追尋夢土(簡體書)
商品簡介
《追尋夢土》同樣收錄的是與蒙古高原有關的文字,作者用文字傳達著自己未見到原鄉的迷惑、彷徨和終見到原鄉的喜悅、憂傷,書寫了遊子踏上“原鄉”土地的情感和由之引發的情感觸動。
作者簡介
席慕蓉
祖籍蒙古,生於四川,童年在香港,成長於臺灣。臺灣師範大學美術系畢業後,赴歐深造,畢業於比利時布魯塞爾皇家藝術學院。
曾多次舉辦個人畫展,曾獲比利時皇家獎、布魯塞爾市政府獎、歐洲美協兩項銅牌獎、金鼎獎作詞、中興文藝獎章新詩獎等。
曾任臺灣新竹師範學院教授多年,現為專業畫家,並為內蒙古大學、寧夏大學、南開大學、呼倫貝爾學院、呼和浩特民族學院等校的名譽教授,內蒙古博物院榮譽館員,以及鄂溫克族、鄂倫春族的榮譽公民。
著作有詩集、散文集、畫冊及選本等五十余種,讀者遍及海內外。詩作被譯為多國文字。
序
它不常顯露,是很難用語言文字去清楚形容的質素,我們只能偶爾透過直覺去感知它的存在,像是從靈魂深處隱約傳來的呼喚。
總是在無法預知的時刻——或是從書頁間的一個段落,或是在人生長路上的一處轉折,那感動忽然來臨,我們心中霎時充滿了可能是伴隨著剌痛的狂喜,也可能是一種神聖而又甘美得無法言傳的戰慄。恍如有種悲憫從高處對我們俯視,又恍如重逢那消逝已久的美好世界,那生命最初始的對一切美好事物似曾相識的鄉愁。
是相對忘言,是很可能一說即錯的邂逅。
因為,這感知的“直覺”,也是種很難去界定的東西。我們只知道它是與生俱來的本能,只能被激發,卻不能去刻意培養,更不會隨著年齡與知識的累積而增長。
它是“初心”,是上蒼分配給每一個個體的天賦,是讓我們在恰當的時刻能夠短暫地參透天機的觸角;有人得到的多,有人得到的少,有人參透的範圍很深很廣,有人卻只分得一處小小的角落。
我想,我是屬�後者。
然而,即使只有一處小小的角落,我也常在那難得的時刻突然來臨時慌亂得不知所措,更不會用言語去清楚形容,非得等到時間慢慢過去,等到自己逐漸安靜下來之後,我才可能在燈下用文字來試著為那些已經消逝了的光影造像。
我多麼希望,在不斷地衡量、判斷與取捨之後,能夠找到一種最精確的方式來表達出這種感動,以及我對於能擁有這種感動的生命的珍惜。
這就是我所有的詩以及散文的創作動機。
上面的這篇序文,寫於一九九七年的春末夏初,原是為了上海文藝出版社出版的《席慕蓉自選集》所用的。
那套選集一共有四冊,全部內容約有一百萬字,包含一冊詩集、三冊散文集。
《我的家在高原上》就在其中,也就是現在這本《追尋夢土》。
這本書裡收錄的是與蒙古高原有關的文字,以一九八九年的夏天作為關鍵點,有的訴說在這之前從未得見原鄉的迷惑和彷徨,還有的是在這之後,終於見著原鄉的喜悅和憂傷……
而如今,已經是二〇〇八年的冬天了。
北京的作家出版社願意將這本舊作重新出版,並且與我的另一本新書《蒙文課》同時推出。
《蒙文課》這本書另有新序,而且早已全部校對完畢,寄回去給作家出版社了。
今天晚上才開始來校對這本《追尋夢土》,在燈下將舊作一篇又一篇地慢慢審閱過去,心中頗有感觸,很想要在這裡再多說幾句話。
常聽有人說:“悔其少作。”
那意思大概是年少的作品無論從哪一方面看都會覺得拙劣和單薄,怕因此壞了自己在創作上的名聲吧。
可是,對我來說,卻不完全是這樣。
譬如在這本書裡,最早的兩篇如《無邊的回憶》和《舊日的故事》,還是我在歐洲留學的時候寫的,應該是一九六九年,新婚不久,從海外投稿回臺灣,發表在當時的“中央副刊”上,離現在已快有四十年了。
四十年後再來讀這些文字,是覺得頗為蕪雜冗長,可是,也不想去修改它。因為,對我來說,這是一份珍貴的紀錄。
它記錄下我的“初心”。
原來,從那樣年輕、那樣早、那樣遠的歲月裡,我就已經開始在尋找自己的“位置”了,幾乎是生命自身的一種本能的尋求。
人類學家說,一個遠離族群的人,在內心深處所有的惶惑與不安都是因為無法找到他自己原本應該有的“位置”。
這個“位置”,屬�精神上的成分要遠大于實質上的成分。
但是,它卻又必須碰觸到真實的時空才能顯現出來。
在《追尋夢土》與《蒙文課》這兩本書裡,記錄的是一個天涯遊子如何面對自己的原鄉,以及因之而起的種種觸動和轉變,更深深受到遊牧文化的吸引,十幾年間,逐漸從個人的鄉愁轉為對文化的探尋。
由於封面上的作者署名是“席慕蓉”,所以,讀者當然可以認為,這只是我一個人的經歷而已。
可是,在這條長路上逐日前行,我越來越明白,在這兩本書裡,作者的名字只不過是個代名詞。書中的文字所呈現的,並不是一個人的大半生,而是許許多多人的故事。
是的,我是慢慢發現的,在這條長路上,原來以為只是屬�我個人的尋求,其實也是許許多多族人對原鄉美好大地的尋求啊!
