案的著名偵探,有時還會將破案的過程寫成小說連載。比方說這個星期的主打,便是『乘風號上的幽靈船長之謎』,報導法國偵探皮耶先生偵破這宗案件的過程。」
「這些都是真的嗎?」少年疑惑地問:「真的有這麼多奇案和偵探?」
「案件和詭計我不確定,但報上提及的那些世界各地的名偵探、名警官,個個都是有詳細資料、真實存在的人。甚至連倫敦這裡都有一、兩位呢!」
「那還真是糟糕……從某個角度上來說,這些傢伙正是我們的剋星。」
隨口跟夥伴搭話的同時,少年看似漫無目的環首張望,注視著店內每一位客人。忽然之間,不遠處有位穿黑色風衣的紳士,吸引住他的目光。
那位紳士身材高大,蓄著遮蓋住半張臉的濃密鬍子,獨自一人品嚐濃郁的黑咖啡。端著咖啡杯的右手食指上戴著一個閃閃發光的紅寶石戒指,腕上掛著瑞士出產的名貴金錶,風衣與皮鞋的樣式也都是名牌,顯然是位富有的紳士。
就決定是他了……少年舔舔嘴唇,用手肘輕撞少女;少女狐疑地放下報紙,順著少年的目光望過去。
「找到目標了。走吧──不,等一下。」
他回憶著什麼似的,摸著喉嚨乾咳兩聲。
「『先生你好,我姓加西──我姓加西亞。』──怎樣?像上次碰到的那個水兵嗎?」
「哇,查柏好厲害!」少女的目光充滿崇拜︰「很像,跟船上那個海軍士兵說話時一模一樣!」
「那就行了,過去吧。」
一手提起緊鎖的皮箱,一手牽著略顯羞澀的少女的手,少年踏著優雅的腳步走過去鬍子紳士那桌,開口就是剛才練出來的特別口音:
「很高興認識你,先生。」
鬍子紳士放下咖啡杯,疑惑地打量著眼前的兩人。
「請容我們介紹,我姓加西亞,這位是我的未婚妻路比──抱歉,她不太會貴國的語言。」
路比展露出禮貌的微笑,一雙纖纖玉手優雅而隨和地放在身前,向鬍子紳士點了點頭。
「冒昧打擾實在抱歉。是這樣的,我跟我的未婦妻從西班牙的巴塞隆納來此旅行,打算遊覽這個迷人的城市,但很不幸地兩天前我們在街上遇到扒手,身上的現金都被偷走了……」
「啊,這真是倒楣呀,倫敦竟然會發生這種事。請問我有什麼能夠幫助兩位的嗎?」
從他充滿歉意的神情來看,這位先生似乎是位以國家為榮的典型英倫紳士。他甚至將手伸進風衣內袋,掏出兩張名片遞了上來。
「我的名字是貝加羅,從事各種貨品貿易生意。兩位需要什麼幫忙的話,請儘管開口。」
「謝謝你,先生;事實上,我們正想跟貝加羅先生商量一項交易。」
環顧四周確認沒有人留意,少年從外套內袋裡掏出一個小布包,小心翼翼地將包包裡的東西倒出手心。貝加羅先生一看,登時揚起眉毛。
「這是……」
那是三顆璀璨奪目的鑽石;雖然只有米粒一半大小,從布包出現的一刻,卻彷彿黑夜裡的明星般光芒四射。
「這幾顆鑽石,是我們身上唯一值錢的東西了。我們急著趕上今晚往西班牙的航班,但周日的珠寶店都沒有開門,所以想拜託貝加羅先生,用稍低於市價的價錢買下這幾顆鑽石。」
裝出一副困惑的表情,少年猶疑著說:
「我想,這裡每顆大概值一千兩百英鎊左右?貝加羅先生三顆全買的話,我可以接受三千鎊的價錢。」
只是一瞬間,貝加羅先生的雙眼閃過興奮的光芒,卻已經被少年看在眼裡。
