TOP
瀏覽紀錄
公告!即日起門市營業時間調整為AM9:00-PM8:00,造成不便,敬請見諒。三民書局與您共同防疫,台灣加油。
1/1
庫存:3
定  價:NT$320元
優惠價: 79253
可得紅利積點:7 點

庫存:3

商品簡介

作者簡介

名人/編輯推薦

目次

書摘/試閱

小學生最愛的人氣暢銷讀本
全新系列重磅登場

※隨書附贈「中英雙語互動學習單」

雙強聯手題目設計
清華大學附小人氣資深名師 葉惠貞
苗栗縣照南國小英文教師 Bono Yeh

先讀讀看雙語故事讀本,接著挑戰中英文學習單
雙語閱讀也可以超有趣又超EASY!


美國知名兒童文學作家瑪麗.波.奧斯本(Mary Pope Osborne)創作的《神奇樹屋》(MAGIC TREE HOUSE®)系列,描述一對小兄妹傑克與安妮搭乘神奇樹屋穿梭時空的冒險故事。

哥哥傑克,聰明冷靜、深思熟慮,熱愛書本和知識,他會將沿途看到的事物,重點式的記錄在筆記本上;而妹妹安妮,反應靈敏,喜歡動物,熱愛幻想與冒險,並且勇氣過人。

這兩個一動一靜、個性截然不同的兄妹,在樹林裡發現了一間堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。於是,兄妹倆來到史前時代的恐龍谷、和騎士探訪中古世紀的城堡、到古埃及破解木乃伊的祕密、跟著海盜出海尋寶……,每一次的冒險都緊張刺激、精采得不得了!

傑克和安妮這對小兄妹,是去過世界各地最多地方的小兄妹、認識最多名人的小兄妹、遭遇過最多災難的小兄妹,也是和最多動物做朋友的小兄妹,你不能不認識他們!現在,神奇樹屋的門已經打開,歡迎加入傑克與安妮驚險又有趣的知識之旅,和他們一起時空大冒險!

此外,這個系列的英文淺顯易懂,對話簡單口語,可讓已在學習英文的小朋友,藉由故事進入英語的情境,增進英文能力。

★蟬聯誠品、金石堂、博客來暢銷書排行榜
★全球已有31種語言版本,總銷售量超過1.43億冊
★台灣銷售量突破200萬冊

現在,神奇樹屋的門已經打開,
歡迎加入傑克與安妮驚險又有趣的知識之旅,
和他們一起時空大冒險!

傑克和安妮一點也不想去棒球選拔賽,雖然他們非常熱愛棒球,但是上一季選拔賽揮棒落空被取笑的事,讓傑克很在意……這時,一顆小白球從天而降,原來是神奇樹屋回來了!樹屋裡,摩根留給他們一本書和兩頂魔法棒球帽,要他們參加一場特別的棒球賽,學習應該知道的事,並且把寫上名字的球交給最懂遊戲規則的人。

當他們抵達1947年紐約的艾比斯球場時,傑克和安妮發現自己身穿球僮的衣服,為當時的大聯盟勇士隊工作。戴上魔法棒球帽,他們兩個一邊熟練的做著球僮的工作,一邊思索著摩根到底想讓他們學到什麼?為什麼這一天是棒球的大日子?球場上那位不斷被叫囂的黑人球員會是他們要找的人嗎?他們只有九局的時間能找出答案!

另特別邀請清華大學附小人氣資深名師葉惠貞和苗栗縣照南國小英文教師Bono Yeh,聯手為《神奇樹屋特別篇》設計「中英文互動學習單」,讀完故事還可以做進一步的閱讀挑戰,不但可以增加思考能力,還能提升英文理解能力!

★美國亞馬遜網路書店讀者5顆星推薦
瑪麗.波.奧斯本Mary Pope Osborne
美國知名兒童文學作家,北卡羅萊納大學主修戲劇與比較宗教學。喜愛不同文化的她,畢業之後,曾到世界各地去旅行。她熱愛寫作,寫作至今已30多年,作品超過100本以上,曾獲得許多獎項,而且擔任過兩屆的美國作家協會主席。她覺得寫作是一種奇蹟,讓你可以在世界上的任何時空中旅行,而且還來得及回家吃晚餐!

