TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!

縮小範圍


商品類型


簡體書 (3)

商品狀況


可訂購商品 (3)

庫存狀況


無庫存 (3)

商品定價


$199以下 (1)
$200~$399 (1)
$400~$599 (1)

出版日期


2022~2023 (1)
2016年以前 (2)

裝訂方式


平裝 (3)

作者


桑仲剛 (2)
穆雷、呂立松、桑仲剛 (1)

出版社/品牌


中國社會科學出版社 (2)
上海外語教育出版社 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

3筆商品,1/1頁
二十世紀中國作家短篇小說的漢-英自譯研究(簡體書)
滿額折

1.二十世紀中國作家短篇小說的漢-英自譯研究(簡體書)

作者:桑仲剛  出版社:中國社會科學出版社  出版日:2014/07/01 裝訂:平裝
自譯指翻譯自己作品的行為或該行為的結果即自譯文本。作為一種特殊形式的翻譯,自譯和普通意義的翻譯可以互為參照,自譯研究有助於深入認識翻譯本質及其過程。本研究採用描寫研究方法,經過抽樣選取了漢-英自譯短篇小說以及相關翻譯(即自譯者對他人作品的翻譯、其他譯者對自譯者作品的翻譯)的平行文本為研究語料,試圖通過對比自譯及其相關翻譯的雙語文本,探究漢-英短篇小說自譯策略的規律和特點,以求在對其尋求解釋的過程中
定價:270 元, 優惠價:87 235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
二十世紀敦煌漢文敘事文獻的西方英譯活動研究(簡體書)
滿額折

2.二十世紀敦煌漢文敘事文獻的西方英譯活動研究(簡體書)

作者:桑仲剛  出版社:中國社會科學出版社  出版日:2022/12/01 裝訂:平裝
敦煌文獻指以莫高窟藏經洞出土文書為主體,在敦煌全境出土的古代文獻的總稱。作為敦煌遺書的重要部分,敦煌敘事文獻講釋了中國傳統的宗教哲學、載錄了特定歷史時期的民間文學和社會文化。隨著二十世紀初大量敦煌遺書被運至英、法、德等國家,敦煌敘事文獻在西方文化語境逐漸被研究、講釋和翻譯,成為傳播中國文化記憶的重要媒介。由於二十世紀以來敦煌遺書中被譯介最多的是敘事類文獻,而英文是最為廣泛採用的目標語,故此敦煌敘事文獻的英譯活動研究,是探究二十世紀中國傳統文化的英譯規範、“重構”敦煌文化翻譯史和交流史的途徑,該研究有望為以敘事文獻為媒介的文化記憶跨語言傳播,提供方法論依據。
定價:468 元, 優惠價:87 407
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
本科翻譯學位教育(簡體書)
滿額折

3.本科翻譯學位教育(簡體書)

作者:穆雷; 呂立松; 桑仲剛  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2010/11/01 裝訂:平裝
《本科翻譯學位教育》收錄了國外翻譯教師和研究者的12篇論文,內容涉及對教學模式的討論、對課程內容設置的建議和嘗試以及理論與實踐、語言教學與翻譯教學、翻譯教學與翻譯培訓、本課程與研究生課程的銜接等翻譯教學中的重要問題。論文的作者大部分既是翻譯研究者,也從事教育、教學多年的實踐者,書中談到的教學模式的設計十分具體而且有針對性,是一介紹新世紀之初國外本科翻譯教育、教學思想的學術文集和教學參考書。
定價:192 元, 優惠價:1 192
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區