TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
玫瑰傳奇(簡體書)
滿額折

玫瑰傳奇(簡體書)

人民幣定價:64 元
定  價:NT$ 384 元
優惠價:87334
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《玫瑰傳奇》是中世紀流傳廣泛的文學作品之一,被譽為是“包含愛的全部藝術”,這是一首由紀堯姆·德·洛裡斯與讓·德·默恩創作的法國13世紀騎士浪漫故事,寫的是詩人在追求玫瑰的愛情時如何客服種種困難實現了理想。這部作品批判禁欲主義和蒙昧主義,譴責13世紀教皇用來蠱惑人心、壓制“異端”的遊乞僧團,強調要以理智和自然的原則對待愛情和生活,在中世紀產生過廣泛的影響,對於近代愛情概念與浪漫情感的誕生有著重要的作用。這部作品到16世紀已經成為經典廣為傳頌。

作者簡介

洛裡斯的紀堯姆(Guillaume De Lorris)可能生活在13世紀上半葉,但是沒有流傳下更確切的生平。

默恩的讓(Jean De Meun)補完了整部《玫瑰傳奇》,還把波愛修斯(Boethius)的《哲學的慰藉》(De Consolatione Philosophiae)、阿貝拉爾(Abelard)和愛洛依絲(Heloise)的生平與書信譯成法語。他去世的時間大約是1305年。

名人/編輯推薦

《玫瑰傳奇》是中世紀晚期流傳廣的法語寓言長詩,也是法國中世紀市民文學的重要作品。它所敘述的是一個夢境中的寓言故事,玫瑰既是一個虛構的少女名字,也是女性性欲的抽象符號。愛情作為傳奇中的重要問題再次出現,男女關係問題產生出的爭論讓這部作品獲得了巨大的成功。

