變革(簡體書)
- ISBN13:9787220106798
- 出版社:四川人民出版社
- 作者:(法)埃馬紐埃爾‧馬克龍
- 譯者:羅小鵬
- 裝訂/頁數:精裝/250頁
- 規格:23cm*16.8cm (高/寬)
- 版次:1
- 出版日:2018/01/15
商品簡介
從十多歲起,馬克龍就知道自己想要的是什么。對自由的渴望,將他引向法國總統之位。
馬克龍和我們的區別就是,我們總是安慰自己,改變不了世界,就改變自己。馬克龍立志改變國家,改變這個世界。他做到了。
年輕的大國總統,廣闊的全球視野,鮮活的全球熱點,全面的法國政治、經濟、文化展示。
馬克龍親筆書寫,講述他的見解,他的故事和他的決心,號召我們為每個人的生活,每個人的國家而戰!
作者簡介
作者:(法)埃馬紐埃爾·馬克龍,1977年12月21日出生于法國北部城市亞眠。畢業于法國ding級高中巴黎亨利四世中學,隨后在法國國家行政學院和巴黎政治學院學習并獲得相應學位。法國政治家,曾任法國經濟部長,現任法國總統。
譯者:羅小鵬,法國文化研究者,1985年獲南京大學外文系法語專業碩士學位,隨即赴法國攻讀法律,定居巴黎至今,1993年獲巴黎索邦大學法學博士學位。
目次
書摘/試閱
16歲那年,我離開故鄉前往巴黎。在這個年紀背井離鄉,選擇去大城市打拼的年輕法國人不在少數。對那時的我來說,這無疑是最棒的冒險:我來到了那個原本只出現在小說里的地方,行走在福樓拜和雨果筆下的人物走過的路上,內心猶如巴爾扎克小說里的少年般意氣滿滿。
我很喜歡那些去圣熱納維耶夫高地漫步的歲月。
但我不得不說,我雖日復一日地刻苦學習,同樣的課程,我在亞眠時可以在班里名列前茅,在這里我就暗淡多了。我的身邊聚集了一群年輕的佼佼者,他們中有些是數學天才,而我只能通過加倍努力去彌補與他們之間的差距。同時我必須承認,在初到巴黎的那幾年里,我把更多的精力放在了享受生活和愛情上面,無心加入同學間的競爭。
我那時候只有一個念頭——和我的愛人一起過夢想中的生活,并竭盡全力實現這一目標。
巴黎高師的大門最終未能向我敞開,在幾次嘗試之后,出于對哲學的熱愛,我進了巴黎第十大學——楠泰爾大學。之后又因為一個偶然的機會,我入讀了巴黎政治學院。
那些年是美好的,我能夠自主選擇實踐機會,探索未知,并有機會結識不同的人。我很喜歡曾停留過的這些校園,正如我熱愛那些曾給予我諄諄教誨的人。這期間,我最大的幸運是在一次偶然的機會下認識了哲學家保羅·利科,他當時正在尋找一個可以協助他整理文件的助手,而這次相遇得益于我熱心的歷史老師和保羅·利科的傳記作者。
我永遠忘不了我和利科在沙特奈馬拉布里市的白墻公館一起度過的那幾個小時。我聽他侃侃而談,并未表現出面對名人的膽怯。我必須承認,這份坦然源自于我對他的一無所知。我從沒讀過他的著作,自然也就意識不到他有多了不起。夜幕降臨,我們都沒有去開燈,而是在一種逐漸建立起的默契中繼續我們的談話。
從那晚起,我們之間建立起了一種特殊的合作關系:我的主要工作是研讀和評論他的文章,以及協助他閱讀參考資料。我就這樣在他身邊度過了兩年多的時光,收獲良多。其實,我的資質本不足以勝任這個工作,是他的信任促使我不斷提升自己。在他的影響下,我每日不間斷地閱讀和學習。他認為自己的工作內容只不過是研讀經典著作,而這一定義源自于他謙虛地把自己比作一位站在巨人肩膀上的侏儒。那幾年里,我還有幸接觸到了奧利維爾·蒙甘、弗朗索瓦·多斯、凱瑟琳·戈爾登斯坦和特雷茲·杜芙洛,他們待我亦師亦友,并深深地影響了我。