她最暢銷的作品《神奇樹屋》系列,自出版以來,廣受歡迎,全球銷售量超過1.43億冊,而且無論在什麼地方,都受到家長和教師的熱烈推薦。而奧斯本女士也因為《神奇樹屋》系列書籍,榮獲藍燈書屋的終身成就獎和美國教育平裝書協會的勒丁頓紀念獎。

【推薦序】
《神奇樹屋》這套經典兒童小說中英雙語並呈,且由淺入深,很適合做為國小學童的分級讀本。無論是英文原文,還是中文翻譯,文字皆優美生動,是孩童進入獨立閱讀世界的絕佳選擇。好的作品歷久彌新,值得一再被閱讀與推廣,讓雋永之作得以成為每一世代孩童共同的閱讀記憶。

要吸引孩童進入到獨立閱讀的世界、感受閱讀的美好滋味,選擇讀物的首要條件當然是故事要寫得引人入勝,讓小讀者一進到故事的情境中,便無法自拔,想一頁頁往下翻閱,迫不及待想得知故事的發展與結局。關於這一點,身為「神奇樹屋」的大小粉絲們,應該都曾經著迷於作者瑪麗.波.奧斯本藉由充滿力量的廣闊想像力所創造出來的迷人世界吧!閱讀這系列故事是會上癮的,看了第一本,就會想再讀第二本、第三本……,直到追完整個系列為止,這可是非常過癮的閱讀經驗啊!

在每一集裡,我們讀者都跟著一位名叫傑克的男孩和他的妹妹安妮一同在不同時空背景裡探險、並完成被交託的任務:有時候我們跟著這對兄妹進入到古老的恐龍世界,有時候我們隨之去到中國四川拯救大貓熊,有時候我們跟著故事的設定來到音樂家莫札特小時候,我們也隨故事裡的傑克和安妮上了鐵達尼號,感受當時鐵達尼號撞到冰山時,船身往下沉的危機四起。好故事帶領我們身歷其境,讓我們不再是一個事不關己的漠然旁觀者,而能感同身受故事中角色的遭遇。經由閱讀,我們擴大了自我對世界的認知,也成為一個更有感受力、更有同理心的人,這不正是閱讀帶給我們的最美麗的一份禮物嗎?

在好幾集《神奇樹屋》裡,我們看到了作者瑪麗.波.奧斯本對動物的關懷與保育之情,她對動物細膩的觀察皆深刻表露在《再見大猩猩》、《與海豚共舞》、《大貓熊救援行動》等作品中,而她也將故事中的小女主角安妮設定為一個對動物充滿憐愛的女孩兒,安妮喜歡幫動物取名字,「命名」這個動作本身其實就是與動物建立更深一層情感連結的開始啊!孩童在閱讀「神奇樹屋」的過程裡,跟著兩個主角一同親近地球上多元的生物,並意識到他種生物存在的意義,這是多麼寶貴的生命教育啊,在這樣的優質讀物陪伴下成長的孩童,我們相信他對待動物的心必是柔軟有愛的,他日絕不會成為對動物無感、甚至虐殺動物之人。

另外,好的讀物不僅讓讀者能夠盡情享受閱讀的樂趣,也能夠讓我們沉浸於故事的同時,不知不覺的增長許多知識。《神奇樹屋》的每一本書,都帶出了知識層面的內涵,而這知識層面是隱含在故事中、潛移默化帶給讀者的,不像教課書是要孩子生硬的背誦他們感到枯燥無味的知識,這點或許可以做為我們改造教課書的一大參考呢!讓孩童從閱讀好故事中學習多元的知識與技能,讓學習充滿趣味元素,這樣怎會有孩童不愛學習?

