翻譯多部巴利經論,促使南傳佛教在西方廣為弘傳的關鍵人物,西方的玄奘法師――菩提比丘。菩提比丘於1984年出任斯里蘭卡佛教出版學社總編輯,而後出任社長。他深入南傳巴利經、律、論三藏,其著作、翻譯、編輯均受到佛教界諸長老及學術界的推崇;曾出版過多部英文與巴利文佛教著作,其中最具重要性與歷史性的貢獻,便是將巴利經論以現代英文語法翻譯並注釋,經典方面,包括上座部佛教最主要的四部《尼柯耶》等;論典方面,包括重要的《阿毗達摩概要精解》等,促使巴利藏在西方廣為弘傳,是南傳佛教極關鍵的人物,被許多佛教信徒尊稱為「西方的玄奘法師」。 2002年長老回到美國,與華人佛教界結緣,曾擔任同淨蘭若住持、印順導師基金會會長,以及美國佛教會長老法師。他與弟子創立佛教環球賑濟(Buddhist Global Relief),聚焦於全球飢餓問題。長老曾於2000年受邀在聯合國衛塞節擔任主講嘉賓,2019年再度受邀發表氣候變遷危機的演說。2006年斯里蘭卡總統授予菩提尊者榮譽稱號,表彰他的佛學造詣以及對弘揚佛法的貢獻。本書共收錄作者菩提比丘的五十三篇文章及一篇個人傳記,這些文章顯示了他不僅能簡要地闡明如何將佛法融入日常生活,又能解說繁複的教義,卻絲毫不失佛法與今日世界的相關性。菩提比丘曾說,從佛教視角來觀察今日世界蒙受的傷害,會發現這些衝突、不公義和壓迫,全都是思惟被貪瞋癡馭使的結果。只要心受控於貪瞋癡三不善根,這些煩惱不僅成為我們心念的源頭,更影響我們對待他人的行為和傾向。因此,我們需要透過修行以證得涅槃,達到從苦中解脫。修行的雙重過程其一是自我轉化,剷除不善心所,以利己利人的善心所取代;其二是自我超越,認知到現象並非實有,而棄捨原本誤認為有「我」和「我所」的自我中心觀念。只要這雙重過程臻於圓滿,苦惱便會止息,因為智慧一旦覺醒,便能驅散無明的黑暗。菩提比丘遵照自己的修行道路,鼓勵我們要從理解和修行佛陀教法中的訊息,來培育內心的智慧,同時,我們應對一切眾生懷有慈悲,關切他人和世界的福祉。菩提比丘體現了佛教智慧和慈悲的普世理想,真可謂當代嶄亮的身教。
◎以專業翻譯的角度,為每篇範文提供「詳盡」的解析。◎協助教師節省備課時間,自學的讀者們也能快速理解範文的內容與寫法。 ◎英檢中級/高中英文適用。★本書特色1. 提供參考範文之點、線、面詳盡解析。2. 點:針對「詞彙」提供詳細之字義辨析。3. 線:針對「文法、句型、翻譯」提供詳細說明。4. 面:針對「英文寫作」提供詳細之篇章結構說明。5. 提供數種不同之寫法,以供英文寫作與中英翻譯之初學者參考。★本書適用對象1. 英文程度較好之國中生。2. 普通科及綜合科之高中生。3. 應用外語科英文組之高職生。4. 欲考全民英檢中級寫作之考生。5. 首次學習英文寫作與中英翻譯之人士。本書最大特點,就是在每篇參考範文後面均提供了「詳盡的解析」。對於授課教師而言,各位教師可以透過「解析」的部分節省備課時間;對於一般讀者而言,即使沒有老師的講解,自己也可以透過詳細的解析來理解參考範文的內容與寫法。雖然,「統測的題目」只需翻譯有畫「底線」的部分即可,但作者仍將統測的翻譯題完整翻譯出來,變成「完整的短文」,因為雖然未畫底線的部分只是用來幫助考生理解的文字,但對讀者來說也是很好的練習素材,這也是本書的另一項實用的特點。本書探討了許多人學英文的盲點,但一般書籍卻少有論及的觀點,羅列如下:1. be used to + N / Ving … 是「現在的習慣」,而used to + v … 是「過去的習慣」?2. 英文這種語言真的有「未來式」這種時態嗎?3. 「第三人稱單數的動詞」為何要在字尾加-s?4. wh-關係詞與that關係詞之「細微」差異為何?5. that引導名詞子句與that引導形容詞子句如何區別?6. 「原形動詞」在句子裡真正的意涵為何?7. 為何所有的英文老師都說look forward to後面要接「動名詞」或「名詞」?8. 「非限定同位語」所指涉的先行詞「數量」只有一個?9. narrowly failed是「差點成功」還是「差點失敗」?10. 「補習班」的英文是cram school?11. 「3C產品」的英文是3C products?12. 連接詞plus與and的用法相同嗎?13. the more + S + V… , the more + S + V… 的句型為何能用「逗號」來連接兩個子句?14. 從屬連接詞because前面不可有逗號?15. there