在利科的指引下,我對上世紀的歷史有了更透徹的了解,也學會了從歷史中吸取經驗教訓。他教我懷著敬畏之心去看待某些問題和某些歷史悲劇,以及通過文章解讀生活。保羅·利科筆耕不輟,每日在理論和現實中往返,雖伏案工作,卻志在照亮世界變遷之途,賦予日常生活以意義。是他告誡我,千萬不要被情感擺布,也不要道聽途說,更不要將自己封閉在一個脫離現實的理論空談之中。在這種看似沖突不斷、實則激發靈感的失衡狀態下,才能迸發出有意義的思考,才能實現真正的政治變革。
有其師必有其徒,這段以利科作為精神導師的經歷徹底改變了我。我認識的利科性格嚴謹,擅長觀察現實生活,同時對他人充滿信任。我明白,遇到他是我這一生莫大的運氣。
在那幾年里,我愈發堅定了一個信念,那就是我想做的并不局限于學習、閱讀或理解,而是要行動起來,切切實實地做出改變。于是我決定換專業,轉學法律和經濟,并最終選擇了社會決策。于是,我同幾個關系密切的朋友一起,著手準備國立行政學院的入學考試,這些朋友至今仍在我身邊,不斷給予支持。
進入這座學校不久,我就立即被派往政府部門進行為期一年的實習。學生在這里完成職場初體驗,而年輕公務員則是在實踐中完成了自我培訓。
我很喜歡這一年的實習和培訓,從未主張取消國立行政學院。如今制度中的問題在于,高級公務員的職位過于穩定,而與此同時其他人都生活在不安之中。
我的為國效力之路始于法國駐尼日利亞大使館。六個月間,我有幸在一位出色的大使——讓-馬克·西蒙——身邊工作。之后,我被派往瓦茲省的省政府工作。在那里我接觸到了國家機構的另一面——地方政府、地方代表和社會政策。我懷著極大的熱情度過了這段時間,并與很多人建立起了深厚的友誼,其中最值得一提的就是米歇爾·羅卡爾。
也是在那個時候,我認識了不久前剛剛去世的亨利·埃爾芒,他后來對我的期許很高。從一開始,他就待我亦父亦友,我們也有著相同的政治取向和觀點。這位杰出的人物曾經是個成功的企業家,同時也是幾十年來法國進步主義運動的擁護者。正是借由他的關系,我結識了米歇爾·羅卡爾。
他們兩人在2016年相繼離世。在過去的15年里,我們一直保持密切的來往,或談論人生,或談論政治,度過了很多親密的時光。米歇爾·羅卡爾和我除了年齡、經驗和曾擔任的職務有所不同外,還存在本質上的差別。與我相比,米歇爾·羅卡爾擁有更深厚的黨派文化背景,以及窮盡畢生力量改革其所屬政黨的意志。他的嚴謹、決心和友誼都深深影響了我。無論是在歷史根源深遠的重大國際問題上,還是他為之奮斗了30年的氣候事業上,他都為我樹立了憂患世界的榜樣。
在國立行政學院學習的這段經歷完全超出了我的預想。我當時并不真正清楚自己想干什么,也沒有方向。所以我在這個學校學習時獲得的名次對我來說是一個驚喜,讓我可以自由選擇畢業去向。開始接觸財務檢查工作時,我像是發現了新大陸。雖然也是政府工作,但對我來說多了種未知的吸引力。在那四年半的時間里,我學會了以嚴謹的態度進行核查工作,在基層的走訪也讓我收獲頗豐。我在對公共事業有了更深入認識的同時,也學會了團隊合作。
