TOP
1/1
庫存:2
好看護的第一本速查手冊:中印尼對照版
  • 好看護的第一本速查手冊:中印尼對照版

  • 系列名:康健生活
  • ISBN13:9789861218847
  • 出版社:書泉
  • 作者:林秀英;何美娜
  • 裝訂/頁數:平裝/133頁
  • 規格:21cm*14.8cm*1cm (高/寬/厚)
  • 版次:2
  • 出版日:2015/03/25
  • 中國圖書分類:特殊領域護理
定  價:NT$280元
優惠價: 9252
可得紅利積點:7 點

庫存:2

商品簡介

作者簡介

名人/編輯推薦

目次

書摘/試閱

本書特色 
*醫護精英之心血結晶:
本書為中山醫學大學護理同仁在對外籍看護的反覆教學下,將所紀錄之衛教單加以整合而成,值得學習與珍藏.

*含納多國語言(中、英、泰、印尼語):
實踐國際交流,言語溝通上避免雞同鴨講的窘境,使看護在短時間內適應環境,照護病患更加得心應手。適合給本國申請者、外籍及非外籍看護使用。

*專業照護步驟指導&真人示範教學圖片:
文中各單元都先列出照護時應準備的物品;而後STEP BY STEP指導教學;文末再列出照護時須知的注意事項。清楚的步驟指示,再搭配上真人示範教學圖片,一看就懂,不造成看護的困擾。通篇條裡清晰,可反覆練習,以達最高成效。

內容簡介    
據行政院最新數據統計顯示,臺灣已正式邁向高齡化社會,如何照料及安排銀髮族的生活起居已成為我們勢必關切的重要議題。

近年來,申請外籍看護以全天候照料親屬,是目前多數人選擇的照護方式之一。然因申請過程多半倉促,來臺外籍看護身處陌生環境,民俗文化的不同,加上語言隔閡等因素,間接導致照護時發生的障礙與不便。

有鑑於此,為使看護照護更加得心應手,快速適應本國環境,本書特就外籍看護常用語言,將指導看護實作筆記分別翻譯成英文、印尼文及泰文等三種語言呈現,以減少醫護同仁與外籍看護在語言溝通上的困擾,避免護理人員教導時產生困難,加強外籍看護照護的能力,進而提高看護的照護品質。

●林秀英
現任:私立仁愛之家附設靜和醫院護理主任
學歷:中山醫學大學護理研究所碩士
        亞洲大學健管系長照所碩士
   弘光科技大學護理系學士
經歷:光雄醫院內科並防護理長
   中山醫學大學附設復健醫院護理長
   中山醫學大學附設醫院出院準備服務護理師

●何美娜
現任:中山醫學大學附設復健醫院臨床護理師
學歷:弘光科技大學護理系學士
經歷:中山醫學大學附設復健醫院出院準備服務護理師

推薦序
中山醫學大學附設復健醫院於民國七十八年開始營運,至今已將近二十六年,復健科病房有九十三床,腦中風、腦傷,以及脊髓損傷的重殘患者就占了八、九成。在患者復健早期或甚至是終身,常需要一位全天候的照顧者,因此,在家屬之外,常需要僱用其他照顧者來幫忙。由於經濟的因素,不少家庭不得不僱用外籍看護工來幫忙。外籍看護工雖然接受過基本的語言及照護訓練,但照顧重殘病患時,仍有許多需要學習的看護技巧。
本院會例行性在床邊,或定期舉辦各種衛教課程,來提高患者、家屬與照顧者對傷病的認知,以及學習正確的照護技巧。近幾年,大量外籍看護加入照護的行列,由於民俗文化不同、語言的隔閡,造成教導上嚴重的障礙。偶爾有翻譯人員來院時,本院會請他們幫忙溝通。由此而產生一些靈感,何不將平常已做好的中文衛教單張,做一些增補,然後翻譯成各種外籍看護的本國語言,減少護理人員教導上的困難,提高看護工的照護品質。
經過本院護理部與出院準備小組的努力,很快的就完成了中文衛教單張的製作,並尋求具備各種常用語言(英文、越南文、泰文、印尼文)的翻譯師來進行翻譯,幾經波折,最後由順志興翻譯師協助完成。之後又面臨經費以及編印排版的困難,經過院內同仁的多方努力,花了四年時間,方才完成四種外籍語言的衛教單張印製。
初期在本院試用,護理同仁覺得語言溝通的困擾減少了,經過反覆的示範教學後,外籍看護工的照護技巧果然有明顯的進步。之後,本院將這些衛教單張提供給其他醫療院所使用,得到很好的反應。因此,決定翻印成《好看護的第一本速查手冊(中印尼對照版)》,希望資源共享,能造福更多的醫療院所、看護人員,以至於患者。
在此特別感謝本院護理部及出院準備服務小組同仁們的熱心與努力!