“初心”仍在,並且不只是在我一個人的心裡而已,能與眾人分享這路途上的悲喜,是我年輕時從來不曾料想到的幸福。
目次
輯一 在那遙遠的地方
有一首歌
無邊的回憶
飄蓬
飛鳥們
汗諾日美麗之湖
舊目的故事
蓮座上的佛
困境
失母
還鄉?!
在那遙遠的地方
輯二 我的家在高原上
今夕何夕
薩如拉•明亮的光
風裡的哈達
源
禮物
夢鏡
母親的河
我手中有筆
輯三 寶勒根道海
故居
經卷
頓悟
夜渡戈壁
四十年
黑森林
大雁的歌
父親教我的歌
此身
父與女
我的願望
輯四 七個夏天
記憶
朋友
“資料”與“經驗”
嘉絲勒
遠處的星光
嘎仙洞
穹蒼•騰格裡
胡馬•胡馬
歌王哈劄布
丹僧叔叔
七個夏天
附錄
三封信和一個故事/林東生
運氣與機緣/林東生
回家真好/王行恭
朋友的信/曉風
時間草原/瘂弦
書摘/試閱
刹那之間,幾十年來家國的憂患,所有的流浪、所有的辛酸都從我心中翻騰而出,我幾乎要失聲驚呼了。轉身站起來面對著幼小的女兒,我小小的不解人事的女兒還抬著頭問我:
“媽媽,寶貝唱得好不好聽?”
我小聲地回答她:“好聽,寶貝唱得好聽。”
孩子沒有聽出我聲音裡的哽咽,她高高興興地一邊唱一邊跑出去找小朋友玩了,我一個人站在屋子的中間,發現熱淚已流得滿臉。
二
我想,這也是為什麼我會對那個後山上開滿了油桐花的小小學校裡的孩子們,對他們那樣羡慕的原因吧。
是今年五月初的時候,我們新竹師專美術科的師生一起下鄉,到苗栗縣南莊小學辦一場“藝術服務社會”的活動。我們帶了一些作品展覽出來,再放一些電影,再請鄰近學校的學生們來一起寫生,送給他們一些獎品和紀念的禮物,雖然天氣一直很陰沉而且不斷地下著小雨,但是,所有的活動也都熱熱鬧鬧地辦起來了。
南莊小學實在很小很小,緊緊地貼在山邊。周圍全是山,全種滿了油桐,正開著一簇一簇的白花,風吹過來,後山上的白花就一瓣一瓣地飄落了下來,有的飄到山上人家的屋頂上,有的就飄落到學校的操場上來了。
學校裡的老師和小朋友們原來大概也是企盼著這樣一天的,所以,他們也排演了一些節目來娛賓的,沒想到會下這樣的細雨,一會兒陰又一會兒晴,讓人捉摸不定。在走過走廊的時候,我不止一次地聽見小朋友在問他們的老師:
“老師,要不要換衣服?要不要換嘛?”
為了禮貌的關係,聲音是壓得很低很輕的,可是仍然可以感覺得出那語調裡面所含的焦急與失望。
幸好十點多鐘的時候,天氣開始穩定了,甚至露出了陽光,擴音器裡傳出了請小朋友回教室去換衣服的消息,三面走廊裡都有了歡呼的迴響。我們被請到操場正面的走廊下,先看了中年級的藝術操,然後再看低年級的毛巾舞,最後是高年級的山地舞。
這些在山間長大的孩子們,有著和城市裡的小孩們一樣的自信,跳得好極了。我注意到他們的面容都長得很飽滿,身體也很結實,低年級那些跳毛巾舞的小朋友們,更是扭得很自在,笑容可掬,一副自得其樂的樣子。
在他們跟著音樂節拍舞動的時候,後山上的人家,也都站出來從高高的街邊俯瞰著我們。有老人,有抱著幼兒的婦人,也有荷鋤而過的農夫,都靠在街邊的紅欄杆上,笑嘻嘻地往下看,並且一邊還指指點點的。
我想,他們一定是在指著那一個特別高大的是誰家的兒子,那一個扭得特別厲害的是誰家的小女兒罷。在這樣一個小小而安定的社會裡,操場上一半的小朋友,他們大概都認得出來,雖然也許叫不出名字,但總知道是哪一家的孩子或孫子的罷。
在這個滿山都種滿了油桐的小小世界裡長大的孩子,有多少他們自己無法體會出來的幸福呢?可是說不定,他們反而會找出成打的缺點來,他們會覺得這裡太偏僻、太閉塞,生活太死板、太缺少變化,因此,在他們成為少年以後,這樣安定與安靜的氣氛反而會使他們覺得煩躁和苦悶,恨不得能沖出去,到另外一個廣大無邊的世界裡,去做一個瀟瀟灑灑的流浪者。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。