我有機會走遍這個國家的各個地方,曾往返于特魯瓦、圖盧茲、南錫、馬羅尼河畔圣洛朗和雷恩市之間,并度過了幾周的時間。這段時間拉近了我和同事之間的距離,我們在交談中學會了層層剖析保證國家機器正常運行的各種政府機制。
也是在這個時候,我被任命為“提高法國增長委員會”副報告人。該委員會當時的委員長是雅克·阿塔利。我有幸在他的領導下與委員會的40名成員一起工作了六個月的時間,與其中不少人成為朋友。通過委員會這個平臺,我結識了一些非凡的男性和女性——他們分別是知識分子、公務員、企業家——并有幸求教于他們,接觸到了不同領域的問題,且心系至今。
幾年的政府工作之后,我決定離開人們口中所說的“服務”機構,進入私有企業。
我當時的想法是要了解私有企業的運行規則,觀察國際局勢對私有企業的影響,然后再回到政府部門。在這期間,我一直保持著對政治的關注。在《精神》雜志工作期間,我先是與讓-皮埃爾·舍韋內芒的朋友短暫來往,然后加入了社會黨,后因觀念不合而隨即退出。其間,我有機會察訪了加來走廊加來海峽省地區,并逐漸積累了一些社會關系。
我就這樣離開了政府部門,進入羅斯柴爾德投資銀行工作。這里的一切對我來說都是嶄新的。開始的幾個月里,我從業界內最年輕和最有經驗的人那里學到了這個行業的工作方式和技巧。然后,在經驗老到的銀行家帶領下,我體會到這一行業的非凡之處——它要求你搞清楚整個產業塊及產業現狀,說服一個企業負責人做出正確的企業戰略決策,繼而陪伴他帶領整個技術團隊執行這個決策。在此期間,我了解了商業的奧秘,見證了它巨大的影響力。但更重要的是,我從別人那里學到了很多東西。
這個行業被某些人吹捧到無法企及的高度,而另一些人則僅僅在其中看到了金錢的骯臟和對人的剝削壓榨,我既不認同前者的得意揚揚,也不認同后者的負面刻薄。在我看來,這兩種觀點既幼稚又不合時宜。
我同一些出類拔萃的同事相處了不少時間。大衛·德·羅斯柴爾德的高明之處就在于,他能將原本很難一起共事的精英人物聚集在一起來為他工作。因為這個行業的關鍵不是擺弄金錢,也不是拿錢去借貸或投機,而是提供咨詢。在這里,真正有價值的是人。
我從未后悔在銀行工作的這四年時間。但我的這段經歷卻常受人詬病,因為不了解這個圈子的人會把這里想象得十分不堪。無論如何,我在這里真正了解到了一個行業的運作,而我認為所有的政治領袖也都應該有一個自己熟悉的領域。我在工作中接觸到了好幾個領域和不少國家,受益匪淺。與一些決策者的來往也使我增長了見識。我也有可觀的收入,但沒有多到足以讓我從此悠閑度日的地步。
2012年,我聽從自己的內心,離開了這家銀行,重新回到政府機構。在離職前兩年,我就已經決定應弗朗索瓦·奧朗德的邀請,參與到左翼政黨的經濟改革議題和方案的準備工作中。奧朗德當選總統后,我接受他的邀請前往愛麗舍宮,并以總統府辦公室副主任的身份在他身邊工作了兩年,主要負責歐元區和經濟方面的議題。
那幾年我在為國效力,除此之外,就沒什么好說的了。我唯一能做的就是毫無保留地進言,至于能否被采納就不是我所能左右的了。我希望自己提出的建議中,起碼有一些是中肯的。當然我肯定也提出過錯誤的建議,對此我也不會回避——我在任職期間并非面面俱到。兩年后,我提出辭職,并于2014年7月離開愛麗舍宮。