中山醫學大學附設復健醫院院長
畢柳鶯

1. 皮膚照護
Merawat kulit tubuh
2. 如何給予病患洗頭
Kalau mencuci rambut dia
3. 口腔清潔與洗臉
Kumur-kumur mulut dan cuci muka
4. 如何清潔病患的手和腳
Kalau membersihkan dia punya tangan dan kaki
5. 病患正確的給藥
Cara tepat pemberian obat
6. 如何進行吞嚥訓練及餵食
Cara menelan dan menyuapi
7. 如何由鼻胃管灌入食物
Bagaimana memberikan ma-kanan dengan selang sonde
8. 如何給予病患正確的換藥
Bagaimana mengganti obat yang benar
9. 如何從病患的氣切造口抽痰
Cara-cara sedot dahak
10. 如何照顧病患的呼吸道
Bagaimana menjaga saluran pernafasan pasien
11. 矽質氣切管居家清潔消毒方法
Bagaimana mensterilkan pipa saluran rongga dahak dari bahan silikon
12. 蒸氣吸入操作
Menyemprot uap hirup aerosol therapy
13. 如何清潔病患的氣切造口
Bagaimana membersihkan rongga dahak di leher
14. 拍痰及姿位引流
Tepuk punggung dan membiarkan dahak keluar
15. 如何給予臥床的病患進行關節運動
Bagaimana memberikan latihan gerak sendi pada pasien yang jangka panjang berbaring di ranjang
16. 膀胱訓練方式
Latihanu/kandung kemih pasien
17. 如何照顧病患的尿管及尿袋
Cara menjaga pipa kencing dan kantong kencing
18. 大便訓練衛教單
Bagian pelatihan buang air besar
19. 癲癇患者發作之處理
Penanggulangan terjadinyaepilepsi
20. 預防跌倒需知
Prihal penting untuk meng-hindari dari kejatuhan
21. 長期臥床病患之照護
Perawatan bagi pasien yang berbaring dalam jangka panjang

CH6 如何進行吞嚥訓練及餵食 Cara menelan dan menyuapi

Dapat makan dengan mulut adalah satu hal yang menyenangkan,apalagi bila menikamati makanan yang lezat! Karena pasien sakit sehingga terpaksa harus melewati hidung untuk mendapatkan gizi, tetapi bila kesehatan membaik pipa ini bisa diambil,tetapi sebelum kembali normal, anda hams melatih pasienuntuk menelan makanan.
能夠從口吃東西,是人生至大的快樂,如果病患能保有由口享受美味大餐的能力,該是多美好的一件事!病患可能因病暫時以鼻胃管補充養分,但是這管子是可以隨病情改善而拔除或只補充由口所沒辦法吃的食物,不過在讓病患成功的由口吃東西前,需要您訓練他(她)吞東西的能力。

一、Waktu latihan
何時可訓練他(她)吞東西

Bila pasien terhadap rangsangan bahasa ada reaksi, dengan menggunakan kapas teteskan air kemulut pasien biarkan pasien menelan, tidak ada batuk.
如果病患開始對語言刺激有反應,並以棉籤沾水讓病患吞嚥,無咳嗽發生,即可以開始訓練。

二、Peralatan
您需要準備的用物

1.Handuk (membungkus tubuh pasien).
毛巾(圍在身上)。

2.Untuk pertama kali gunakan Jeli, Ai Yu, Puding, Tawa, bila lancar barn boleh menggunakan makan yang lembek atau berair.
食物:吞嚥訓練初,宜採用果凍、愛玉、布丁、豆花等,成功後可採用一般軟質或液體食物。

3.Botol untuk menampung makanan dan sendok kecil.
裝食物容器及小湯匙。

三、Tahap
步驟
1.Jaga ketenangan, dan pusatkan perhatian pada saat makan.
維持進餐環境安靜,將注意力集中在進食上。

2.Membantu dari posisi 60-90 derajat, taruh bantal dibelakanng kepala, taruh handuk di bawah dagu, pastikan pada posisi yang enak.
協助病患起身至60-90 度,以枕頭放頭後,毛巾置於臉頰下,維持舒適的進食姿勢。

3.Beri lihat makanan yang dimakan oleh pasien untuk meninggikan nafsu makan.
讓其親眼看見食物,以增加病患食慾,促進消化液之分泌。

4.Sarankan pasien untuk makan satu mulut kecil, dan menelan makanan secara 2 kali.
以口令重複動作,餵一小口食物,並請病患吞嚥兩次進行。

Saran
口令:
Buka mulut, dicoba, coba gunakan lidah untuk mendorong maknan kebagian atas, turunkan dagu, boleh menggunakan jari untuk membantu pasien (untuk pasien yang bisa mengunyah boleh melewati cara ini).
打開您的嘴巴,嚐一嚐,用您的舌頭將食物舉至上顎,縮下巴吞下去,其間可用手協助病患(吞嚥無問題的病人可省去此步驟)。

5.Suapi pasien secara perlahan, jaga takaran makanan padasaat menyuapi, untuk pasien strok berikan makanan lewatlubang yang tidak sakit.
餵食時要緩慢,每次送入病患口中的食物份量應適中;如腦中風的病患應將食物放入健側口中。