他知道貝加羅先生為什麼會有這種反應,以目前的市價,這種等級的鑽石一顆都至少要兩千五百英鎊,現在自己竟然說三顆賣三千鎊,自然令他心動。
「鑽石是挺好的,但未必值三千鎊。算上我自己要賺的部分,我最多只能出兩千鎊左右。」
──何等貪婪的男人。即使巨利在前,依然若無其事地開出更苛刻的條件。
「兩千鎊嗎?這樣跟我預期中的價位相差太多了……」
少年皺起眉頭,假裝在糾結,心中卻是雀躍萬分。這個大鬍子徹底相信他了,將他視為「不知鑽石價格的西班牙富家子弟」,才會開出這麼離譜的價位。
「是嗎?但這是因為這類鑽石在英國的價錢也開始下滑了……這樣吧!我們各退讓一步,我出兩千五百鎊,買下這三顆鑽石,加西亞先生接受嗎?」
眼神跟女伴困惑的視線對上,少年輕拍路比白皙的手背,輕嘆一聲。
「沒辦法,誰教現在是我們有求於人。就依貝加羅先生說的吧。」
留意到貝加羅先生臉上的貪婪,少年暗暗喝采,心想這次有收穫了。
「很好,交易成立了。請跟我來,我的辦公室就在不遠處。」
離開咖啡廳時,少年在貝加羅先生背後悄悄跟少女交換個得意洋洋的眼神,舉起拳頭與她輕碰。

***

「這裡就是我的書房,兩位不用客氣,請隨便坐。」
趁著貝加羅先生脫下大衣和摘下禮帽時,少年和少女坐在書桌前,好奇地打量著書房布置。
巨大的書櫃上擺放近百本書,涉及的範疇可謂包羅萬象。少年看到有《人體器官結構》、《植物圖鑑》、《墨水的研究》等科學性的資料書,以及《英國司法》、《歐洲律法》這類法律書藉;甚至還看到有《懸疑死亡事件紀錄》、《五十年皮鞋樣式圖鑑》等不知道怎樣分類的書籍。
書桌上擺放著零散的各式小道具:不同國家流通的銀幣、開了一半露出三、四根火柴頭的火柴盒、黑色圓框的放大鏡、樣式精巧複雜的黃銅顯微鏡、被多次翻閱得紙角起皺的紅皮記事簿、透明的玻璃菸灰缸等等。與貝加羅先生的衣著打扮大相逕庭,這些小道具都是實而不華的普通品牌,也沒有鑲嵌黃金鑽石裝飾。
「這裡就是貝加羅先生工作的辦公室嗎?布置真是特別呢,就像……就像是……」
「就像一名專門緝拿罪犯的偵探辦公室,對不對?」
「對,一名偵探的──什麼?」
少年猛然轉頭望過去,只見那位貝加羅先生將大衣和禮帽掛在衣帽架後,坐在書桌後的舒適座椅上,伸手將下巴那把濃密的鬍子扯了下來。
「!」
「!」
少年少女吃驚得睜大雙眼,只見扯下喬裝用的假鬍子後,貝加羅先生現出一張瘦削的臉容。現在的他跟之前判若兩人,再沒有貪婪市儈的商人神色,換成一副慵懶而老神在在的表情。
「這……什麼意思,貝加羅先生?」
貝加羅先生沒有立時回話,拉開抽屜掏出一包香菸,慢條斯理地從火柴盒裡掏出火柴,劃亮點燃叼著的香菸,深深吸了一口之後,緩緩說︰
「你們想賣給我的那些鑽石是假的吧,就像這些東西一樣。」
他解下手上的戒指和金錶,隨意扔在案前。查柏遲疑地低頭細看,忽然訝異地睜大了眼睛。
「還記得這些東西嗎?這是一個月前你們用來騙人的贗品。被騙的雷恩先生寄來這些東西,委託我調查兩名少年詐欺犯,將被騙的五千英鎊要回來……查探到你們乘搭航班的目的地恰巧是倫敦,研究過雷恩先生被騙的圈套後,我便在人潮最多的咖啡廳等待,想不到這麼快就有收穫。」