末了,我想再次推薦英文原文的部分。如果孩子有一定的英文基礎了,不妨讓孩子嘗試閱讀原文;也許可以建議沒有太多相關背景知識的孩子,先讀一遍中文,對故事內容熟悉後,再閱讀英文原文,如此,挫折感才不至於太深。在閱讀英文的過程中,不需要遇到每個不認識的單字都停下來查字典,這樣閱讀的樂趣很容易沒多久便消耗殆盡。可以先從上下文去猜測單字可能的意思,如果某個單字反覆出現,而這個關鍵單字會影響對故事內容的瞭解的話,才停下來查字典。家長也無須逼迫孩子非得從故事裡背得多少單字不可,字彙量的提升應該是在持續不斷的閱讀中自然而然累積來的,硬背來的單字,不僅易忘,且若不知其用法,也難以在正確的語境中恰如其分的使用啊。

誠摯推薦《神奇樹屋》這套優良兒童讀物給大家,且讓這套書成為孩子愛上閱讀的美好開始吧!
——李貞慧(兒童文學閱讀推廣者)


作者以「神奇樹屋」為媒介,邀請讀者「一同參與」的味道甚為濃厚。這種方式,當然抓住了孩子們愛聽故事、熱愛冒險的天性,而且不著痕跡的把歷史、地理、天文、動植物等知識,生動有趣的介紹給孩子認識。小天下從美國引介這套書,對台灣的小讀者是個福氣。
——林玫伶( 兒童文學作家)


沒有什麼比探險更有趣了!充滿幻想的故事,緊湊的情節和豐富的知識,讓大朋友、小朋友都很想成為書中的冒險小英雄!《神奇樹屋》系列將帶著愛探險的你一起環遊世界,千萬不要錯過喔!
——徐琬瑩( 如果兒童劇團創作總監)


《神奇樹屋》這套書最有趣的事,就是當我說裡面的內容給我兒子、女兒聽的時候,總是可以在他們張大的眼睛和忘了閉起來的嘴巴表情裡,發現那種希望我永遠不要停下來的期待和開心。希望你也能透過書中的「神奇樹屋」,經歷所有小孩、大人一生期待的夢想!
——張大光( 故事屋屋主)


「英語絕不等於國際競爭力」,要孩子具備國際競爭力,英語能力之養成外,應再含括其他學科知識及國際文化知識的吸收。台灣兒童英語教學至今已施行幾年,英語學習之內容應該跳脫簡單英語對話至包含不同學科知識,以符合大兒童知性之需求,增加學習的挑戰性以及提升其英語學習之效能。

《神奇樹屋》這套書廣受國小學童的喜愛,除了閱讀趣味性高之外,其內容包含文學、數學、科學、歷史、地理、藝術等學科知識,能讓孩子愛上閱讀之外,也能使其博學多聞,是獲得師長青睞之主因。這套書在台灣出版能附上原版英文,無疑為兒童英語的教與學提供了另一種寶貴資源,相信會帶動英語學習相信會帶動英語學習與學科知識結合的教育風潮,並能真正厚植台灣孩子的國際競爭力。
——張湘君( 前桃園市振聲高中校長)


《神奇樹屋》系列自出版以來,一直廣受美國小學生的歡迎。每集內容節奏明快、文圖並茂,每章故事簡短易讀,情節引人入勝,將為小讀者提供美好的課外閱讀經驗。的確,讓孩子樂在閱讀,就是最值回票價的投資。
——黃玉珮( 佳音事業機構創辦人、教學顧問)


陪伴孩子長大的《神奇樹屋》
《神奇樹屋》故事主角是傑克與安妮這對兄妹,當他們爬上樹林裡那間到處是書的魔法樹屋,隨之兄妹倆便進入書中世界,展開一次次的冒險。《神奇樹屋》系列中文版出版已歷經十幾個寒暑,小學圖書館裡借閱率最高,我的學校除定期追著新書添購,每隔幾年也得重新大量購買舊冊,因為書頁幾乎都被翻到起毛邊,封面也總是需要修補黏貼,可見書籍被翻閱得多頻繁。究竟,這一套書有何魔法,何以如此受小朋友喜愛呢?以下約略分享我在職場觀察所感。