我沒有像多數人一樣試圖在政界或商界謀求個好職位。我更傾向于自己單干——創業或教書都可以,當時也絲毫沒有重返政壇的打算。更何況,當時有一個狂熱的“道德規范”委員會,他們幾乎禁止我與總統再見面。這種過激且不現實的做法令人捧腹,但我全然沒放在心上,因為我已經想好了自己要走的路。之后不久,總統又召我回去任職經濟、工業和數字經濟部長。
接下來發生的事情就是公眾所熟知的了。我嘗試在政府內部做些改變,并得到了支持。有一次在國會,我花了幾百個小時的時間說服人們通過一項我認為有效的法案——它有助于解開周日工作禁令,放寬運輸條件,鼓勵市場競爭,重新刺激購買力,并創造更多就業機會。
懷著這樣的雄心壯志,我勾畫出一幅以創新和投資為基礎的工業計劃藍圖。在持續多年的經濟衰退后,我們的當務之急是積極有力地保護工業,重振一些大型企業,例如標致雪鐵龍集團和大西洋造船廠等。我幻想引導一場“頭腦清醒,敢想敢作”的運動,為工業振新和經濟獨立付出努力,并且收獲成效。比方說,作為政府,我們要知難而進,對類似核能和石油配套那樣的行業進行重組,或者對法國鋼鐵業予以保護。但即便如此,我也從未天真地認為政府干預一定能夠帶領我們走出絕境。當然,我必須承認,在這條道路上我也曾經歷失敗。我希望通過支持投資、號召企業家務實和倡導“科技法國”這三種途徑,為明日工業做準備。說到明日工業,在法國已經有一股新興的力量正在萌生了。
接下來就是那段充斥著僵持和意見分歧的日子。
2015年秋天的恐怖主義事件之后,各種狀況接踵而至——國家沒有抓住這個全新的經濟機遇,通過改革建立強大歐洲的決心日漸崩塌;人們圍繞國籍話題進行毫無意義的辯論,而這場辯論除了分裂國家,并沒有對恐怖襲擊給出任何對策......在我看來,這些政治決策都有失妥當,甚至可以說是徹底的失誤。就在危機和絕望助長極端主義和暴力行為的同時,我們的鄰國卻已經找到降低失業率的可行性方案。在這種情況下,我認為解決經濟和社會問題刻不容緩。
針對這一事務,我絲毫沒有掩飾自己的不同意見。擔任經濟部長期間,我的改革則因接二連三的形勢判斷失誤、同事的無法勝任以及一些人的私下中傷而受阻。于是,我決定提出一項新的政治主張,并于2016年4月6日在我的家鄉亞眠市首次發動“前進”運動,它的目的從來就不是“對抗”什么,而是“支持”什么。馬爾羅說得好:“對抗并不存在。”我就是一個為“支持”而存在的人。我支持不同的政治派系能夠超越對立,共同存在;我支持在重建國家的征途上走得更遠;我支持將輝煌的歷史同進步的動力重新連接,為下一代打造一個更美好的明天;我支持讓法國人民參與變革;我支持重用新的面孔、新的人才。
在接下來的幾個月里,我的想法越來越清晰——我必須離開政府。唯有這樣才不會違背我對形勢的解讀、我的追隨者的意愿,以及我對國家的期待。
有人說我忘恩負義,并且鬧得沸沸揚揚。我要就這件事反駁一次,只此一次。我認為這一說法恰恰反映了當代政治的道德危機。有的人說,既然我經濟部長的職位拜總統所賜,那么我就應該像機器一樣服從他,放棄個人觀點和事業,與他共進退。當他們說這些的時候,真正想表達什么呢?是想說國家利益應該讓位于私人恩惠嗎?更讓我震驚的是,這些中傷我的人竟然無知地承認,對他們來說,政治也有潛規則:只要乖乖服從,就能分到一杯羹。在我看來,如果說今天的法國民眾已經放棄政治,或者正在走向極端,就是出于對這類官僚之風的本能厭惡。
