TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
馬亞西來詩選(簡體書)
滿額折

馬亞西來詩選(簡體書)

人民幣定價:69 元
定  價:NT$ 414 元
優惠價:87360
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書分為古代和現代詩歌兩個部分,古代篇以班頓和古玲當為主,共計二十二首,古典詩歌韻律性極強,朗朗上口,這些經典詩句直到今天仍被人們廣為傳誦。現代篇則收錄了三十八位詩人的一百四十二首詩歌,這些詩人的詩歌均曾獲得過馬來西亞文學獎,其中有七位詩人被授予馬來西亞國家文學家榮譽,另有七人獲得東南亞文學獎殊榮。通過對作家的作品情況、個人詩集數量、詩歌代表作、社會影響等方面進行考量,以及與一些詩人進行溝通後,最終挑選出了這些具有代表性的詩歌。

作者簡介

張靜靈

一九八二年出生。

畢業于中國傳媒大學外國語學院馬來語專業。

二○○七年八月獲得馬來西亞國民大學馬來文學碩士學位。目前攻讀北京大學東南亞文化方向博士學位。

現任教於中國傳媒大學外國語學院馬來語專業。

曾發表《文化邊緣人的自述——論〈阿都拉傳〉的新內涵》《鼠鹿故事中的英雄形象及其象徵意義》《馬來語教學和科研的資源整合》《淺析馬來西亞傳統媒體與網路新媒體之發展現狀》等數十篇學術論文。參與了一項廣電總局的專案、兩個橫向項目和一個縱向項目。完成了《漢語樂園(馬來語版)》教材的翻譯工作,《都是節目惹的禍——國外廣播電視節目糾紛案例評析》中馬來西亞部分的寫作。此外還多次參加馬來語國際研討會並宣讀論文。

 

莊華興

一九六二年出生於馬來半島中部森美蘭州。

在馬國接受小學至大學教育,畢業于馬來亞大學中文系,獲博士學位。

現任馬來西亞國立博特拉大學外文系中文組高級講師。以中、馬、英三語撰寫學術論文,研究專業是馬中文學、中馬比較文學、馬中思想文化、魯迅與東南亞。

目前為國際魯迅研究會海外理事。中文編著有《伊的故事:馬來新文學研究》《國家文學:宰製與回應》《回到馬來亞:華馬小說七十年》(與張錦忠、黃錦樹合編)《進步的文藝青年:野火作品鉤沉》,翻譯有《寂寞求音:林天英詩選(一九七三至一九九八)》《先驅:林連玉與烏斯曼阿旺紀念詩選》《西昆山月:馬來新詩選》,馬來文編著有《綻放》《問候馬來西亞:馬華詩歌翻譯選》《馬華文學批評與史論》。

馬來西亞是一個多元文化的國家,她在歷史上與不同的東西方文化進行交流,如十四世紀的印度文化、十五世紀的阿拉伯波斯文化,以及十六世紀的西方文化。通過這種碰撞和交匯,該國形成了其獨特的熱帶文化。詩歌作為文化的一種表現形式,也突顯了這種獨特的社會環境和文化底蘊。

 

