商品簡介
本書是印度詩人泰戈爾《飛鳥集》(Stray Birds)的新譯本,采用英漢對照合刊形式,配泰戈爾畫作插圖。詩集包含325首清麗小詩,詩歌形式自由,卻富含哲理,體現了泰戈爾受印度傳統影響,對於人生、宇宙、自然的獨特思考。
新譯將這部詩集譯為《失群之鳥》,既體現Stray的“離群走失者”之義,又與詩集所收多為詩人的片斷零散之作的結構特征形成呼應。譯文在達意精確、形式講究的前提下,力圖還原泰戈爾詩歌的印度韻味,呈現原作清新雋永的作品風格。
名人/編輯推薦
《飛鳥集》譯本眾多,本書可貴之處在於譯者既有英語研究、翻譯的專業學術背景,又有梵語和巴利語的學習、翻譯經歷,曾師從梵語文學專家黃寶生、郭良鋆、葛維鈞三位先生學習,精讀多種梵語和巴利語經典。《失群之鳥》的軀殼是英語的,但其精神是印度的,蓋因譯者能發現詩人所受的印度傳統思想和語言影響,在譯文中呈現出原作的印度精神和韻味。此外,本書選取泰戈爾的二十六幅繪畫作品作為插圖,繪畫是詩人的另一種自我表達方式,繪畫與詩歌共賞,可以為理解泰戈爾的詩歌提供更多的想象空間。
目次
譯者序
Stray Birds/失群之鳥
附錄/鄭振鐸譯《飛鳥集》指瑕
【插圖目錄】:
屋頂棲鳥
群鳥
洗頭少女
野菊花
神廟前的樹
河邊的樹
日暮泊舟
紅花
薔薇
雨季
披紗巾的女人
群山
飛鳥
村婦
鷺鷥
擎燈的女人
悲傷的女人
田野
持瓶的女人
年輕的女人
兩只天鵝
啼鳥
鮮花
戀人
伉儷
鄉村風景
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。