瀏覽紀錄

TOP
除夕至初二春節期間,物流配送將視情況調整,請依出貨/取貨通知函為主,造成不便,敬請見諒。三民網路書店祝您新年快樂、萬事如意。
1/1
庫存:7
定  價:NT$320元
優惠價: 79253
可得紅利積點:7 點

庫存:7

商品簡介

作者簡介

名人/編輯推薦

書摘/試閱

得獎作品

(全球獨家首刷限量扉頁祝福金句,兩款典藏版隨機出貨)

一棵承載淚水與歡笑的大樹
一部獻給這個時代的奇蹟之書
紐伯瑞金獎《八號出口的猩猩》作者最新力作
13項大獎肯定、名列《紐約時報》排行榜超過80週,持續進榜中
《書單》雜誌選為「21世紀50本最佳青少年小說」
▍本書榮獲
E.B.懷特朗讀獎
美國圖書館協會好書獎
全國公共廣播電台年度好書
芝加哥公共圖書館年度好書
美國獨立書商協會秋季童書選書Top Pick
《華盛頓郵報》年度好書
《出版人週刊》年度好書
《紐約時報》值得關注年度好書
《亞馬遜網站》年度好書
《舊金山紀事報》最佳贈書指南
《洛杉磯時報》最佳贈書指南
版權銷售至德、西、日、韓、伊朗等超過15國
人們在許願樹上掛了紙條、碎布甚至襪子,
每個小東西都代表一個夢想、一個願望、一個希望……

兩百一十六歲的許願樹以為自己早就聽過了世界上所有的願望,直到有天,名叫莎瑪的小女孩來到許願樹身旁,她的願望令這老樹感到心碎。莎瑪家剛從遙遠的國度搬來,卻不被社區其他人歡迎。當莎瑪向許願樹說話,有生以來第一次,這棵沉默的大樹決定要做些什麼……
人們將各種願望掛在許願樹上,希望考試滿分、希望家人恢復健康、希望晚餐只吃巧克力、希望擁有會飛行的滑板……有的願望很傻氣,有的很自私,有的很甜蜜,而你的願望是什麼呢?
一部關於友誼、包容差異、尊重多元,溫柔卻有力量的雋永之作。
*全球獨家──扉頁印製名句,獻上祝福,兩款典藏版隨機出貨,首刷限量
*適讀年齡:小學中年級以上
*關鍵字:友誼、多元文化、新住民、反歧視
*領域:語文、社會、藝術與人文
▍關於《許願樹》一定要知道的5件事
1. 影響力之書
因為這本書,許多美國社區、學校、書店紛紛搭建了屬於地方的許願樹,聚集人們的美好願望,為意見分歧的社會帶來新的希望。
2. 獻給新朋友的友誼之書
新來的孩子到了陌生的環境,可能會和書中的莎瑪一樣,安靜的單獨坐在不顯眼的位置,抱著「想要一個朋友」的願望,卻感到很無助。這本書試圖跨越藩籬、打破隔閡、踏出友誼的第一步。獻給所有新住民、新住民二代,以及溫暖迎接他們的人們。
3. 樹教人類的事
採用第一人稱「樹的視角」來說故事,解答樹的生態祕密,像是樹有感覺嗎?樹有性別嗎?而每一顆樹都是一個小小生態圈,你還會讀到烏鴉、臭鼬、貓頭鷹這些生活在樹周圍的小動物的故事。
4. 大、小讀者都能感受到愛與溫暖
本書傳遞的溫暖訊息跨越年齡,感動了不同世代的讀者,美國出版社甚至設計了兩款書封讓大、小讀者典藏。
5. 新銳插畫家
本書穿插多幅插圖,細膩又厚實的素描,呼應了本書深沉的故事寓意,美國出版社將本書插畫改變為動畫版BV https://www.youtube.com/watch?v=-P5TSKKBIyo