《玫瑰傳奇》是中世紀晚期流傳最廣的法語寓言長詩,也是法國中世紀市民文學的重要作品。對於它的作者,後世知之甚少,只知道洛裡斯的紀堯姆(Guillaume De Lorris)寫了前半部分,四十年後,默恩的讓(Jean De Meun)才將後半部分續寫完成。
全詩采用第一人稱,描寫了“情人”在夢中進入一個美麗的花園,認識了“歡娛”“財富”“青春”等含有寓意的角色,並且墜入愛河(邂逅“玫瑰”),在求愛過程中,他遇到了制造麻煩的“戒備”“嚴拒”“羞恥”“懼怕”,以及向他提出告誡的“理智”等,主題關乎“典雅之愛”(courtly love),是最早出現的愛情寓言詩之一。本書的原文是現代散文體英文。
初譯《玫瑰傳奇》,就像撞進了一個古怪的世界。一開始伴隨“情人”入夢,步人五月初夏,去到“歡娛”的花園,透過“情人”的眼睛目睹花園裡的景色,感覺故事格調高雅,文筆優美,讀來十分享受。當“情人”在那喀索斯泉邊遇到“玫瑰”,猝不及防墜入愛河後,又被懸念引發了好奇。然而,隨著出場“人物”增多,故事逐漸轉為談話體,就開始讓人感覺摸不著頭腦了。
這些人是誰?他們的名字為什麼這麼直白卻又令人費解?他們與故事、與主人公的愛情命運有什麼關係?我是在讀一個冒險故事,還是在讀訓誨錄?那一本正經又不時透出諷刺味道的談話,是否能夠當真?
對現代讀者而言,這樣的體裁有些古遠,如果沒有適合的閱讀方法,也許會對本書漸漸失去耐心。在這方面,可以參考英國中世紀文學專家c.s.劉易斯的名作《愛的寓言》(The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition),裡面有對《玫瑰傳奇》的精彩評述。譯者受益於此文良多,以下作一些簡單的介紹。
首先,《玫瑰傳奇》確實是個愛情冒險故事,只不過與我們熟悉的愛情故事不太一樣,它上演的場景不是外部世界,而是男女主人公的內心。出於我們不了解的原因,那時人們開始把目光轉向內心,發現人心裡存在一些彼此競爭的力量,只能以寓言來描述。因此,寓言不只是一種文學手法和修辭風格,它“為文學提供了主觀的因素,描繪出人的內心世界”。在《玫瑰傳奇》裡,我們可以看到一位偉大的詩人如何以更早的浪漫傳奇(如著名的亞瑟王系列)為素材,以“典雅之愛”為藍本,發展出心理小說或日情感小說的最早範本。
我們或許會覺得,寓言描述了一個充滿抽象概念的虛幻世界,但劉易斯認為,這麼看是被一些陳腐的寓言故事誤導了。實際上紀堯姆挺寫實的,使用寓言並不代表他在談論一些不存在的事物(non-entities),而是意味著,他在談論自己最了解的現實(realities),也就是人的內心世界。《玫瑰傳奇》裡看似抽象的人物和地點,其實都是實際生活的展現,這是理解它的一個必要條件。
那麼,該怎麼理解裡面的擬人化角色呢?劉易斯建議讀者參考赫胥黎寫過的一段對話,它發生在一對情人之間。作者沒有直接描寫談話內容,而是給兩人分配了若幹陪從,讓陪從來談話。陪從們象征著這對情人的不同自我,或者說,人格的不同方面。這正是紀堯姆在《玫瑰傳奇》裡的寫法。