【角色呼應讀者,題材無遠弗屆】
一本書最重要的靈魂首推內容,作者瑪麗.波.奧斯本將主角設定在七歲安妮和八歲半的哥哥傑克,與讀者年齡相仿,小讀者對角色接受度高。此外,作者以冒險故事為經,以歷史、天文、地理、人物、傳說等要素為緯,巧妙揉織,成就豐富的故事內涵,小讀者在閱讀中穿越時空,跨越古今,想像力神遊四方。

但歷史龐大,天文寬廣,地理遼闊,人物眾多,傳說遙遠,要讓小朋友輕鬆閱讀並非易事。因此,作者在一冊中精心篩選,只處理一個主題或數個小主題。以「古日本」為例,作者分冊處理,小讀者會先認識隱居洞穴的忍者(第5集《忍者的祕密》),再一探江戶時代的日本文化與雲龍傳說(第37集《江戶城雲龍傳說》),讀者輕鬆讀,也就是這套書有易讀與適讀的特質。而隨著小讀者漸長,安妮和傑克也長大了,兄妹倆就像友伴般親切的陪著小讀者成長,故事閱讀有時間推進,更顯真實感。

閱讀的作用其一是文學感受,書中文字雖用淺語,但伴隨冒險與魔法主軸,讀者能感受用字遣詞中的故事趣味;此外是感受替代性經驗,不論是見識白堊紀的無齒翼龍與冰河時期凶猛的劍齒虎;上月球、下南北極探險;古愛爾蘭驚遇海盜、震撼維蘇威火山的猛烈爆發等,都在閱讀中感受與滿足。再者是讀者能學習問題的解決,傑克總是筆記不離身,善於觀察記錄,且當傑克與安妮遇到困境時,他們是如何應對及解除危機,這對小朋友來說有仿效作用。更甚者,作者的巧思還在於有別一般歷史故事以「他敘」手法描述,傑克與安妮會與所遇人物對話,中國秦始皇、十九世紀最偉大的護士南丁格爾、印度的蒙兀兒大帝等,栩栩如生的出現在故事中,透過人物對話,無形中更拉近讀者與主題人物的距離。

【師長推一手,有趣到有效】
家長或老師在讓孩子閱讀這套書時,可利用一些簡單的策略,讓閱讀更有效。首先,可準備一張大地圖或一本地圖集、地球儀,隨著故事開展,認識美麗的加勒比海、無尾熊的故鄉澳洲、跳著呼拉舞的夏威夷、美國鬧鬼最凶卻是爵士發源地的紐奧良市等等。這些地方或國家在哪裡,所到之處可讓小讀者插上一面小旗子,或做個小記號,配合地圖強化孩子的地理位置認知,也可檢視閱讀軌跡,閱讀能化抽象為具體。

此外,師長可以利用簡單的提問策略,例如「讀了這本書,你感到驚奇或困惑的地方是什麼?」「你還想知道什麼?」「你會對主題人物提出哪些問題?」先讓孩子在故事性讀本中享受閱讀樂趣,繼而產生疑問,再銜接到知識讀本──《神奇樹屋小百科》。也就是從《神奇樹屋》故事讀本為起點,使之有趣,再銜接到《神奇樹屋小百科》知識性讀本,進而有效。以有趣為起點,以有效為目標,這正是閱讀積極路徑。

再者,配合學校課程或孩子個人興趣,師長可推薦孩子適合閱讀的書籍。例如,班上對魔術著迷的孩子,我讓他讀第50集《大魔術師胡迪尼》;愛踢足球的小男生就來看第52集《星期天的足球賽》;語文課本提到〈蒙娜麗莎的微笑〉,就銜接到第38集《瘋狂天才達文西》……,如此可讓課內與課外接軌、閱讀與生活結合。且對教師而言,教學上有旁徵博引的效果;對學生來說,更有積極輔助的學習成效。