凱瑟琳.艾波蓋特Katherine Applegate
出生於美國密西根州。是當代最受矚目的青少年小說作者之一,經常以溫厚有力的筆觸,探詢人性最美的光芒、改變人們看世界的視角。

她的作品豐富、主題多樣,二〇〇八年創作的《勇者之家》(Home of the Brave)敘說一名從非洲搬到美國的小男孩如何適應新生活、面對生命的冷暖,榮獲「金風箏獎」、「喬塞特.法蘭克文學獎」及「茱蒂‧羅培茲紀念獎榮譽圖書獎」。她與丈夫共同創作的科幻小說「動物變形人」系列(The Animorphs)探討了戰爭、道德、恐懼與人性等議題,曾改編為電視劇。二〇一二年出版的《八號出口的猩猩》以一隻住在購物中心的黑猩猩之視角,反思人與動物之間的關係,榮獲「紐伯瑞金獎」、「夏洛特‧佐羅托獎」等青少年文學界重要獎項。目前正在創作奇幻小說「移動島傳奇」三部曲(Endling)。

艾波蓋特於受訪時表示,她相信孩子總是比大人更能接納多元,《許願樹》的創作背景是她看了新聞媒體上的種族主義、排外言論而非常沮喪,於是想要寫一本書和孩子討論「為什麼人類有時候會這麼殘酷」,而人們該如何做些讓世界更美好的事。

相關著作:《許願樹(博客來獨家作者親簽版)》


黃筱茵

國立台灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢,曾任編輯,翻譯過繪本與青少年小說等一百七十冊左右,擔任過文化部中小學生優良課外讀物評審,撰寫過教育部「閱讀起步走」親子手冊,並為報章書本撰寫許多繪本與其他導讀文字。近兩年開始撰寫繪本專欄、擔任講師,推廣繪本文學與青少年小說。從故事中試著了解生命裡的歡喜悲傷,認識可以一起喝故事茶的好朋友。


查理斯‧聖多索Charles Santoso

現居於澳洲雪梨,曾任職於動畫公司Animal Logic,為廣告公司或雜誌設計插圖,也畫過許多繪本作品,繪本作品《不是我,是小怪獸!》曾榮獲美國《出版人週刊》、《科克斯書評》星級推薦,曾於澳洲雪梨、美國、法國舉辦插畫特展。

 

▍溫暖推薦
汪仁雅 繪本小情歌
林蔚昀 作家
邱慕泥 恋風草青少年書房店長
徐永康  臺灣兒童閱讀學會常務理事
陳培瑜  相信閱讀力量大的人
許慧貞 花蓮縣閱讀推動教師
楊雅萍  見書店店主
藍劍虹  臺東大學兒童文學研究所副教授
羅怡君  親職溝通作家


▍名家推薦
一本充滿哲理的故事,讓我們再次審視人與人之間、人與大自然的關係,是如此微妙,如此令人驚奇。與孩子一起讀這本書吧。一起思考書中提出的問題。──邱慕泥 戀風草青少年書房店長
《許願樹》不僅觸碰敏感的種族歧視議題,也含括人與自然的依存問題……讀到最後,或許你也會像我一樣重新定義「許願」這件事。──羅怡君  親職溝通作家
以如此輕盈、溫柔的手法處理沉重議題,使得兒少讀者能輕易融入的探入問題核心,化解與陌生族群、文化的隔閡……──藍劍虹  臺東大學兒童文學研究所副教授
▍國際好評
這本簡單、優雅的小書,有力道的處理了偏見造成的衝突。──《出版人週刊》星級書評