至于后來共和國總統說我欠他個人情,我權當這是無心之語。因為我深知他十分在意維護政府公職的尊嚴以及共和國政治生活的核心價值,絕不會(哪怕是一瞬間也不可能)認同這種施恩圖報的觀念。正因如此,我雖不得不痛心離開,卻仍對他滿懷敬意。不管是最初在總統府內為他出謀劃策,還是后來作為政府內閣的成員為國家獻計獻策,是他給了我為國效力的機會。
我忠于的對象僅限于國家,而絕非某個政黨、某個職務或某個人。我之所以接受這些公職,是因為它們為我提供了為這個國家服務的機會。從接受政府職務的第一天起,我便一直保持這一觀點,從未改變。后來,我的變革之路上出現了阻礙,這些阻礙包括冥頑不靈的思想、老人當道的政府、匱乏的想象力、籠罩社會的精神麻木等,一切跡象似乎都在向我表明時局不再,我斟酌再三,隨后提出了辭職。在我的觀念中,政府的舉措既不是用來美化個人政治生涯的,也不應成為論資排輩的資本,而是以服務為出發點,發動所有人出謀劃策。其他的所有對我來說都不重要,批評和詆毀更不能動搖我,何況那些中傷者并非忠于國家,而是忠于一個可以確保自身利益和薪俸的官僚體系。這就是我們的現狀。
過去這些年里,布麗吉特一直陪在我身邊。我們于2007年結婚,這段最初要遮遮掩掩、不為人接受的愛情終于修成正果。這是一場從一開始就備受阻撓的關系,在與命運和倫理的較量中,我應該算得上意志頑強。但我必須說,是布麗吉特給了我真正的勇氣,以及包容一切、平和而又堅定的信念。她當時已婚并育有三個孩子,而我只是個學生。她和我在一起不圖財、不圖名分,也不期望我帶給她舒適安逸的生活。恰恰相反,為了和我在一起,她放棄了一切。當然,孩子始終是她的牽掛,她沒有強迫他們認同,而是慢慢讓他們明白,我們的關系雖然很難接受,卻已成定局。
很久以后我才恍然大悟,正是布麗吉特那份決定拉近我和她家人關系的心意,造就了我們今日的幸福生活。在她的不懈努力下,她的孩子漸漸理解并接受了我們的感情,我們建立起了一個專屬于我們的家庭(至少我這么認為),一個顯然不能以常規眼光來看待的家庭。但也正因為這種非比尋常的關系,我們之間的紐帶更加堅不可摧。
我一直很敬佩她身上的那種堅定和勇氣。
首先,作為一名法語和拉丁語教師,她始終兢兢業業,對這份從30歲起就開始從事的工作充滿了熱愛。我曾親眼見證她不遺余力地幫助有困難的青少年,她的敏感使她能捕捉到這類學生細微的精神裂痕。因為在她充滿活力的堅定外表之下,有一方敏感的凈土,一方只有脆弱的靈魂才能進入并找到知音的凈土。
作為母親,她也表現出了同樣充滿關愛的堅定。她在生活和學習上無條件支持每個孩子,是他們的堅實后盾,同時又對他們有著清晰明確的要求。塞巴斯蒂安、勞倫斯和蒂芬娜每天都給她打電話或者去見她,征求她的意見。布麗吉特就是他們人生中的指南針。
漸漸地,我的生活被她的三個孩子和各自的配偶——克里斯黛爾、紀堯姆和安托萬,還有他們的七個孩子——艾瑪、托馬斯、卡米耶、保羅、伊麗茲、艾莉絲和奧萊力所填滿。他們是我們努力奮斗的意義所在。家庭是我的根,是生活的基石。我們的經歷賦予了我們絕不因循守舊、隨波逐流的頑強意志,讓我們相信只要足夠堅定、足夠虔誠,一切都有可能。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。