TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
Not One Day
滿額折

Not One Day

定  價:NT$ 523 元
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:15 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

Not One Day begins with a maxim: ?Not one day without a woman.” What follows is an intimate, erotic, and sometimes bitter recounting of loves and lovers past, breathtakingly written, exploring the interplay between memory, fantasy, and desire.

?For life is too short to submit to reading poorly written books and sleeping with women one does not love.”

Anne Garréta, author of the groundbreaking novel Sphinx (Deep Vellum, 2015), is a member of the renowned Oulipo literary group. Not One Day won the Prix Médicis in 2002, recognizing Garréta as an author ?whose fame does not yet match their talent.”

作者簡介

Anne F. Garreta is the first member of the Oulipo to be born after the founding of the Oulipo. A normalienne (graduate of France’s prestigious Ecole normale superieure) and lecturer at the University of Rennes II since 1995, Garreta was co-opted into the Oulipo in April 2000. She also teaches at Duke University as a Research Professor of Literature and Romance Studies. Her first novel, Sphinx hailed by critics in France and the US alike, tells a love story between two people without giving any indication of grammatical gender for the narrator or the narrator’s love interest. She met Oulipian Jacques Roubaud in Vienna in 1993, and was invited to present her work at an Oulipo seminar in March 1994 and again in May 2000, which led to her joining the Oulipo. She won France’s prestigious Prix Medicis in 2002 for this novel, Not One Day, awarded each year to an author whose ?fame does not yet match their talent” (she is the second Oulipian to win the award?-Georges Perec won in 1978).

Emma Ramadan is a graduate of Brown University, received her Master's in Cultural Translation from the American University of Paris, and recently completed a Fulbright Fellowship for literary translation in Morocco. Her translation of Anne Garreta's Sphinx was published by Deep Vellum in spring 2015 and was nominated for both the PEN Translation Prize and the Best Translated Book Award. Her translation of Anne Parian’s prose poem Monospace was released by La Presse in fall 2015, and her translation of Fouad Laroui’s Prix Goncourt story collection The Curious Case of Dassoukine's Trousers was published in spring 2016. Her forthcoming translations of Laroui's debut novel in English The Tribulations of the Last Sjilmassi, and Brice Matthiuessent’s Revenge of the Translator will be published by Deep Vellum in 2017.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 523
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區