我曾聽未來親子學習平台的總編輯長許耀雲說,她在許多國家看到《神奇樹屋》都擺放在書店最顯眼位置,全系列開展,像是向小朋友及家長招手說著:「選我!選我!」可見本套書受重視程度。加以這套書的英文原版用的即是simple words, simple sentences,英語表達簡潔,對想閱讀原文的中高年級學生來說,也有語彙擴充與促進閱讀力的積極作用。此外,英文版的插畫為黑白印刷,而中文版出版社邀請了插畫家吳健豐老師繪製全新彩色插畫,他光是為傑克與安妮的人物定稿就畫了不下百張,用心之至。中文版的彩繪新圖更吸引小朋友,也更凸顯橋梁書圖文並茂的特質,讓閱讀更添樂趣。我將這段出版背後的花絮說給學生聽,學生津津有味,在閱讀時也更投入並感受出版社的細膩用心。

推動閱讀多年,我知曉一本好書對學生的影響力,優質橋梁書,就是《神奇樹屋》,而新課綱強調國際視野與核心素養,《神奇樹屋》正是從閱讀切入的好媒介。
——葉惠貞(國立清華大學附設實驗國民小學教師)


《神奇樹屋》這套書,有的是充滿童趣的冒險和孩子們可以輕鬆吸收的知識。現在的孩子生活在充斥社會新聞和連續劇語言的世界裡。這樣傳統而不枯燥、冒險卻沒有暴力的故事,雖然不會使孩子們興奮的又蹦又跳,但絕對會讓他們讀得趣味盎然,津津有味。
——趙自強 (知名節目主持人、如果兒童劇團團長)


(以上推薦人依姓名筆畫順序排列)

 

書評
《棒球的大日子》就像是滿壘全壘打……傑克和安妮這次的時空大冒險,把他們帶到傑基.羅賓森身處的大聯盟時代。《棒球的大日子》裡有許多曲折的情節,會讓讀者目不轉睛一直看下去。——美國《兒童運動畫刊》



【導讀】
從樂趣出發的知識之旅──推介《神奇樹屋》
張子樟
 
「提供樂趣」、「增進了解」和「獲得資訊」這三種兒童文學基本功能是眾所公認的。三者之中當然以「樂趣」最為重要。一本乏味的書,小讀者根本不想翻閱,還談什麼增進了解和獲得資訊?「樂趣」的重要性在國小階段的閱讀,更為顯著,我們不妨以《神奇樹屋》(MAGIC TREE HOUSE®)系列作品來加以說明。

小讀者對於幻想故事中的「時光旅行」並不陌生,他們可以回想起不少介乎寫實世界與幻想世界之間的主要通道「門」,比較熟悉的「門」有:門、書、衣櫥、懷錶等。這套書的作者瑪麗.波.奧斯本(Mary Pope Osborne)另創一扇新門:「神奇樹屋」,靠著樹屋的奇異旋轉,哥哥傑克和妹妹安妮坐上新穎的交通工具,到作者刻意安排的過去世界與未來空間去探險或漫遊。

細讀這套書,可以發覺作者為了充分滿足小讀者的好奇心與求知欲,便將世界上重要事件之演進現象融入。說演空間不僅僅限於狹小的地球,對宇宙之旅的嚮往,不知不覺帶入這類故事,時間也在過去、現在和未來之間不停遊移,使得讀者的視野變得無限寬廣。依照年代排列,遠至六千五百萬年前的白堊紀時代,近至二十世紀末,並延伸至二十一世紀三十年代的月球漫遊虛擬均包含在內。人事物展演的空間也無限廣闊,歐洲、埃及、加勒比海、日本、亞馬孫河、北極等均出現在傑克和安妮的神奇知識之旅。不同時空故事的接合,鋪陳了表面動作連連、無比緊張的追尋與領悟,隱含的卻是人性永恆的糾葛與牽扯。上天下海跨越無限時間的旅程,讓讀者見識到作者天馬行空般的想像力和創造力。