聽到「少年」這個詞,查柏眼珠骨碌轉了轉,牽著女伴路比的纖纖玉手,裝出忿怒的神情。
「『少年』?貝加羅先生,你到底在說什麼?將我們騙來這裡,誣衊我們是騙子就算了,你竟然還說路比是『少年』?我鄭重要求你向我的未婚妻道歉!」
路比猶疑了片刻,也挺起平坦的胸膛,迎向貝克懶洋洋的視線。
「實在太過分了,路比的家族也算是名門望族,怎能隨意受到這種侮辱──」
「好啦,不用再演戲了。」
貝加羅的眼神一下子變得銳利起來,掃描著路比身上的紅裙,令「她」又膽怯地縮起肩膀。
「起初我還真以為你們是花光路費的西班牙富家子弟,衣飾華貴,舉止優雅,甚至親密程度也似一對情竇初開的未婚夫妻;可是當我遞上名片時,這位『小姐』就露出破綻了──你接到名片時下意識想放進褲袋裡,遲疑了半秒才放在手提包裡;加上不習慣高跟鞋的走路方法,一路上走得那麼不自然,分明平常穿的不是女裝……也就是說,你是男扮女裝,是吧?」
「……」
頜首沉默了一陣,路比緩緩抬起頭來,淚眼汪汪地快要哭出來,目光投向同伴尋求協助。
「對不起,查柏……啊!我連你的名字都說出來了……」
「……唉唉。」被稱為查柏的少年,單手托著額頭,不知道想哭還是想笑。
「路比是真名嗎……路比,你這頭是假髮嗎?」
「不,我的頭髮天生是這樣……」
「啊,那還真是意外。美少女似的容貌和頭髮,苗條身材加上雪白肌膚,我想你平常不穿女裝也經常被人誤會吧?」
貝加羅打量著無奈點頭的路比一陣子,吸了口菸,又將懶散的眼神投向少年查柏。
「這邊負責出主意的是叫查柏嗎?你的西班牙口音扮得很像呀,是從哪裡學來的?剛才的一番說辭也幾乎無懈可擊,假裝成『不知鑽石價格的西班牙富家子弟』,神情與小動作都流露一種優雅氣質,掩蓋住本身的世故和精明。唯一可以挑剔的,是你留意我表情的眼神太露骨了:撒謊時想知道對方的反應,應該隱敝地注視目標人物的肢體小動作,偶爾才看對方的表情……就像我剛才做的那樣。」
說到最後,他的嘴角忍不住稍稍上揚,目光充滿笑意。
沒有留意到對方在觀察自己,還被對方的虛假神情反過來騙到──查柏從未想過,這個剛才一副貪婪愛錢模樣的市儈男子,暗裡原來深不可測。恐懼感令他緊張得指著貝加羅大喊:
「你、你到底是什麼人!為什麼有人會委託你抓我們!」
「……難、難道說?」
忽然想到了什麼,路比急忙掏出手袋裡的報紙,翻到其中一頁高舉,與面前的慵懶男子作對比。
「果然!難怪我一直覺得他很眼熟!」
「什麼,路比你認識他?」
「查柏你看!這個人……」
路比焦急地指著面前的報紙,查柏探頭一望,這頁報紙的標題是「英倫神探講解專業查案手法」。刊登的照片是一名坐在安樂椅上的瘦削西裝男子,淡薄的嘴唇叼著一根香菸,懶洋洋看似毫無幹勁,眼睛卻透露出精明的光采。
「這個人,就是《偵探週報》經常提及的倫敦名偵探,貝克先生!」
「……這個男人,他是個名偵探?」
自稱為貝加羅的的貝克先生,臉無表情地擺擺夾著香菸的手,當是打了招呼。
「堂堂《偵探週報》上的偵探,抓我們這些小孩子太誇張了吧!」
「普通的小孩子,可不會用假珠寶金錶騙到五千鎊。」
