TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!

縮小範圍


商品類型


繁體書 (4)

商品狀況


可訂購商品 (3)
無法訂購商品 (1)

庫存狀況


有庫存 (3)
無庫存 (1)

商品定價


$200~$399 (3)
$400~$599 (1)

出版日期


2022~2023 (1)
2020~2021 (1)
2016年以前 (2)

裝訂方式


平裝 (4)

作者


木下諄一 (4)

出版社/品牌


允晨文化 (1)
印刻 (1)
時報文化 (1)
木馬文化 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

4筆商品,1/1頁
阿里阿多‧謝謝
滿額折

1.阿里阿多‧謝謝

作者:木下諄一  出版社:時報文化  出版日:2022/03/02 裝訂:平裝
2011年,日本311大地震,臺灣捐給日本多少錢?2021年,新冠肺炎肆虐,日本回贈臺灣多少疫苗?日本人似懂非懂 臺灣人的溫柔一次讀懂 難忘的臺式義氣日本爺爺Youtube點閱率60萬人氣影片背後的故事嚴長壽、唐 鳳、于美人Iku老師、田中千繪、吉田皓一──臺日名人,感動友好推薦 欣聞木下先生利用小說的筆調,重新帶讀者回到了日本三一一海嘯發生的第一時間,台灣民間自發性想伸出援手的熱切反應,在在顯示兩地民間深厚的友誼。尤其可貴的是這本書先在日本發行廣受關注,然後再回到台灣,讓台灣的讀者能夠重新回顧那一段真情流露、唇齒相依的跨國界友誼。目前國與國之間政治衝突不斷,發自內心的關懷,才是未來世界人類邁向文明最重要的解方。 ──嚴長壽 二○一一年三月十一日。 這是很多日本人的心中永遠忘不了的日期。 身為曾經被木下諄一先生的《アリガト謝謝》日文版感動過的我,一直期待著這本小說的中文版。現在能夠有機會讓更多人閱讀這本臺日之間真正發生過的溫暖故事,真替木下先生感到開心。 謝謝臺灣的很多朋友當年願意伸出溫暖的手幫助日本。我們會把那時候受到的感動一直留在心中並傳遞給下一代的人,因為「我們是真正的朋友」。 ──田中千繪 長居臺灣,曾獲臺北文學獎的木下諄一,曾在臺出版文學小說、散文隨筆,中文寫作能力令人驚艷,備受好評。這次他改以母語寫作,因為要以日本人的身分,探究並感謝臺灣在日本311大地震後對日本的大力支持捐獻。木下以流暢易讀的筆法,寫出大地震後,臺灣民間如何自動自發發起捐款的故事,以及日本民間如何發起感謝廣告「謝謝,臺灣」的過程。 木下諄一除了寫作,也以「超級爺爺」的名號在Youtube發聲,他表示311大地震雖已過去十年,然而那一年臺灣為災區捐了龐大的錢(超過日幣兩百億),這個不簡單的善舉日本人絕對不會忘記。「超級爺爺」拍了好幾支影片,與大家分享關於這本小說在日本引起矚目以及重新解析臺灣捐款之謎的影片,在Youtube上單片就累積高達60多萬的點閱率和熱烈迴響。 小說2017年在日本出版後已經再刷多次。木下諄一接受十多家專訪,包括NHK等媒體都熱烈報導導,並在日舉辦多場巡迴演講。很多日本人對於臺灣二話不說就慷慨解囊的溫暖義氣覺得感動又不是很了解,應該也是這本書在日本熱
定價:480 元, 優惠價:9 432
庫存:1
記憶中的影子
滿額折

2.記憶中的影子

作者:木下諄一  出版社:允晨文化  出版日:2020/10/13 裝訂:平裝
異鄉人眼中的台灣,雜揉日本、台灣兩種文化碰撞的趣味重溫台灣人走過的八○年代熟悉中,又有些荒謬劇的喜感蔡詩萍 孫梓評 感動推薦讀木下諄一的新書,像重溫一遍台灣人走過的八○年代。很遙遠了,但很熟悉。熟悉中,又有些荒謬劇的喜感。喜感中,卻不免讓我們有一絲絲的尷尬,因為,那不就是在講我們自己嗎!?他給我最深的印象,他有一種日本人的幽默感。或者應該說,是台灣奇特的歷史情境,複雜的文化衝突,給了他這位原本應該
定價:350 元, 優惠價:9 315
庫存:1
蒲公英之絮
滿額折

3.蒲公英之絮

作者:木下諄一  出版社:印刻  出版日:2011/01/19 裝訂:平裝
旅居台灣二十年,木下諄一首篇華文創作小說第十一屆台北文學獎年金類得獎作品從那裡到這裡,台北為什麼值得留下來? 「這裡」--一碰面就被問及「吃飯了沒」、中了統一發票二百元、享受美食後突然腹痛如絞、面對一張笑臉說:「我兒子也在日本念書喔」……。「那裡」——當交通號誌一轉換便蜂湧而出,淹沒整個十字路口的深藍色西裝、塞滿乘客也塞滿廣告的電車、靜靜飛舞曳落的片片雪花、小時候每天上學必經的綠色隧道、和家人在
定價:220 元, 優惠價:9 198
庫存:1
隨筆台灣日子

4.隨筆台灣日子

作者:木下諄一  出版社:木馬文化  出版日:2013/04/10 裝訂:平裝
《自由副刊》專欄連載;知名插畫家吳怡欣繪圖台北文學獎創辦至今唯一日籍得主木下諄一散文集比「奇怪ㄋㄟ」更深入的台灣觀察情報看國台語攏嘛通的外國人,如何從日常生活用語分析台日文化大不同 「新年快樂」後面應該是「來年請多照顧」吧,怎麼會是「恭喜發財」!「你的房租多少錢?」「你一個月賺多少錢?」這麼直接真令人害羞「這次給你請」台灣人好愛搶著付錢好帥氣,但「提辭職其實是為了要加薪」,對日本人來說,這這又是哪
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區