許多當代的幻想故事都在情節設計上有所突破,但故事表達的基本模式似乎不變(也許不易改變),傳統的「在家─離家─返家」(home-away-home)公式照樣出現在每個故事裡,《神奇樹屋》也是如此。傑克和安妮進入樹屋,等於離家進入另一時空,難免在探險時會遭遇不同程度的危險,但憑藉他人或善良動物的協助,總能化險為夷,安安全全回到家。小讀者面對媒介(包括印刷與電子),喜歡重複,所以這種固定模式的一再沿用,他們仍然可以欣然接受。

這套書故事本身架構雖然簡易,但情節安排卻相當精采動人。由於是由英文翻譯過來的童書,讓讀者聯想到可否應用到英語教學上。有經驗的讀者都知道,童書由於要配合孩童語言,作者常在拼字、語法上故意犯錯,這種情形往往使得現任兒童英語教學者躊躇不前,考慮再三,最後只得放棄。這套書的英語部分避開了上述的困擾,書中英語表達風格與故事同樣簡潔,值得國小英語教學者細心考量,尤其在加強閱讀方面,極可能會帶來意想不到的助益,因為生活化的風趣英語比較容易得到初學者的認同。當然,程度很好的小五、小六生有能力吸收書中精華,即使擺到國一、國二,依然是不錯的教材。

根據上面幾點的說明,這套書確實可以在童書的三種功能方面發揮作用。至於如何應用得當,那就要看學校教師和家長如何溝通、達成共識,讓孩子在閱讀時,欣喜之餘,多少會得到另外的兩種功能。英語教學方面更需思考,如何善加利用這套書,使學生在文化衝擊的同時,能對世界的變遷有一些了解。
(本文作者為兒童文學、青少年小說研究專家)

 

前言
1.飛球
2.開賽日
3.帶我去看棒球賽
4.小子,做得好!
5.界外球!
6.出去!
7.抄小路去好地方
8.安全上壘!
9.最老的球迷
10.全壘打
【內文試閱】
2、開賽日