望著面前的男子,查柏腦袋快速運轉。選中的詐騙目標竟然是國際知名的名偵探,而且他跟路比兩人還自投羅網,來到人家的地盤……現在立刻拉路比逃走好嗎?不過對方總不可能沒有防備……繼續裝傻蒙混過去?但早被對方看穿了……思前想後,還是想不到脫身的辦法,查柏終於嘆了口氣,無力地垂下肩膀。
「那麼,現在我應該怎樣對付你們呢……」
貝克懶洋洋地抖抖菸灰。
「夠了。」
查柏抬起頭來。
「去警局報案也好,用皮鞭狠狠抽一頓也好,你想怎樣就怎樣吧!」
「哦哦,很乾脆嘛。」
「反正又不是第一次了。」
他倔強地瞪著偵探貝克,大拇指指向穿女裝的伙伴搖了搖。
「不過所有事情都是我一個人搞出來的,你要抓就抓我,要打就打我,不要傷害路比。」
「查、查柏,你這是在說什麼話!」
路比著急地緊緊抓著查柏的胳臂。
「我們可是同伴,為什麼只有你一個人受罰!」
「一個人受罰總比兩個人好吧,再說總要有個人探我監,送麵包給我吧。」
「那就由我來坐牢!平常什麼都是你負責,這次輪到我了!」
「不行,你這種皮白肉滑的小姑娘,怎麼受得了苦──」
「不准說我像個女生!」
「……真是令人感動呢。」
偵探貝克慢條斯理地吸了口菸,嘴裡噴出一股白色煙霧,似笑非笑望著查柏與路比。
「儘管是詐欺師,危急關頭還是互相保護,看來你們兩個一起經歷過不少。認識很久了嗎?」
「……哼。」
查柏別過臉去,鼻子哼了一聲。
「不關你的事。」
「別這麼冷淡嘛。我沒有對你們做過什麼過分的事呀,而且我也不打算拘捕你們,更加不會動用私刑。」
「咦,真的嗎?」
一直提心吊膽的路比立時喜上眉稍,轉頭望向查柏,卻見他的臉色變得很難看,伸手指著貝克。
「混、混蛋!原來你的真正目的是這個嗎?」
「查柏你在說什麼?」
路比歪著腦袋,不解地望著嘴唇在哆嗦的查柏。
「貝克先生會有什麼目的?」
「這個變態偵探,抓到騙子又不打算抓去警局,只有一個原因吧……他看上我們了!」
「咦?」
「肯定是想威脅我們,要我們待在這裡當他的奴隸!」
「嗚啊!我不要!」
比起被抓到警局或者毒打,兩名少年對這種事情更加害怕,驚慌地與同伴雙手十指緊扣,身體不自禁顫抖起來,查柏張開嘴巴喊話時也有點哆嗦。
「喂!變態偵探,我先聲明,雖然我自問算是個颯爽美少年,路比也比美少女還要美少女,但其實我們身上都有很難看的疤痕,你一看到就會作嘔!」
「沒、沒錯!別碰我們!」
「哦,是這樣嗎?」
貝克淡淡地問:
「那請問兩位,你們身上的疤痕是受了怎樣的傷而得來的?」
「嗯……」
互望一眼後,兩人同時對懶洋洋的貝克大聲喊道:
「被火燒到的!」「被亂刀砍傷的!」
「到底是燒傷還是刀傷?」
「……先被火燒,然後再被亂刀砍,不行嗎?」
「對!或者是被亂刀砍,然後被火燒!不行嗎?」
「沒錯!……不,路比你這樣說,他不就知道我們在說謊了……」
「啊!對不起……」
「哈哈,你們兩個真有趣。」
貝克忍不住笑,將半截抽完的香菸捻到菸灰缸上,立刻又掏出另一根點燃。
「放心吧,我只對女人有興趣,跟你們不一樣──想反駁之前,請先放開你們愛侶的手。」
開口正要辯解的查柏和路比,望了望自己握了很久的對方的手,臉頰一紅,尷尬地同時甩開。