6.Pastikan makanan masuk kedalam mulut, harus memastikan pasien telah mengunyah dan menelan makanan baruboleh menyuapi lagi.
食物應準確放入於其口內,需確定病患已咀嚼吞入後才可再餵食。

7.Catatat keadaan penyuapan, takaran makanan, jenis makanan dan hal yang janggal.
記錄吞嚥情形、進食的量與種類,及特別情形之發生。


四、Hal yang harus diperhatikan
注意事項

1.Bila pasien ada batuk, berhenti menyuapi, biarkan pasien istirahat paling sedikit 30 menit, bila terjadinya lebih dari sekali, berhenti unutk bbrp hari.
當病患發生咳嗽時,請停止餵食,讓病患至少休息半小時後再試,若屢次發生,則可能病患需延後一段時日再試。

2.Setelah makan harus isitirahat dalam posisi duduk.
餵食後需採坐姿休息半小時,再臥床,以防食物逆流。

3.Pada saat pelatihan, pipa makan jangan dilepas, untuk menambah gizi dan air.
訓練期間,仍應有鼻胃管留置或其他方式,以補充不足的水分及營養。

4.Setelah latihan makanan lunak beberapa saat, baru boleh memberikan makanan berair.
軟質食物進行一段時日,才可進行液體食物餵食。


CH14拍痰及姿位引流 Tepuk punggung dan membiarkan dahak keluar

Sekali saluran pernafasan tersumbat dahak maka dapat membahayakan nyawa. Oleh sebab itu menjaga saluran pernafasan pasien sangat penting, menjaga agar dapat bernafas dengan lancar selain dengan menyedot dahak dilanjutkan dengan tepuk punggung dan membiarkan dahak keluar, lebih baik lagi mengeluarkan dahak di paru paru agar dapat bernafas dengan baik.
一旦呼吸道被痰液堵住會威脅生命,因此照護病患的呼吸道是非常重要的,維持呼吸道通暢除了靠抽痰外,藉著拍痰及姿位引流的方式能更有效清除病患肺深部的痰
液,使病患的呼吸更順暢。

一、Tepuk punggung
拍痰
Tangan dikepal menepuk dada dapat mengurangi dahak dalam saluran pernafasan sehinggamudah dibatuk keluar dengan tujuan mudah bernafas.
叩擊胸部表面,可減少痰液附著於氣管壁,使痰液易於咳出,讓呼吸更順暢。

二、Cara melakukan
步驟
1.Jari jari penjaga ditekuk seperti cangkir.
照顧者手指併攏,使手掌呈杯狀。

2.Jangan memakai tenaga kuat, rileks saja, lalu gunakan tenaga jari jari tangan untuk menepuk secara teratur.
放鬆肩部,利用手腕的力量,有節奏的叩擊背部。

三、Membiarkan dahak keluar
姿位引流
Meminta petunjuk dokter atau suster yang berpengalaman,pastikan posisi paru paru yang banyak dahak, manfaatkan tenaga gravitasi untuk memiringkan pasien sehingga dahak dapat mengalir ke saluran pernafasan.
請教醫師或居家護理師,確定肺部痰多的區域,利用重力的原理,使痰液流向主支氣管或氣管,以便於咳出或抽吸。

四、Cara melakukan
步驟
1.Siapkan bantal lunak atau selimut.
準備軟枕或棉被。

2.Posisi yang banyak dahak ditinggikan.
將病灶部位抬高。

Bila dahak di paru paru sebelah atas dan tengah, maka dihadapkan ke sebelah kanan atau kiri, lalu ditepuk punggung antara 10-15 menit.
肺部上葉及中葉,向左或向右側翻並給予支托,可配合拍痰10-15 分鐘。

Bila dahak di paru paru sebelah bawah, maka gunakan bantal lunak atau selimut untuk diganjal di bagian pantat, masing masing pundak letakkan bantal lalu menghadap ke kanan atau kiri.
肺部兩側下葉,利用軟枕或棉被,將臀部墊高,一側肩部置一軟枕,向左或向右側翻。

五、Hal yang harus diperhatikan
注意事項
1.Kegiatan di atas dilakukan 30 menit sebelum makan atau 1 jam setelah makan.
以上活動不能於餵食前30 分鐘及飯後1 小時內施行。

2.Bila pasien ada tekanan darah tinggi atau keadaan khusus (menurut laporan dokter) tidak boleh berbaring lurus, lebih baik dimiringkan ke kanan atau kiri.
若有高血壓病患或特殊狀況(醫師認定)不宜擺特殊臥位時,左、右側翻亦有不錯成效。

3.Saat melakukan kegiatan di atas, nafas pasien menjadi cepat,muka menjadi merah dan lain lain agar segera dihentikan.
施行時,若有不適狀況,如呼吸加快、臉色潮紅等應立即停止。

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。