TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
翻譯與文化:翻譯中的文化建構(簡體書)
滿額折

翻譯與文化:翻譯中的文化建構(簡體書)

人民幣定價:49 元
定  價:NT$ 294 元
優惠價:87256
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《翻譯與文化:翻譯中的文化建構》分十章。先探討了翻澤的社會屬性、全球化與翻譯的文化屬性,其後對中西方的文化翻譯理論進行了對比研究,並對翻譯的距離進行了多元探析,之後對翻譯與文化心理、文化間的交際與翻譯進行了研討,最後從翻譯與文本的再創作、文化語言學與當代翻譯教學、全球語境下基於文化自覺的現代翻譯教學的微觀探析以及當代翻譯教學幾點思考進行了實踐性的總結與探討。
《翻譯與文化:翻譯中的文化建構》是語言研究類專著,基於新時代的研究背景,從理論分析人手而後指導實踐,對語言學習及相關領域的研究有很好的參考價值,《翻譯與文化:翻譯中的文化建構》適讀性很好,也可供語言愛好者參閱學習。

目次

第一章 翻譯的社會屬性
第一節 何謂語言
第二節 語言的實踐性
第三節 翻譯的呈現——文化資本

第二章 全球化與翻譯的文化屬性
第一節 全球化視閾下的翻譯問題
第二節 全球語境與本土文化
第三節 本土文化的可譯性
第四節 翻譯的本土化透析

第三章 中西方文化翻譯理論對比研究
第一節 西方翻譯理論研究
第二節 中國翻譯理論研究
第三節 中西翻譯理論對文化屬性的影響

第四章 翻譯距離的多元探析
第一節 跨疆界的文本距離
第二節 歷史的距離
第三節 身份與文化的差距
第四節 審美的差異與距離的操控

第五章 翻譯與文化心理
第一節 語義詮釋與文化審美心理
第二節 文本解讀與文化審美心理

第六章 文化間的交際與翻譯
第一節 中國文化走出去
第二節 真實性與可讀性的辯證探析
第三節 翻譯的變通
第四節 譯文的接受性

第七章 翻譯與文本的再創作
第一節 文化間的互文性
第二節 文化介入與位移
第三節 跨文化的創造性改寫

第八章 文化語言學與當代翻譯教學
第一節 語言與文化研究的基本概念
第二節 翻譯教學視角下的語言與文化研究的基本理論與實踐

第九章 全球語境下基於文化自覺的現代翻譯教學微觀探析
第一節 語言認知與文化翻譯教學
第二節 翻譯中文化遷移現象及教學策略
第三節 語篇語境與文化翻譯教學

第十章 當代翻譯教學幾點思考
第一節 翻譯中的文化和意識形態的轉向
第二節 譯者從主體性到主體間性的轉向
第三節 文化生態視角下的翻譯教學展望

參考文獻
索引

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 256
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區