在描寫“陪從們”的過程中,紀堯姆實際上使男主角變成了旁白的角色,讀者“透過情人的眼睛觀看”,而非看他本人。女主角則被完全取消了。盡管如此,細心的讀者依然能夠察覺到女主角的存在,她之所以沒有參與行動,是因為她的心就是行動的布景。《玫瑰傳奇》裡的情人不是某一位小姐,而是在面對她時的種種心緒和情態,它們輪流上陣,在他嘗試贏取“玫瑰”(她的愛)時幫助或妨礙他。
而花園的場景象征當時的宮廷生活(裡面有“歡娛”“閑散”“財富”“青春”等),玫瑰花圃代表貴族小姐的內心世界。
“陪從們”可以分為三組,第一組是中立方,同時用來描述男女主人公的內心世界,主要角色是愛神和他母親維納斯。
……
而且他的詩才很突出,這點特別體現在有關自然之美的段落裡,尤其是在對“好牧園”的描寫中。“在談到和永恒相關的概念時,他前所未有地成了一位真正的詩人。”如果我們讀過其他描寫天國的詩歌,就會知道有很多都是“無聊的寶石目錄”(《聖經·啟示錄》以寶石象征天國的榮耀與美,後人寫作同一題材時,往往跳不出其窠臼),也會曉得讓的筆調多麼細膩豐富。他描寫了“那塵世間所沒有的寧靜,它的無窮日照、新鮮的嫩草與牧放的羊群”。
然而,當讀者以為牧園的段落代表讓對愛情的最終看法時(他一路抨擊“典雅之愛”),最後“奪取玫瑰”的篇章,又令人大吃一驚。因為那部分的情欲描寫赤裸而直接,嘲諷味十足,與“牧園”的優美雋永迥異。
對此劉易斯認為,讓對愛情或別的事物,“都沒有一個最終看法”,原因同樣在於他缺乏一致性。他嘗試從不同方面解決“典雅之愛”的問題,每方面都相當成功,唯一的問題是“它們彼此之間毫無關聯”。
令人意外的是,讓的特色在另一位頂尖的詩人身上也能看到,那就是但丁。兩人都以“典雅之愛”為起點,都擁有非常豐富的學術知識,都決定要將其推而廣之;寫作內容也同樣寬泛,混雜了現實與想象中的體驗。可為什麼讓沒有獲得但丁那樣的成功呢?因為他“欠缺把材料聯結為整體,使之協調一致的能力”。
不過,比較兩者不是為了簡單表明《玫瑰傳奇》不如《神曲》優秀,而是為了使人真正明白,《玫瑰傳奇》的欠缺是什麼樣的欠缺。“失敗的方式林林總總,可不是每一個不成功的詩人都能像讓那樣說:‘豐富使我貧乏。’”(奧維德語)有些詩人失敗,是因為他“什麼都沒講出來”。如果說《玫瑰傳奇》缺乏好詩所需要的骨骼,那血肉的部分它一無所缺,因此它就算失敗,也“是一個了不起的失敗”。
在讓的作品裡,後世的人幾乎能隨手找到一切可用的材料。雖然他不像但丁那樣獲得了徹底的成功,可至少,他遊遍了觀念、社交生活和戲劇角色的世界,從每一處都搜集了戰利品。對後繼者而言,他就像雜貨鋪一樣好用,我們也依然能夠領略他那帶有混沌味道的魅力。而且,這一切都無損於那些詩意十足的段落給人的驚喜,讓經常會出其不意地從中冒出來——我幾乎想說——絆跌出來。

