瀏覽紀錄

TOP
【反詐騙】接到可疑電話該怎麼辦?提醒您「不碰不說」。聽到「訂單錯誤要操作ATM/網銀就是詐騙」!
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
2018莎士比亞日歷:美圖‧美文‧美一天(簡體書)
  • 2018莎士比亞日歷:美圖‧美文‧美一天(簡體書)

  • ISBN13:9787513591836
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 作者:薛曉源
  • 裝訂/頁數:平裝/365頁
  • 規格:18.3cm*11.9cm*3.1cm (高/寬/厚)
  • 出版日:2017/07/01
人民幣定價:99元
定  價:NT$594元
優惠價: 87517
可得紅利積點:15 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

作者簡介

名人/編輯推薦

《2018莎士比亞日曆》是一本經典美文與傳世美圖並具的莎士比亞作品日曆書。編者精心選取了以莎士比亞作品內容為主題的365 幅精美畫作,皆出自名家手筆,配以相應劇文,所選劇文出自莎學名家辜正坤先生主編的新版詩體譯本《莎士比亞全集》。《2018莎士比亞日曆》採取下列方式編排:左手頁為美圖及莎劇相關信息,右手頁為日曆元素。美圖下方是繪者、畫作介紹,以及相應劇名、台詞、場景等信息。如果一部劇首次出現,則在左手頁介紹該劇劇情,右手頁留白記事。為體現日曆“日日新”的特點,排圖時盡量讓不同劇目、不同場景的美圖交錯出現,悲劇、喜劇、歷史劇輪番上演,再輔以唯美人像穿插,為讀者帶來異彩紛呈的美妙觀感。編者還在特定日期配上了莎翁生平大事記,向這位世界文豪致敬。左手莎翁作品,右手美好時光,左手經典美圖,右手記錄回味。莎劇中最為美好的詩句、對白、格言、俚語,種種精彩瞬間伴君度過春夏秋冬。一冊日曆在手,盡觀莎劇之美!
薛曉源
中央編譯出版社前副社長,國學大師、書畫巨匠范曾先生弟子,北京大學哲學碩士,南開大學博士,北京大學中國畫法研究院兼職教授。

編輯推薦

謝靈運曾云:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並”。一代詩文雅傑認為難求的美事,這本日曆書卻做到了。《2018莎士比亞日曆》是一本經典美文與傳世美圖並具的莎士比亞作品日曆書。編者精心選取了以莎士比亞作品內容為主題的365 幅精美畫作,皆出自名家手筆,配以相應劇文,所選劇文出自莎學名家辜正坤先生主編、海內外譯家共同助力打造的新版詩體譯本《莎士比亞全集》。全書美圖與美文相得益彰,使讀者在使用日曆的同時覽盡一代文豪文字珠璣,同時充分領略繪畫之美。莎翁留傳四百年的經典文字,讀之如品陳年佳釀,濃香醇厚,回味悠長;繪畫大師繪就的傳世名畫,觀之如賞滿庭繁花,或絢麗,或清雅,滿目芳華。循著時光將這本日曆書一頁一頁翻過,藉著良辰,觀著美景,品讀莎翁經典文字,實屬賞心樂事。

序言

仰望世界文學的浩瀚星空,可謂群星璀璨,但是真正像明月一樣皎潔的,卻是寥寥無幾。據文論家研究,世界上每個大語種只能奉獻一位文豪級的大師,像俄語世界的托爾斯泰、法語世界的巴爾扎克、漢語世界的曹雪芹,那英語世界文豪級的大師一定是莎士比亞。
2016年是莎士比亞逝世400週年,全世界都在紀念這位偉大的文豪,因為他創造了一個世界——一個人類不斷要體驗的生老病死的生活世界、一個愛恨情仇的意義世界、一個瘋狂夢幻的文學世界。人們舉辦各種紀念活動,出版各種版本的莎士比亞作品,涉及莎士比亞的多重世界,種類繁多,熱鬧非凡。令人遺憾的是圖像世界的莎士比亞作品卻從未集中展現出來,許多繪畫大師(如拉斐爾前派畫家米萊斯、羅塞蒂,浪漫派大師德拉克洛瓦及巴洛克畫派繪畫大師魯本斯等)繪製的莎劇藝術作品(油畫、版畫、水彩畫),一個豐富而巨大的世界漸漸隨著時間而湮沒了,令人唏噓不已,扼腕長嘆。
2016年4月22日,外研社舉全社之力,邀集海內外譯界高手,以英國皇家莎士比亞劇團全新修訂的著名第一對開本為藍本,隆重推出了《莎士比亞全集·英漢雙語本》,實乃莎學盛事。偶逢機緣獲贈一套,不勝感激。遂談及圖像世界中的莎士比亞,展示本人所藏的各種插圖版莎士比亞作品,近千幅圖像。於是我建議出版《莎士比亞日曆》,以慰吾等“圖蟲”的遺憾。外研社欣然接受我的建議,於是艱難而快樂的《2018莎士比亞日曆》出版旅程開始了。
以精美的圖像為中心,以名家新譯作品為基礎,採擷文中精彩台詞,使圖文互動,詩意盎然,具體而直觀地展現莎士比亞全部作品中豐富而繁華的世界,從而延展人們豐富的想像力,讓人在文學的世界裡詩意地棲居,這是本日曆的編寫宗旨。但囿於每部作品的美圖數量,無法平均展現莎翁作品的精美瞬間,故本日曆採取下列方式編排:左手頁為美圖及莎翁作品相關信息,右手頁為日曆元素。美圖下方是繪者、畫作介紹,以及相應作品名、台詞、場景等信息。如果一部作品首次出現,則在左手頁介紹該作品,右手頁留白記事。為體現日曆“日日新”的特點,排圖時盡量讓不同劇目、不同場景的美圖交錯出現,悲劇、喜劇、歷史劇和詩歌輪番上演,再輔以唯美人像穿插,為讀者帶來異彩紛呈的美妙觀感。人像所配台詞的選
取也是有原則的:首選該人物自己的經典台詞,其次則是同部劇中其他人物對他/她的評價,再次則根據劇情編寫人物介紹。最後,還在特定日期配上了莎翁生平大事記,向莎士比亞這位世界級文豪致敬。本日曆圖文互動,完備而詳細,可謂莎士比亞作品圖文小百科。
左手莎翁作品,右手美好時光,左手經典美圖,右手記錄回味。莎翁作品中最為美好的詩句、對白、格言、俚語,種種精彩瞬間伴君度過春夏秋冬。一冊日曆在手,盡觀莎翁作品之美!經典讓時光倒流,也讓時光永駐,讓我們在翻閱日曆的時光中翻閱經典。時光與經典,這就是《2018莎士比亞日曆》的永恆魅力。讓文學的靈魂奔騰跳躍起來!
主編薛曉源
中國人民大學藝術學院特聘教授