春天的微風吹進樹屋,天空中布滿了雲朵。
「嘿,是棒球服。」安妮說。
他們的服裝神奇的換好了。他們穿上棒球鞋、長襪,以及鬆垮的灰色褲子。傑克的背包變成真皮袋子。
「你看這個!」安妮說,一邊指著繡在他們球衣正面的「球僮」(batboy)字樣。
「喔,所以我們變成偉大的球僮,」傑克皺著眉頭說:「不是偉大的球員。」
「別擔心,」安妮說:「我確定摩根認為,做偉大的球僮會幫助我們變成偉大的球員。」
「但妳不可能變成球僮,」傑克說:「因為那時候根本沒有女球僮。」
「不要擔心,」安妮說:「如果我們戴著棒球帽,每個人都會把我們看成是我們假扮的人,記得嗎?」
「喔,對……」傑克說。
安妮和傑克拿起他們的棒球帽,然後戴上。
「哇!」安妮滿臉笑意的說。
「……哇!」傑克說,他感到一股興奮與自信湧上心頭。「現在,我覺得我知道棒球的每一件事了!」
「我也是!」安妮說。
「我等不及要去艾比斯球場!」傑克說:「走吧!」
他把棒球書塞進袋子,然後帶頭爬下繩梯。
傑克和安妮踏上地面。他們降落在一叢小樹林,附近有石頭長凳和一座噴泉,孩子們在草坪和人行道上玩耍。
「看起來像城市裡的公園。」傑克說。
「我們來問路吧!」安妮說。
就在他們走向那些小孩時,一陣風吹過公園。
「小心!」傑克說,一邊抓緊他的棒球帽。
安妮也抓緊她的棒球帽。
「我們千萬不能弄丟這兩頂帽子。」安妮說。
「真的!」傑克說。
他們走過邊彈吉他邊唱西班牙歌的人,走過一些玩擲沙包遊戲的女孩,走過一群鬧哄哄、正在打彈珠的孩子。
「嘿,兩位球僮!」其中一個孩子大喊。
其他孩子抬起頭,跟傑克和安妮揮手。
安妮對著傑克微笑, 「看到沒?他們認為我是男生,」她說:「魔法生效了。」
「酷!」傑克笑著說:「但我看妳都一樣啊!」
「我看你也一樣。」安妮說:「可能我們會一直看到對方真正的樣子。」
安妮轉身走向那些打彈珠的孩子。「不好意思,請問艾比斯球場怎麼走?」她高聲問。
「那邊!」一個較大的孩子喊著,一邊指著穿越公園的方向,「走到街上時,再往東幾個街區就到了。」
「你們要快一點!」一個小女孩大喊:「比賽兩點半開始!」
「現在幾點了?」傑克高聲問。
一個男孩看著手錶,「一點半!」他喊著。
「喔,天啊,我們遲到了!」傑克說:「我們應該一點就到那裡做例行工作!快跑!」
「快!」安妮說。她和傑克抓緊棒球帽,快步跑過起風的公園。
「球僮!球僮!等等我們!」有人大喊。
傑克和安妮回頭看。
兩個剛才在打彈珠的小孩匆匆追上來。傑克覺得那對男孩和女孩看起來像六歲左右。
「抱歉!我們必須趕快!」傑克大叫。
「但是我們可以幫你們!」女孩說:「我們知道一條小路!」
「你們知道?」安妮說。
「對!」男孩說:「我們常去艾比斯球場!這邊!」
那兩個小孩轉彎,踏上一條泥巴路。安妮和傑克跟在他們後面跑。
「你們叫什麼名字?」女孩叫著。
「傑克和―― 安迪!」安妮大聲回答:「你們呢?」
「我是奧莉芙!」女孩說:「這是我的雙胞胎哥哥,奧提斯!」
「雙胞胎?酷!」安妮說。
「今天是棒球的大日子!」奧提斯說。
「我們也聽說了。」傑克說。
「真希望我們像你們一樣是球僮!」奧提斯說。
「我們知道所有的規則!」奧莉芙說。
雙胞胎帶著他們走到公園旁一條繁忙的街道。老式汽車嘎嘎開過寬闊的大馬路,巨大的車上有著長圓邊的引擎蓋,還用了很多閃亮的鍍銀鉻裝飾。汽車旁,一輛電車噹噹噹從軌道上行駛而過。
傑克、安妮和雙胞胎一起站在路口等紅綠燈。不遠處,有個報攤在賣《布魯克林老鷹報》。傑克讀著頭條新聞:

艾比斯球場開賽日
布魯克林道奇隊vs.波士頓勇士隊

「安妮,妳看!」他說,一邊指著報紙,「我們將在大聯盟球賽工作。」
「大聯盟?哇!」安妮說。
「你不知道?」奧莉芙說。「我以為勇士隊是從亞特蘭大來的,」安妮對傑克說:「而道奇隊來自洛杉磯。」
「一九四七年時不是這樣!」傑克說。
「你不知道?」奧提斯說。
「快紅燈了!我們快走吧!」傑克大叫。
「大家手牽手!」奧莉芙高聲說,她抓起安妮的手,
奧提斯抓起傑克的手,「小心電車!」
傑克、安妮和雙胞胎一起跑過大馬路到對面的路口。
「做得好!」奧提斯說。
「現在到哪裡了?」傑克喘著氣問。
「我們會帶你們去!」奧莉芙說:「快跑!」
「謝謝!」傑克說。他喜歡這對友善的小孩。
傑克和安妮抓緊棒球帽迎風往前跑,他們跟著奧提斯和奧莉芙跑過一條又一條街道。
「路口要轉彎!」奧莉芙說。
他們一起轉進一條繁忙擁擠的街道。
「那裡!」雙胞胎同時說。
在他們面前是一座有著高聳磚牆的體育場。順著牆壁的弧度,「艾比斯球場」幾個大字標示在上面。一大群人正往裡面走進去。
「太好了!」安妮氣喘吁吁的說:「小傢,謝謝你們帶我們走小路!」
「還沒到呢!來吧!」奧莉芙說。
「今天是棒球的大日子!」奧提斯又說一遍,「真正的大日子!」

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。