這個時代所必要、需要的議題,震動人心。──《書單雜誌》星級書評

充滿了正向能量,以改變來鼓舞希望。很適合在課堂上討論。──《Voice of Youth Advocates》雜誌星級書評

這部溫柔卻有力量的作品適合所有年齡的人閱讀。傳遞了這個年代迫切需要的訊息。──《BookPage》書評

貌似簡單,其實以不凡的溫柔展現了堅韌與希望如何戰勝了一切。──《柯克斯書評》

讓人難以忘懷的紅橡樹做為主敘者,以獨一無二的方式招換了人們心中的善意。──《出版人週刊》星級書評

任何年齡的讀者,都會將故事中美麗的文字、深刻的意涵銘刻在心。──《紐約時報》書評

凱瑟琳.艾波蓋特又一部精采佳作!──美國《學校圖書館雜誌》星級書評

 

1.
你很難有機會跟樹說話,因為我們不愛閒聊。
那不代表我們沒辦法做出神奇的事,那些人類也許永遠辦不到的事。
當軟綿綿貓頭鷹寶寶的搖籃。撐住其他脆弱的樹木,當幼苗成長的堡壘。行光合作用。
可是跟人類說話?我們不愛。
只要試試有沒有辦法讓一棵樹講個笑話,你就知道了。
樹確實會跟某些傢伙說話,但只限於我們覺得可以相信的對象。我們跟膽子很大的松鼠說話,跟努力工作的蟲子說話,也跟華麗的蝴蝶、害羞的蛾說話。
鳥兒呢?很討人喜歡。青蛙哩?愛生氣,可是心腸很好。蛇啊?超愛嚼舌根。
其他樹怎麼樣?我從來不曾討厭任何一棵樹。
呃,好吧。其實我對街角那株楓樹有點意見。總是嘰哩呱啦、嘰哩呱啦,沒完沒了,那棵樹。
所以我們跟人類說過話嗎?真正的交談,那種「最人類」的技能?
好問題。
畢竟樹與人類的關係相當複雜。人類上一分鐘還在擁抱我們,下一分鐘卻把我們變成桌子或壓舌板。
也許你會納悶,上生物課或自然課時,老師從來沒提過樹會講話呀,只是說些大自然之母是人類的朋友之類的。
不要怪你的老師。也許他們根本不曉得樹會說話,畢竟大部分的人類都不知道。
儘管如此,如果在某個感覺特別幸運的一天,你站在一棵看起來特別友善的樹旁,不妨認真的傾聽一下。
樹不太會說笑話。
可是,我們很會說故事。
如果你還是只聽得見樹葉沙沙作響,別煩惱,因為大部分的樹都很內向。

***
3.
我的朋友叫我「紅」,你也可以這樣叫。不過,長久以來,這附近的居民一直都叫我「許願樹」。
這是有原因的,得一路回溯到很久以前,那時候,我還只不過是一顆胸懷大志的小小種子。
說來話長。
每年五月的第一天,鎮上的人們都會從四面八方湧入,在我身上裝飾各式各樣的紙片、標籤、形形色色的布料、一截一截的紗線,有時候甚至還有運動襪呢。每個小東西都代表一個夢想、一個願望、一個希望。
不論是掛上來、拋上來,還是打了結的,全部在盼望什麼變得更好。
許願樹的歷史既光榮又悠久,早在好幾世紀以前就存在了。愛爾蘭有很多許願樹,通常是山楂樹,偶爾也會有白蠟木。不過,世界各地都有類似許願樹的傳統。
人們來拜訪我時,大多很和善。他們似乎明白如果結打得太緊,我可能會沒辦法好好生長。他們對我新生的葉子非常溫柔,小心翼翼的對待我露在外頭的鬚根。
人們在碎布或紙片寫下願望以後,就綁在我的枝芽上。通常還會開口說出心裡的願望。
依照傳統,人們只會在五月的第一天許願,可是其實一整年都有人來到我身旁。
唉呀,我聽過的願望包括:

希望有一塊會飛行的滑板。
希望世界上沒有戰爭。
希望一整個星期都萬里無雲。
希望擁有全世界最大的棒棒糖。
希望地理考試優等。
希望珍托里尼老師早上不要那麼容易發脾氣。
希望我的沙鼠會講話。
希望爸爸恢復健康。
希望不要常常覺得肚子餓。
希望不要這麼寂寞。
希望知道自己該許什麼願望。