馬來詩歌可以分為兩大類,即古典詩歌和現代詩歌。對於最早的詩歌形式是如何在馬來社會形成並在當地進行傳播這一問題,學界還存在分歧,未能做出明確的解釋。大多數學者認為“班頓”(pantun)是馬來社會最早的詩歌形式。古典詩歌的類型較多,紮巴列出了八種,之後的學者在其基礎上有所增加,哈倫則共列出了三十四種傳統詩歌類型。其中有幾類術語源自外來文化,但被馬來社會借用後,其形式和內容都發生了改變,如來自於印度語詞匯的“古玲當”(gurindam)、“斯洛卡”(seloka)和“曼德拉”(mantera),以及來自阿拉伯語辭彙的“沙依爾”(syair)、“納贊”(nazam)、“瑪斯納威”(masnawi)、“哈紮”(ghazal)及“魯拜”(bayt)等。但其中影響最深、傳播範圍最廣、普及程度最高的類型是班頓、沙依爾、古玲當、斯洛卡、“達裏本”(talibun)及“謎語”(teka-teki)。古典詩歌具有較強的格式規範,不同類型的詩歌擁有各自的結構、形式和押韻特點。整體而言,對仗工整,末尾有固定的押韻形式。如班頓一般以四行詩歌為主,每行包含四至五個單詞,末尾以a—b—a—b模式押韻。達裏本則是四句以上的班頓,一般為偶數,如六行、八行、十行、十二行、十六行或更多。沙依爾也由四行組成,每行包含至少九至十二個音節構成的四個單詞,末尾以a—a—a—a模式押韻。沙依爾和班頓的區別在於,沙依爾以四行為一個詩節,組成更長的詩歌。古玲當和斯洛卡則是兩類不同功能性的古詩,前者具有教育意義,屬於忠告和囑咐,後者則屬於諷刺詩,尖銳又不失詼諧。兩者有時也採用沙依爾或班頓的押韻模式。從詩歌的內容來看,有的包含敍事如沙依爾和達裏本,有的則非敍事性,如班頓和古玲當。詩歌主題以浪漫愛情、寓言故事、歷史及宗教為主。從其功能性而言,有些詩歌有宗教元素,有些不含宗教元素,有些則含有巫術。幾乎所有的傳統詩歌都以歌曲的形式或特殊的韻律來表達,絕大多數詩歌成為了民謠。這些古典詩歌在人們的生活中扮演著重要的角色,它們出現在各種歌舞表演、社會和宗教習俗及儀式中,用來塑造品德、愉悅人心、歌頌神靈、祈福除穢及傳承文化。由於古典詩歌韻律性極強,朗朗上口,有很多經典詩句直到今天仍被人們廣為傳誦。

目次

總序/1

 

前言/1

 

 

 

古代篇

 

 

 

班頓二十首/3

 

紮巴

 

知識的優點/11

 

青少年指南/13

 

 

 

現代篇

 

 

 

阿卜杜·卡法·易蔔拉欣

 

在國外/19

 

www.獨立網.com.my/21

 

害怕夜晚/23

 

艾哈邁德·薩玖

 

城郊的稻田/25

 

劍仍在你手/27

 

真理的顏色/29

 

詩歌之林/31

 

阿妮斯·薩碧琳

 

我無法忘記/33

 

幻想/35

 

來自三藩市的信/37

 

阿旺·阿都剌

 

時代點染/40

 

斷流的肯逸河/41

 

電報詩/42

 

安瓦爾·李端

 

有一種思念/46

 

分擔痛苦/47

 

某一天/48

 

拉迪夫·莫西丁

 

湄公河/52

 

你在尋找誰?/54

 

平靜帶來了煩惱/56

 

誰將會記起我/58

 

藍沙/59

 

木麻黃/62

 

內陸的黃昏/63

 

沙末賽益

 

如果/67

 

影子 /68

 

生活在一起/69

 

含羞草/71

 

我們是黃昏的過客/72

 

瓦哈·阿裏

 

藍雪上漫步/74

 

瓜拉登嘉樓的細語/75

 

早晨的鳥/77

 

當遠去/79

 

巴哈·再因

 

延緩的事實/82

 

花園之歌/83

 

女人/85

 

帝皇與竹馬戰士/87

 

塵埃與大地的怒火/89

 

達爾瑪威賈亞

 

多麼幸福/92

 

漁民的世界/93

 

你的身影中/94

 

費道斯·阿卜杜拉

 

寂靜鄉村的寂寞之歌/96

 

思念莎莉婭娣之歌/98

 

被等待的等待者/100

 

賈瑪魯丁

 

清晨/102

 

獻給這個村莊的堡壘/104

 

我們不必逃跑/105

 

吉哈迪·阿巴迪

 

蘭卡威的海聲/108

 

攫住憂鬱/110

 

門/111

 

卡辛·阿哈瑪

 

對話/115

 

你的詩人/117

 

柯瑪拉

 

一首歌/120

 

大海/121

 

八月,每當你到來/123

 

礁岩/125

 

一簇海嘯後的珊瑚礁/127

 

天堂鳥歸來/129

 

林天英

 

在這兒漫步/133

 

歷史/135

 

