瀏覽紀錄

TOP
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
Accessing Audiovisual Translation
定  價:NT$2923元
優惠價: 92631
可得紅利積點:78 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

作者簡介

Editors Bogucki and Deckert present students, academics, and researchers with a collection of academic articles and scholarly essays investigating the developing genre of audiovisual translation and the technological advances and interdisciplinary research stimulating its growth. The contributions that make up the main body of the text cover a variety of related subjects, including dubbing intertextuality in Dreamworks animated films, teaching audiovisual translation with products and processes, media accessibility and opera in Poland, and others. Lukasz Bogucki and Mikolaj Deckert are faculty members of the University of L<’o>d<’z>, Poland. Annotation c2015 Ringgold, Inc., Portland, OR (protoview.com)
Lukasz Bogucki is Director of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies at the University of Lodz (Poland). He has published extensively on audiovisual translation. He is on the editorial board of JoSTrans and co-edits the Peter Lang series Lodz Studies in Language. He has organised a range of international conferences, including the Duo Colloquium, Teaching Translation and Interpreting, and Intermedia.
Mikolaj Deckert is assistant professor in the Department of Translation Studies at the University of Lodz (Poland). His research is in translation, language and cognition, media discourse, corpus linguistics as well as linguistic pragmatics. He is the author of the monograph Meaning in Subtitling: Toward a Contrastive Cognitive Semantic Model.

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

外文館商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。