「先好好聽我說幾句話吧!我被委託的內容,是要抓住你們兩人,奪回委託人被騙走的五千英鎊。雷恩先生當然很生氣,很想我將你們繩之於法送入監獄;不過對於身為商人的雷恩先生來說,最重視的還是錢,追回被騙的五千鎊才是重點,抓不抓到你們倒是其次。」
頓了一頓,貝克先生舒舒服服伸了個懶腰,吸口香菸緩緩噴出後,才望著兩人繼續說:
「要是你們身上還留著那五千鎊,立刻交還給我的話,我就放你們走。這樣委託人的錢失而復得,我省了一筆功夫就得到一筆委託金,你們也不用進監牢,三方通贏。」
「……怎麼可能還留著。」
查柏心虛地別過臉去。
「我也知道,可是總不會全部花光了吧?說說看你們身上剩多少,我們再來想想辦法。」
「……路比,還剩這些嗎?」
查柏不肯定地舉起三根手指,路比卻搖了搖頭,伸出兩根手指。
「只剩下二千鎊嗎?你們花錢花得真凶……」
「不,不是二千鎊。」
路比從手提包裡掏出一張鈔票。綠油油的燙平鈔票,偉大女皇的頭像旁邊的數字是它代表的價值。
「我們只剩下二十鎊了。」
「……二十鎊?只有二十鎊?」
貝克睜大了眼睛,不敢置信地打量面前兩名少年。
「怎麼可能,才一個月就花光五千英鎊?這筆錢都夠買塊地了……不,等一下。」
望望兩人的裝束,又撿起桌面上的戒指金錶,貝克緩緩吐出一口白煙,左手指關節輕敲額角。這一刻,查柏忽然有種奇怪的感覺,覺得貝克的眼神變得異常銳利,挺直腰桿,整個人散發出與適才不同的活力。
「讓我想想,偽造的假寶石戒指、金錶和鑽石……一個月內花光五千鎊……西班牙口音……項鍊、皮鞋……我明白了。」
就像充滿氣的氣球突然洩氣似的,貝克扔下戒指金錶,身體軟綿綿地癱坐回椅上,手指無力地指著路比。
「恕我直言,你……是在伯明罕的聖諾斯教會出生的孤兒吧?」
「咦咦?是、是的……」
路比縮起肩膀,不自在地撥撥頭髮。
「貝克先生知道我出生的地方?」
「聖諾斯教會在我們這個圈子可出名了。表面上只是收養孤兒的教會,其實暗地裡教授他們製作各式假冒名貴物品,讓他們有一技之長;孤兒在成年前想要離開,除非是被養父母收養,否則必須繳交一筆為數不菲的奉獻金……然後,在這間教會出生的漂亮金髮少年,遇到了四處飄泊的詐欺銀髮少年嗎……」
貝克徑自吞雲吐霧,整理腦中的思緒,無視張大了口的查柏和路比。
「可能是碰巧路過的、也可能是聽說聖諾斯教會的傳聞後慕名而來,想買幾件贗品傍身……銀髮少年在教堂遇見金髮少年,年齡相近的少年當然意氣相投了……聽到那些驚險刺激的旅行故事,漂亮少年也想出門旅行,但教會規定要付奉獻金……於是漂亮少年製造假珠寶,詐欺少年負責出主意,找到倒楣的雷恩先生……將騙來的錢交給教會後,兩人便挽著一個皮箱,出發遊歷、增廣見聞、雙宿雙棲……大致就是這樣,對嗎?」
這番話比剛才更讓查柏和路比驚訝,兩人呆呆怔了好一陣子,互相望著對方無法言語,最後才不情不願地開口:
「好吧,幾乎都被你說中了……當然是,除了雙宿雙棲之外。」
「為、為什麼貝克先生全部都知道?先生之前調查過我們?」
「沒有,只是剛剛推斷出來的。原本我對你們毫無認識,可是看到你的斜十字架項鍊,加上這些贗品,我忽然就明白了。」