在雅加達美更泰俱樂部觀自畫像/137

 

當我翻越昆達山/139

 

吉隆玻:一幅畫/140

 

愛的鈴鐺/142

 

在同一片藍天下/144

 

瑪斯裏

 

如此夜語/148

 

影子/149

 

望月/150

 

雨夜/151

 

莫克達·阿旺

 

村莊的來信/153

 

莎彤公主給阿都拉王的信/154

 

穆罕默德·哈吉·薩勒

 

假若/158

 

暫時/159

 

距離/160

 

海島之子/161

 

夜雨/163

 

納赫瑪·賈米爾

 

留心吧/165

 

最美的國家/167

 

那瓦威·莫漢瑪德

 

詩中的登嘉樓/169

 

詩中的偶爾/171

 

憤怒/173

 

邦穀

 

我的母親/175

 

在海中/176

 

黃昏/177

 

撫慰心靈/179

 

拉赫曼·廈阿裏

 

我們說“不”/181

 

自由/183

 

語言/184

 

萊哈妮·穆罕默德·賽義德

 

納丁最後的夜晚/187

 

《金山公主》觀後感/190

 

那個國家啊,安東尼/193

 

羅斯裏·K·瑪達裏

 

離別珍重,我的皮影藝人/196

 

太陽是否熾熱如火/198

 

遠海的記憶/200

 

莎米雅·伊斯邁

 

時光/203

 

漢江邊/204

 

給母親的詩/206

 

賽義夫

 

某種含義/208

 

時光/209

 

追尋者/210

 

超越定數/211

 

寂寞/212

 

三蘇丁·賈法

 

隕落的星/215

 

遺失的美好/216

 

夢中歌/218

 

三蘇丁·奧斯曼

 

文明的花園/221

 

西蒂·再儂·伊斯邁爾

 

山野農夫的浪漫/224

 

歲月/226

 

採石工/227

 

鈴鐺/228

 

碼頭的黃昏/229

 

詩迪·紮萊哈·穆罕默德·哈希姆

 

月坑上的水晶/232

 

懸掛在銀河的希臘神話/234

 

北京之行/236

 

風箏/237

 

索林辛·奧斯曼

 

再見假面/240

 

不是沒有/242

 

母親的芬芳/243

 

蘇海米·哈吉·穆罕默德

 

月光之花/247

 

在家中/249

 

模樣/250

 

戰爭紀念古堡/252

 

東姑·阿裏亞斯·泰益

 

情緒的市場/255

 

客/257

 

稻穀/258

 

友誼之林/259

 

我展開一張地圖/260

 

烏斯曼·阿旺

 

戀人/264

 

問候大地/266

 

荊棘與火焰/268

 

小孩/270

 

烏迪伯(二)/272

 

星逝/277

 

晉·卡斯度利

 

吉普賽/279

 

等到雨水的話說完/280

 

索憶朋友/281

 

再哈斯拉

 

黎明時的大海/283

 

受考驗的時刻/285

 

受傷的時刻,愈加憂傷的愛情/287

 

祖麗娜·哈山

 

瑪蘇裏/291

 

一個愛情故事/293

 

能確定的事/294

 

 

 

譯後記/295

 

總跋/299

書摘/試閱

阿卜杜·卡法·易蔔拉欣

 

(一九四三年至今)

 

生於雪蘭莪州峇玲瓏小鎮。父親易卜拉欣·卡迪·胡辛常往返士毛月、新加坡和蘇島做買賣,在閒暇時喜歡舞文弄墨。其祖母在他年幼時經常給他講述古典馬來故事以及英雄和帝王將相列傳。他自幼亦熱衷學習馬來武術和傳統馬來舞蹈,並經常受邀在烏魯冷嶽縣內和吉隆玻參與酬賓演出。這樣的文化藝術氛圍對他以後從事文學藝術事業產生了不小的影響。

 

