TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
許淵沖譯莎士比亞戲劇集‧第一卷(簡體書)
滿額折

許淵沖譯莎士比亞戲劇集‧第一卷(簡體書)

人民幣定價:98 元
定  價:NT$ 588 元
優惠價:87512
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:15 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

莎士比亞是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家,他的戲劇作品長期作為經典讀物在世界範圍內廣泛傳播,在文學藝術領域都取得極高成就。他的戲劇突破悲劇、喜劇界限,努力反映生活的本來面目,深入探索人物內心奧秘,從而塑造出眾多性格複雜多樣、形象真實生動的人物典型,描繪了廣闊的、五光十色的社會生活圖景。國內莎士比亞戲劇翻譯傳播度最高的是朱生豪的譯本,梁實秋、方平、孫大雨等人也均有譯本出版,而被譽為“詩譯英法唯一人”的翻譯家許淵沖在此基礎上,借助自身深厚的翻譯功底,以及對戲劇情緒的敏銳捕捉,對傳統的莎士比亞戲劇又做了全新解讀。

本次《許淵沖譯莎士比亞戲劇集》將首次完整收錄許淵沖目前翻譯完成的莎士比亞戲劇,共計13部,其中7部喜劇《風暴》《第十二夜》《凱撒大將》《如願》《威尼斯商人》《有情無情》《仲夏夜之夢》此前從未出版過,將與其餘6部《哈夢萊》《羅密歐與朱麗葉》《馬克白》《安東尼與克柳葩》《李爾王》《奧瑟羅》合集出版,並以單行本形式逐步推出。

作者簡介

許淵沖,北京大學教授,著名翻譯家。畢業于國立西南聯合大學外語系,獲巴黎大學文學研究院文憑。譯有中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》《楚辭》《唐詩三百首》《宋詞三百首》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等。2014年,榮獲國際譯聯頒發的“北極光”傑出文學翻譯獎。《莎士比亞戲劇集》是許淵沖近年精力所注,也是許氏翻譯的集大成之作。

名人/編輯推薦

上帝夢見了世界,就像莎士比亞夢見了他的戲劇。

――博爾赫斯

如果譯文要不像翻譯,而像原作者的創作,那正是我譯的莎劇與眾不同之處。

――許淵沖

許淵沖譯莎士比亞戲劇集概要:莎士比亞是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家,他的戲劇作品長期作為經典讀物在世界範圍內廣泛傳播,在文學藝術領域都取得極高成就。莎士比亞戲劇大都取材於舊有劇本、小說、編年史或民間傳說,但在改寫中注入了自已的思想,給舊題材賦予新穎、豐富、深刻的內容。他的戲劇突破悲劇、喜劇界限,努力反映生活的本來面目,深入探索人物內心奧秘,從而能夠塑造出眾多性格複雜多樣、形象真實生動的人物典型,描繪了廣闊的、五光十色的社會生活圖景,並以其博大、深刻、富於詩意和哲理著稱。國內莎士比亞戲劇翻譯傳播度最高的是朱生豪的譯本,梁實秋、方平、孫大雨等人也均有譯本出版,而被譽為“詩譯英法唯一人”的翻譯家許淵沖在此基礎上,借助自身深厚的翻譯功底,以及對戲劇情緒的敏銳捕捉,對傳統的莎士比亞戲劇又做了全新解讀。



本次《許淵沖譯莎士比亞戲劇集》將首次完整收錄許淵沖目前翻譯完成的莎士比亞戲劇,共計13部,其中7部喜劇《風暴》《第十二夜》《凱撒大將》《如願》《威尼斯商人》《有情無情》《仲夏夜之夢》此前從未出版過,將與其餘6部《哈夢萊》《羅密歐與朱麗葉》《馬克白》《安東尼與克柳葩》《李爾王》《奧瑟羅》合集出版,並以單行本形式逐步推出。



許淵沖曾在2014年榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”傑出文學翻譯獎 ,成為首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。在去年熱播電視節目《朗讀者》上,96歲高齡的許淵沖表示要在接下來的日子裡努力翻譯莎士比亞全集,計劃到100歲之前把莎士比亞翻完,完成自己的“莎翁情史”。故本次《許淵沖譯莎士比亞戲劇集》的結集出版既是一場文學與翻譯藝術的盛事,同時也是對許淵沖先生莎翁情懷的見證與致敬。

許淵沖翻譯的特色所在:1.莎士比亞戲劇經典再現,新譯本為經典注入新生命。

2.譯者許淵沖曾榮獲國際翻譯界最高獎項之一“北極光”傑出文學翻譯獎 ,是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家,翻譯水平得到國際認證。

3.許淵沖在此次出版序言中對朱生豪的譯本提出了自己的異見,兩位翻譯大家在莎士比亞戲劇翻譯領域完成了一次學術的交流與碰撞。

4.許淵沖譯莎士比亞戲劇中有7部喜劇首次出版,且此次合集為目前許譯莎士比亞戲劇的最完整譯本。

5.插圖參照1881年倫敦版《莎士比亞全集》,使讀者原汁原味領略經典。

6.開本友好,易於閱讀,裝幀精美,印製優良,以扎實的內容與較高的藝術審美打造經典。

此版本的出版價值:1.莎士比亞戲劇突破悲劇、喜劇界限,努力反映生活的本來面目,深入探索人物內心奧秘,塑造出眾多性格複雜多樣、形象真實生動的人物典型,描繪了五光十色的社會生活圖景,並以其博大、深刻、富於詩意和哲理著稱。它既是兒童品讀經典、開拓視野的推薦讀物,也是成年人探索複雜世界、領略哲學與藝術的友伴。

2.雖然較為通行的朱生豪譯本在可讀性和音韻美上已達到較高水平,但許淵沖譯本也充分展現了其“三美論”(意美、音美和形美)的翻譯宗旨,以及在“忠實於原作的意圖”上的高要求,他在翻譯中將譯者對文學敏銳的感覺和反應運用到極致。許譯是目前莎士比亞戲劇最新經典譯本,融入了許淵沖自身對莎士比亞戲劇的解讀,與通行的朱譯本存在較多異見,形成許譯鮮明的個人特色,在散文和韻文上都展現了極高翻譯水準,是莎翁戲劇中譯本中的又一瑰寶。

3.96歲高齡的許淵沖去年在《朗讀者》中表示要在接下來的日子裡努力翻譯莎士比亞全集,計劃到100歲之前把莎士比亞翻完,完成自己的“莎翁情史”。故本次《許淵沖譯莎士比亞戲劇集》的結集出版既是一場文學與翻譯藝術的盛事,同時也是對許淵沖先生莎翁情懷的見證與致敬。

目次

第一卷收入:



哈夢萊

奧瑟羅

李爾王

馬克白

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 512
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區