「斜十字架項鍊……」
查柏疑惑地望向路比的胸口。脖子上的那條項鍊,十字架的最底端,有一個斜斜的尖角。
「聖諾斯教會將十字架擺設或者掛飾設計得稍微傾斜,就像漂亮少年的項鍊那樣,暗指『略偏正軌的信仰』;騙子少年的鞋底磨損得這麼嚴重,證明經過距離頗長的旅行;而相似度極高的西班牙口音,相信是在船上從海軍士兵那邊學到……將這些串連起來,便是上面說起的結論。」
「……」
「……」
查柏與路比四目交投,連早聽聞過貝克名號的路比,都一副不可思議的表情。
越是覺得面前這個英倫神探厲害,越是害怕落入他的手中。
見兩人有這樣的反應,貝克只是輕描淡寫地擺了擺手,順便從菸盒裡抽出第三根香菸。
「不用這麼驚訝。這種觀察推理法你們也會,只是級數上的不同而已。」
「觀察推理法?」
火柴點燃,煙霧瀰漫,纏繞住懶洋洋的瘦削臉容。
「你們會中計是因為我打扮成一個有錢商人;而注意到打扮因此判斷我是個有錢商人,便是觀察推理法的一種。如果你再深入觀察我,再思索每項細節背後更深遠的意義,你會發覺到更多。比方說,我的皮鞋雖然鞋面擦得很乾淨,但鞋跟有經常磨損的痕跡;我剛才喝咖啡時放了兩顆方糖,如果運動量不高的貿易商人有這種飲食習慣,身形應該更胖;最後還有我循環再用的,你們之前用來騙人的假戒指和金錶。留意到這些的話,即使未必就能猜到我的身分,但至少會存有戒心,或許就不會對我出手掉入陷阱了。」
「……哦,是嗎?」
別過臉去假裝漠不關心,其實查柏暗地裡全神貫注傾聽貝克的說話,想將內容牢牢記在腦海中。
正如在船上將西班牙海兵的口音牢牢記起,每當他聽到一切對謀生有幫助的技能,都會主動學習。
尤其是這種不用問話就能了解對方的能力,似乎有助於提升詐欺手段。只要預先知道目標人物的背景經歷,行騙就能直接切入要害。
「說起來,我和你們的職業也相差不遠;同樣是在觀察周遭事物,同樣經常要以不同身分接觸目標人物;只是你們在製造疑團,我在識破疑團而已……」
貝克伸手輕輕撥開面前縈繞的白煙,瞥瞥兩人,目光停留在查柏稚嫩而世故的臉上。
「……路比的來歷我理解了,那麼你呢,查柏?你的父母在哪裡,為什麼你要到處旅行,以詐欺為生?騙出這一身好功夫,至少有好幾年了吧。」
「……死了。」
查柏滿不在乎地聳聳肩膀。
「我的父母早就死了,跟路比一樣是孤兒。」
「不愧是詐欺師,撒起謊來面色都不改,說得像真的似的。」
查柏只得尷尬地將視線移到別處。彷彿貝克的眼睛能夠透過瞳孔看到他的內心深處。
「……算了,反正又不關我事。」
貝克也聳聳肩膀,神情稍微變得正經。
「言歸正傳吧!如果我現在將你們送去警局,法庭頂多關你們三、四個月監牢,關完又沒有錢吐出來,根本毫無意義;再說我很快有班火車要趕,沒有時間帶你們去見警官……倒不如跟你們定個協議。」
「協議?」
查柏和路比同樣一臉疑惑。
「雷恩先生希望我在這個星期之內完成委託,今天是星期日……我給你們三天的時間。」
他雙肘枕在書桌上,伸出三根手指。
「我現在放你們走,三天之後我便會回來,到時如果你們交不出五千英鎊,我便真的要將你們送上警局了。」
「……你要放我們走?」