他一九七四年參加愛荷華大學國際寫作計畫,一九七六年獲得瑪拉工藝學院(現升格為瑪拉工藝大學)資助赴美深造,獲北伊利諾大學藝術學士和東伊利諾大學藝術碩士學位。回國後歷任瑪拉工藝學院和吉隆玻專科師範學院的藝術導師。一九八二年開始在馬來西亞國民大學擔任講師。自一九五八年,他的作品以故事、評論和傳奇故事的形式發表在《兒童信使報》上。他是吉打州寫作協會雜誌的特約作家(一九六七年至一九七○年)、《新詩歌》雜誌的亞洲主編(一九七四年),並於一九七四年與拉迪夫、穆斯塔法·易蔔拉欣、祖爾基弗利·達哈蘭和阿裏·拉哈瑪組成了“自然之子派”。

 

他的詩歌融合繪畫技巧,含有濃厚的聲視特色,他於一九六五年首先宣導3V詩觀:韻律化(vocal)、口語化(verbal)、視像化(visual),開始受到矚目。他認為,口語化指詩之內容,讓人易於領悟與理解,韻律化指詩之聲音效果,視像化指創作技巧。詩人的創造性調動讀者的情智,以掌握詩義。讀詩必須能留下美妙的體驗,韻律必須逐一仔細傾聽。承載與傳達詩歌的媒介不受限制,可以在紙上,或通過電視、收音機、幻燈片和電影。在紙上它以獨特的方式自我呈現。收音機和電視強調韻律的輕重,帶出口語化的影子。幻燈片和電影則表現詩之輪廓和圖形。詩歌產生的方式被稱作視像化。由於他對詩歌的實驗性和開創性努力,因此被視為前衛詩人。除了寫詩,他也是一位著名畫家,曾經在馬來西亞、新加坡、印尼、泰國、菲律賓、汶萊、澳大利亞、比利時和美國開畫展。已出版個人詩集《我尊貴的月箏》(一九七六年)、《達敦》(一九七六年)、《的的》(一九八六年)等,並有多部詩歌合集。

 

 

 

在國外

 

不是經常出國

 

擱下公務並非易事

 

一旦在國外

 

 

 

得以從國民深沉的領悟

 

與帶著多種含義的微笑

 

憤憤急求答案

 

審視故園的生死

 

 

 

在國外難得舒坦自在

 

得以看清故國河山

 

分辨忠奸黑白

 

誰是親屬誰非親族

 

 

 

有時為了衡量自己的價值

 

竟無法在國內完成

 

在國外卻色調清明

 

個人感受忠於集體

 

 

 

在國內

 

總讓那種情狀籠罩

 

在國外我等擺脫

 

這種種狀況

 

得以清醒和以開闊的胸懷

 

徹底看待祖國的根本障礙

 

 

 

在國內我們心痛

 

猶豫和警惕

 

在國外我們變得更自在

 

勇敢、自豪且愛國

 

 

 

(莊華興 譯)

 

 

 

 

 

www.獨立網.com.my

 

在我獨自的園子裏

 

我栽下大片計畫

 

為解放苦難民眾

 

對抗黃昏和黑夜。

 

 

 

在我獨自的國會裏

 

我爭論各類議題

 

來解放各種思路

 

拒絕生活的困獸之鬥。

 

 

 

在我獨自的海洋裏

 

澎湃的浪拍打寧靜的海灘

 

為了考驗善行和信念。

 

 

 

在我獨自的巨人中

 

也曾被鼠鹿的詭計愚弄

 

所幸幡然醒悟為時未晚。

 

 

 

在我獨自的舞臺上

 

我練習擋風

 

我練習翻雲

 

體驗一部又一部

 

無法預料高潮的劇本。

 

 

 

在我獨自的會場裏

 

我不再因約束的語言

 

感到焦慮

 

我不再因抨擊的詞藻

 

感到窒息。

 

 

 

當獨立網路降臨

 

至我的挑戰之家

 

我呼喚自己來協商

 

是擁護、排除或反對

 

我來作決定

 

當時我不瞭解自己的限度

 

來阻止失敗的重複。

 

 

 

如今,我的船已停靠在年齡的港口

 

我下船面對現實生活

 

事件來去流轉自如

 

就如白天召喚著夜晚

 

而獨立網路依然閃著光芒

 

繼續流淌在記憶長河中

 

避免自己淪為無用之人

 

在真主的殿堂闡述自我。

 

 

 

(張靜靈 譯)

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 360
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區