後記

1623年,即莎士比亞逝世七年後,他的演員同僚們將莎士比亞劇作結集出版,這就是著名的第一對開本,是最接近莎士比亞時代戲劇實際演出情形的權威版本。
2007年,享譽世界的英國皇家莎士比亞劇團邀請當今兩位高級莎學專家喬納森·貝特(Jonathan Bate)和埃里克·拉斯姆森(Eric Rasmussen)對第一對開本進行了300多年來的首次修訂。兩位專家堅定地維護第一對開本的固有完整性、真實性和權威性,竭力恢復其本來面目。他們打破了延續300多年的傳統莎士比亞著作輯註取向,開創了嶄新的輯註、
闡釋原則與獨特的審美趣味。這是莎士比亞著作在21世紀重樹的一塊豐碑,同時也昭示著躁動於國際莎學界的一場革命。同年,中國外語教學與研究出版社決定與英國皇家莎士比亞劇團合作,以第一對開本的全新修訂版為藍本,力邀海內外莎學界專家和翻譯界知名學者,啟動重譯工作,向人類經典致敬。
2016年4月22日,適逢莎翁逝世400週年之際,經過近十年的打磨,外語教學與研究出版社推出了莎士比亞全集重譯本,為讀者奉上真正的詩體莎士比亞全集譯本。該版本以中文詩體譯英文詩體,以中文散體譯英文散體,終於做到在內容與形式兩方面都逼肖作者的原初文本,在精妙傳達英文語意與作者思想的同時,更以漢詩華美深刻的表意美和鏗鏘有聲的語音美詮釋英詩豐富的表達和韻律,以漢語散文駢儷端莊和自由靈動的行文詮釋英文散體台詞的活潑與俏皮,可謂莎學界和翻譯界的一大盛事,也是奉獻給讀者的一份最美的禮物。
有了好的譯本之後,我們深感只以文字呈現莎翁作品未免略顯蒼白。莎翁的影響力是巨大而深遠的,不僅局限於戲劇、文學,也延及了藝術。德拉克洛瓦、米萊斯等一眾繪畫大師鍾愛莎士比亞,以莎士比亞作品中的人物和情節為題材創作出了許多傳世名作。因此,我們推出了這本美圖配美文的莎士比亞日曆,將這些傳世名作與其對應的莎翁作品內容結合起來,為讀者帶來圖片與文字上的雙重美感,讓廣大讀者在歲月的流逝中體會莎士比亞作品的精彩瞬間,提高自己的文學修養。
中國當代國學大師、書畫巨匠范曾先生惠允我們將他的水墨丹青大作《莎翁造像》刊於本書篇首,不勝感激。范先生是當代中國集詩書畫、文史哲於一身的文化大家,學貫中西;他以中國水墨筆法與風骨傳神地詮釋了英國文學巨匠的風采,令人一見難忘。
本日曆編校過程中,姚虹、周渝毅、李揚、都楠楠、徐寧、李鑫、李旭潔、李瀟灑、劉為華、楊雪等為此付出了大量心血,在此一併表示感謝。另外,還要感謝福爾杰莎士比亞圖書館(Folger Shakespeare Library),1月21日,4月26日,5月2日,6月13日,6月23日,7月29日,12月11日,12月21日,12月30日這9天使用了他們的圖片,這些圖片作品採用知識共享署名-相同方式共享4.0國際許可協議進行許可。
莎士比亞日曆編輯小組

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約20個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。