目次

第一章 歡娛的花園
第二章 那喀索斯泉
第三章 希望與絕望
第四章 理智的勸告
第五章 朋友的勸告
第六章 愛的軍隊
第七章 老婦人的勸告
第八章 城堡奇襲
第九章 自然與天賦
第十章 自然的告解
第十一章 天賦的布道
第十二章 奪取玫瑰
角色名中英文對照

書摘/試閱


第一章 歡娛的花園
有人說,夢沒什麼可尋思的,夢無非是不實之境、無稽之談。不過,人還是有可能夢得真切,沒多久就親眼看見它變成現實。為了證明這一點,我可以引用馬克羅比烏斯(Macrobius)的話,這位作家就不認為夢會騙人,反而寫下了西庇阿王(King seipio)①做的異夢。夢是有可能成真的。誰覺得這是愚蠢,或者認為這麼相信的人頭腦糊塗,那就讓他們說去吧,讓他們說我瘋了吧。至於我,我確信夢能預示人身上的吉兇善惡。因為許多人夜間暗暗夢見的許多事,稍後便明明白白地看見它們發生。
那一年我二十歲,正處在那樣一個年紀:愛(Love)能要求年輕人俯首稱臣、奉獻其所有。一天夜裡,我像往常那樣躺下,很快就睡著了。入睡後我做了一個最美、最令人愉快的夢,只是夢裡的事全都成真了,無不與夢相合。現在,我想以詩文的方式將它一一道來,這樣更能使你們稱心暢快,因為愛懇請和命令我這樣做。如果有人問我,這段即將啟程的傳奇(romance)叫什麼名字,我想,我會稱它為“玫瑰傳奇”(The Romance of the Rose),關於愛的藝術整個都蘊含其中了。這件事美妙又新奇。願天主使那一位我為之動筆的女士能欣然接受。她確是如珍如寶,配得被敬被愛,為此應當叫她作玫瑰(Rose)。
那似乎是五月,在五年前,或是更久之前。我夢見五月,充滿愛和歡樂的季節。彼時萬物欣悅,不管是樹籬還是灌木叢,無不因為五月的緣故,用一層新葉裝飾自己。樹木在長冬中枯萎凋零,如今綠意重生,以露水親自澆灌它的,恰是大地的榮美,而它也把整個冬天的饑饉忘在了身後。那是大地深感驕傲的季節,它渴望新衣,也有能力造一身百色紛呈的秀美禮服:白色、藍色,以及許多不同顏色的草兒花兒,使大地滿心夸耀。鳥兒在苦寒嚴冬中一聲不響,如今因著五月的溫和高興起來。多少歡樂在它們胸中涌動,以至它們含忍不住,啁啾地唱著。那時節,夜鶯盡力一展歌喉,鸚鵡和云雀也都大唱歡歌。那時節,年輕小伙子必然要去尋歡逐愛,因天氣曼妙溫柔。誰若不曾在五月去愛——縱使他明明聽見了鳥兒在枝頭唱著動人的情歌——那他必定是鐵石心腸。我夢見的夜晚,恰在這令人歡暢的季節,萬物都為愛所激發。因為在睡夢中覺得天已經大亮,我立即起身,穿上鞋,洗了手,從一個精美可愛的針盒裡取出銀針,穿好線。我想離城出遊,去聽聽樹叢裡鳥兒們新一季的歡歌。我縫好袖子後便獨自上路了。而它們大展歌喉,叫聲醉人,因為園中也是百花初放。
我感到心裡輕快,十分愜意,便掉轉腳步,朝附近傳來潺潺水聲的地方走去,因為我知道河邊最適合消遣。水從一處高地流下,水量很大,流速又快,像井水和泉水一樣清洌,雖然不如塞納河的水勢,但更為寬闊。我沒見過環境如此優美的河流,愉快地眺望良久。在用冰涼的河水洗臉時,還能透過清澈發亮的水面看見河底布滿礫石。一大片美麗的草地朝下伸展到河邊,早晨清朗、寧靜、明亮而溫暖。隨後我穿過了草地,怡然漫步,沿著河岸朝下遊走去,沒多久就看到一座寬闊的大花園,被有雉堞的高墻四面環繞著,外面裝飾著一些畫,上頭刻有許多精美的文字。我懷著愉快的心情,瞧了好一會兒墻上的肖像和畫兒。趁我還能記得,就來跟你們說一下它們的模樣吧。
在正中央我見到了憎恨(Hate),她看起來確實會激起人的惱恨和憤怒。她有一副好生氣和好爭吵的面容,很討人厭,而且裝扮不佳,就像個氣得發狂的女人。她眉頭緊鎖,惡狠狠的臉上生著一個肉頭鼻子,顯得猥瑣難看,還可笑地裹著一塊毛巾。在她左邊是另一個人,身形不一樣,在她頭頂上能讀到她的名字叫殘忍(Cruelty)。然後我望向右邊,見到了皇疊(Baseness),她與前兩位同種同類,看起來相當丑惡,野蠻又殘忍,性情傲慢偏激,喜歡到處說人壞話。能創作出這樣一副尊容來,真是畫肖像的好手。她專愛虐待人,對該尊重的人沒有半點敬意。在她旁邊是垂涎(Covetousness)。正是她,唆使許多人積攢錢財而不知回報;她讓許多人由於渴望爭勝和囤積而去放貸;她攛掇竊賊和惡棍去偷東西——這是最壞的罪行,多少人最後死在絞架上。因為她,人們竊取別人的財物,搶劫詐騙(這麼做會名譽掃地);因為她,騙子和訟棍常常用謊言奪走年輕男女的合法遺產。畫裡那雙手因為攥得太緊而彎曲,這是自然的,因為垂涎絞盡腦汁,只想去偷;一門心思,就好搶奪。她太喜歡別人的東西了。
垂涎身旁是另一幅肖像,名字叫貪婪(Avarice)。那幅像又丑又臟,看起來十分悲慘,裡面是個瘦子,一副可憐相,臉青得像根蔥。她滿面病容,好像一個餓得半死的人,卻只能用苦堿水和面做的面包充饑。瘦也罷了,還穿得壞:她的束腰長袍(tunic)又舊又破,像被一群狗撕扯過;樣式也粗劣,好些地方磨薄了,補丁蓋著補丁。她旁邊有個細小的掛衣架,上面掛著她的斗篷和一件羊毛做的束腰長袍,顏色又暗又沉。裝飾斗篷的也不是銀鼠皮(miniver),而是粗糙蓬亂的黑山羊皮,真是件可憐的蹩腳貨。她的裙子肯定穿了有十年了,不過,她倒是不著急去那些看重服裝的地方。你可以信我的話:如果這件裙子穿壞了,她會痛苦死的;如果它磨爛了,除非實在有必要,或她太想要新的,她是絕不會另做一件的。貪婪手裡還暗暗抓著一個錢包,錢包系得那麼緊,不管掏什麼都要花很長時間。不過她沒興趣這麼做,她只巴望什麼都別掏出來才好。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 334
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區