抒情歌謠集(簡體書)
- ISBN13:9787313236098
- 出版社:上海交通大學出版社
- 作者:(英)華茲華斯; (英)塞繆爾‧泰勒‧柯勒律治
- 譯者:金永平
- 裝訂/頁數:平裝/249頁
- 規格:24cm*17cm (高/寬)
- 版次:一版
- 出版日:2020/06/01
商品簡介
《抒情歌謠集》適合相關專業人士和詩歌愛好者閱讀。
作者簡介
序
《抒情歌謠集》1798年初版時,選入詩歌共計23首;其中《老水手之歌》(The Rime of the Ancyent Marinere)、《養母的故事》(The Foster Mother's Tale)、《題紫杉樹下的座位》(Lines Left Upon A Seat in a Yew-tree)和《夜鶯》(The Nightingale)四首為柯勒律治作品,其他19首為華茲華斯作品。1800年出版了該詩集的第二版本,增收了柯勒律治新創作的《愛》(Love)和華茲華斯的敘事詩《邁克爾》(Michael)以及有關“露西”的一組愛情詩,不僅如此,華茲華斯還加了一篇序言,比較系統地提出了他的詩學主張,成為浪漫主義的宣言書。
詩集之所以以合作的形式出版,究其原因,一是傳統與當時風尚使然,二是合作者之間大致共同的詩學主張。就著書合作傳統而言,在華茲華斯和柯勒律治之前,英國文壇上不乏合作的先例,如鮑蒙特(Francis Beaumont)和弗萊契(John Fletcher),愛迪生(Joseph Addison)和斯梯爾(Richard Steel)等,莫不如是。就當時出版情況而言,華茲華斯與他的妹妹多羅茜(Dorothy Wordsworth),與化學家漢弗萊·戴維(Humphry David)有合作;柯勒律治與他的女兒薩拉(Sara Coleridge),與約翰·塞爾沃爾(John Thelwall)也有合作;查爾斯·蘭姆(Charles Lamb)與他的姐姐瑪麗·蘭姆(Mary Lamb)有合作;拜倫與艾薩克·納森(Isaac Nathan)也有合作。就詩學的主張而言,柯勒律治主張詩歌應該像生物體一樣,是一個有機的統一。此外,他還對創作中“幻想”(fancy)和“想象”(imagination)進行了區分,認為“幻想”是聯想的心理活動,往往是機械的、較低級的能力,而“想象”是一種遠比幻想和聯想更為高級的創造性活動。華茲華斯則認為詩歌是“強烈情感的自然流露,來源於寧靜中回憶的感情”(spontaneous overflow of powerful feelings; it takes its origin from emotion recollected in tranquility);不過,他們兩人對古典主義那種追求典雅、矯揉造作的詩風都深惡痛絕,都主張用日常的語言進行創作,在這一點上,兩人是共同的,而他倆又是這一理論的積極實踐者。就《抒情歌謠集》中的題材而言,柯勒律治與華茲華斯的詩歌創作存在明顯的區別,柯勒律治擅長寫超自然主義與神秘事物,《老水手之歌》是這方面的代表作;而華茲華斯則擅長寫自然的山水風光,用質樸的語言來表達深刻的哲理,《丁登寺》是這方面的代表作。
最後一點要說明的是,這本《抒情歌謠集》的中譯本是以1798年出版的英文初版為準,以企鵝1999年版社出版為依據翻譯的,譯者在翻譯時,除了標點符號和幾處印刷訛誤外,其他均未做任何改動。由於譯者才疏學淺,整個譯文一定存在不少謬誤,懇請讀者批評指正。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。