TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
I Thought There Would Be More Wolves: Poems
滿額折

I Thought There Would Be More Wolves: Poems

定  價:NT$ 523 元
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:15 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

After moving to the Upper Peninsula of Michigan, poet Sara Ryan found herself immersed in the isolated spaces of the North: the cold places that never thawed, the animals that stayed hidden and hunted. As she struggled with loneliness, cruelty, and the bleak romantic expanses of the UP, she saw her own body reflected in the bodies of animals. These poems have teeth and bones and blood--they interrogate self-preservation, familial history, extinction, taxidermy, and a fascination with animal and female bodies.

Grief, death, loss, recovery, and rebirth dwell in the soft spaces of this book. The poems are a skeleton, strong and unflinching. They clack and bruise and make loud sounds. But in between the lines, in the warm places where the blood hides, that is where the animals dwell, where the wolves come out of the woods and run across the frozen surface of Lake Superior. Ryan writes about the animal body because it is the body she can control. She navigates the deaths of animals, the knives and guns that kill them, the preservation of their skins; she sees her own body in the animal--in that wolf, that horse, that crow. She sees her body in the animal that is preyed upon. The animal presence in this book leads to a discourse with the female body that is urgent and necessary. This collection of poems is about terrible and beautiful things; pain and what lies beyond it.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 523
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區