查柏驚訝得大叫。
「你不怕我們逃跑,離開倫敦嗎?」
「隨便,不過我提醒你們,我能夠抓到你們一次,自然可以抓到第二次。再者,如果雷恩先生決定正式報警,驚動某位在倫敦赫赫有名的警官的話,你們只會遇上更大的麻煩。」
「警官?難道是說……」
路比瞥了一眼手中的《偵探週報》。
「『獵犬』史密斯上校?」
「你知道就好。上校跟我不同,他永遠充滿幹勁,不會放過任何一個罪犯。讓他知道管轄地區有未被拘捕的未成年詐欺師逃逸,哪怕你們躲避到神祕的亞洲,他都不會放過你們。」
這個菸鬼到底在打什麼算盤……查柏皺起眉頭,與路比互望,他也是歪著頭一臉不解。
「貝克先生,不用坐牢是很好……但是我們怎麼可能在三天之內湊到五千英鎊呢?」
「說得沒錯,這麼一大筆錢,就算叫路比去當脫衣舞孃也未必……咦,等一下,這個說不定可以……」
「查柏!」
「當脫衣舞孃也好,去賭場玩撲克也好,或者是你們『最擅長的工作』也罷,總之你們用什麼方法賺這筆錢回來,我完全不會過問。」
「最擅長的工作……?」
查柏瞇著眼睛盯著他。
「你的意思是,就算我們去騙人?」
瘦削的臉容上出現狡黠的奸笑。
「我沒有這樣說過,但你可以這樣理解。」
「可是……可是,詐欺是犯罪呀!你的工作不是阻止罪案的發生嗎?」
「這句話由你來說真是諷刺……聽好了……」
貝克單手托著下巴,懶洋洋地說:
「阻止罪案發生,那是警官的工作;而偵探的工作是完成委託,僅此而已。作為一名私人偵探,我不是為英國的司法機關服務,而是為付錢聘用我的委託人服務,罪犯的下場、是否繼續犯罪,與我沒有任何關係。」
咦咦……查柏眨了眨眼睛,湊到路比耳邊,低聲問道︰
「這傢伙不是什麼英倫神探嗎,為什麼說這樣的話?」
「我也不曉得……」
路比用手半掩住嘴巴。
「不過《偵探週報》提及過一些流言,說貝克先生向警方報告的案件有時會不盡不實,犯人總會無緣無故逃脫。」
這樣的話,說不定真的沒事……查柏原本以為偵探跟警察也是同樣的德行,堅守所謂的正義而對他們這種詐欺犯絕不姑息。不過現在聽到貝克的自白後,查柏對他的敵意稍微降低,相信還有一線逃脫的機會。
「……真的可以嗎,放我們走?」
但他還是懷疑地盯著貝克的眼睛。
「要是我們又被捕的話,我絕對會將你的名字供出去。」
「隨便,不過我自然是考慮過才跟你們作這個協議的。第一,沒有人會相信被捕的騙子;第二嘛……我相信你們不會這麼容易被抓到。」
捻熄香菸前,貝克望了望只剩下一小截的香菸,意猶未盡地又吸了兩大口,才捨得放在菸灰缸上。
「要是不想又被偵探或者警官捉到的話,給你們一個提示:下次你們要騙雷恩先生,最好想一個他發覺自己被騙後都不敢張揚的計劃。」
發覺自己被騙後都不敢張揚?不敢報警或者委託私家偵探嗎?怎麼樣的計劃才能……
在查柏思索著這番話的意思時,書房門外突然響起幾下輕輕的敲門聲。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 198
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區