如此多願望。有的重要,有的傻氣,有的很自私,有的很甜蜜。
真榮幸,我疲憊衰老的支幹,承接了所有的希望。
雖然,到了五月的尾聲,我看起來就像被什麼人從頭上倒了超大桶的垃圾堆。


***
14.
那兩間屋子。我的屋子。
一間漆成藍色。一間漆成綠色。
一間有黑色的門。另一間有咖啡色的門。
一間有黃色郵筒。另一間有紅色郵筒。
超過一世紀,我一直盯著這兩間房子。整整齊齊、恰如其分。一樣的小巧玲瓏,一樣的方方正正,同樣的斜屋頂和矮墩墩的磚造煙囪,宛如手足。
打從這兩棟房子在某位建築者的眼裡發出微光以前,我就在這裡了,就在正中心。倘若我的鬚根延伸的範圍超過分隔兩屋的地界,這個嘛,我不擔心。鬚根本來就沒辦法控制。我的鬚根探索了兩間屋子下的土壤,在管路底下盤根錯節,穩固了地基。
我公平的延伸了我的樹蔭,樹葉也平均掉落,就連襲擊兩邊屋頂的橡實數量也相同。
我才不玩誰比較愛誰那套。
多年來,許多家庭稱這裡為「家」。這裡住過他們的嬰孩、少年與少女,祖父母與曾祖父母。他們講中文、西班牙語,約魯巴語 、英語,還有克里奧爾語 。他們吃塔馬利 、印度水餅、點心、馥馥白糕 ,還有古巴風的烤起司三明治。
不同的語言、不同的食物和不同的風俗。我們的社區就是這樣:狂野、錯綜複雜,色彩繽紛。就像是最棒的花園。
幾個月前,一個新的家庭——莎瑪家,租下了藍色的屋子。他們來自一個遙遠的國度。他們的生活方式與眾不同。他們的語言裡彷彿有新的韻律。
看起來,這就如同在一個多彩紛呈的花園裡,多了新移植的另一株植物。只是這一次,有什麼事情不大一樣。
空氣裡充滿不安。綠色房子裡的父母並不歡迎新來的一家人。一開始,大人之間還會客氣的點頭招呼,但是接下來,就連那些東西都消失了。
還發生了其他事。有人對藍色屋子丟生雞蛋。一天下午,一輛車經過,車上滿載著憤怒的男人,這些男人生氣的大吼,像是「回教徒,滾出去!」這類的話。有時候,莎瑪走路回家時,還尾隨著一群恫嚇她的小孩。
我深愛著人類。
可是……
長了兩百一十六圈年輪,我還是不懂人類在想什麼。
我們的社區歡迎過許多來自遠方的家庭。這次又有什麼不同?因為莎瑪的媽媽總是包裹著頭紗嗎?還是其他的什麼呢?
當這一切發生時,我本著多管閒事的個性,密切的觀察、聆聽,仔細的凝望。不過我從來沒有介入。樹木是公正的觀察者。我們總是堅強卻沉默。
除此之外,我還能怎麼辦?我雖然有枝葉,但只會搖擺。我有樹幹,但生根在土地上。我有聲音,卻不能使用。
我的能力有限。
結果,後來我才知道,我的耐性也有限。

E.B.懷特朗讀獎
美國圖書館協會好書獎
全國公共廣播電台年度好書
芝加哥公共圖書館年度好書
美國獨立書商協會秋季童書選書Top Pick
《華盛頓郵報》年度好書
《出版人週刊》年度好書
《紐約時報》值得關注年度好書
《亞馬遜網站》年度好書
《舊金山紀事報》最佳贈書指南
《洛杉磯時報》最佳贈書指南
版權銷售至德、西、日、韓、伊朗等超過15國

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。