商品簡介
作者簡介
目次
近代漢語卷
近代山東方言中的“V+到+O+NL/T”句式
語法句式溯源二題
一、山東方言比較句式溯源簡說
二、“X什麼X”句式溯源補說
《老乞大》《樸通事》中存在“有 VP”句嗎?
――普通話中“有 VP”句成因的一點異議
《醒世姻緣傳》中某些特殊語法現象
《金瓶梅詞話》與《醒世姻緣傳》中的指示代詞“你”
副詞“橫豎”流變考略
關於近代漢語語氣副詞“通身/通深”的來源和形成
說“又咱(又喒、由咱、已咱)”
近古齊魯方言裡的幾個虛詞:緊仔、沒的、不著
――兼及文獻中相關的校注、標點問題
近代山東方言的假設語氣助詞“可”“著”“的”
――兼及相關文獻的標點、校注問題
《醒世姻緣傳》中的語氣助詞“可”
――兼及相關的標點、注釋問題
《醒世姻緣傳》中的“打哩(打仔)”
――兼及相關的校注、標點問題
《聊齋俚曲集》中“漫(慢)”的特殊意義和用法
《漢語大詞典》語法問題指瑕
近代漢語詞語因失校而釋義錯誤舉例
兗州、曲阜方言中所見元明清白話詞語
明清小說詞語誤釋舉例
《金瓶梅詞話》注釋、校勘拾誤
《金瓶梅詞話》語詞釋義辨正
《醒世姻緣傳》疑難詞語考釋
“這咱晚”“那咱晚”等詞語的來源和釋義
詞義札記二則
一、“查”字別義
二、“矇(瞢)”釋義小議
連展、碾轉、和麥餌
――《漢語大詞典》等誤釋或失收的一組詞
《漢語大詞典》近代漢語條目釋義摭誤
《白話小說語言詞典》獻疑
一部有嚴重質量問題的辭典
――《宋元明清百部小說語詞大辭典》評略
《宋元明清百部小說語詞大辭典》 釋義舉誤
本卷主要參考書目
現代漢語卷
某些雙音節動詞性詞語的A不AB式
連動短語前狀語的語義指向
關於“包含形容詞的連謂式”的幾點異議
主謂謂語句二題
一、另一類雙主謂結構句
二、“小王搞技術革新信心不足”究竟屬什麼句式?
“對於……來說”句式淺析
就“從A到B”結構與有關同志商榷
――兼談“到”字的詞性問題
雜談複雜方位短語的層次分析
方位短語二題
一、是方位短語作中心語,還是複雜的方位短語?
二、兩類不同性質的“介+X+方”組合
比況結構兩議
一、怎樣辨認比況結構
二、比況結構作賓語小議
也說“似的”
關於“一樣”的詞性和用法
談“非……不可”
虛詞的語法性質和作用
詞及詞與語素、短語的劃界
一個詞,還是兩個詞?
構詞法二題
一、關於連動式合成詞
二、關於合流式短語(或詞)
“知道”的構詞方式是什麼?
――現代漢語語法的動態研究之一例
關於語綴“法”的幾個問題
一個兼類後綴――“巴”
假設連詞連用現象二題
一、“如果”與“要是”連用不合規範
二、“如果(要是)”與“萬一”連用應區別對待
與“所”有關的幾種句式的規範問題
同音詞二議
一、關於同音詞定義的異議
二、同音詞規範問題瑣議
“語音歸併”和語言規範
“慫恿”非貶義詞辨
漫談由“狗”構成的稱謂語
關於“螫”字的讀音及其他
――從作家楊朔的“筆誤”談起
濟菏方言語法特點掇例
濟寧方言語法特點撮要
臺灣國語有別於普通話的幾種語法現象或格式
試論兩岸同形同義異用詞
泰國華語語法變異例說
泰國華語的幾種語序變異形式
泰國華語同普通話的詞匯差異
關於編纂“大華語詞典”的設想與建議
本卷主要參考書目
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。