商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
全書共18個單元,每單元的第一部分介紹和討論與口譯相關的、學生必須了解的語言學、語用學以及翻譯學的理論知識以及口譯技巧。第二部分按不同專題設有兩項實踐內容。第三部分為與專題有關的詞語擴展。
作者簡介
潘能,西安交通大學外語系教授,碩士研究生導師,留英伯明翰大學英語系研究語言學,西安交通大學外語系原副主任兼英語教研室主任,曾任全國大學英語教學指導委員會委員以及四、六級口語考試專家主考。 潘能教授歷年為英語專業高年級開設“英語口譯”、“英語高級閱讀”,以及碩士研究生多門語言學課程。曾赴美國為中國代表團擔任全程口譯和技術培訓口譯、聯合國官員口譯、學術講座口譯、國際會議口譯、各類外事活動口譯等。 潘能教授近年的著作有《英語聽力八步》、《英語短文寫作八步》、《英語閱讀八步》、《英語口語八步》、《英美散文選讀》、“大學英語達標快車系列”、《大學英語學習指南》以及《英語寫作——範文100篇》等。
目次
Unit 1
Ⅰ.Introduction
1.A Brief Survey
2.Significance of the Course
3.Objectives of the Course
Ⅱ.Practice- Education
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 2
Ⅰ.Types of Interpretation
1.Oral-Oral Interpretation
2.Written-Oral Interpretation
3.Oral-Written Interpretation
Ⅱ.Practice -- Transportation and Communication
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 3
Ⅰ.Standard Model,Criteria and Quality of Oral Translation
1.The Standard Model of Oral Translation Practice
2.Criteria for Evaluation
3.Factors That Influence the Quality of Oral Translation
Ⅱ.Practice -- Environmental Protection
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 4
Ⅰ.Features of Oral Translation
1.Features of Oral Translation
2.Laws Governing the Contradictory Movement in Oral Translation
Ⅱ.Practice -- Medicine and Health Care
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Activity 6
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 5
Ⅰ.The Process of Oral Translation Practice
Ⅱ.Practice- Sports
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 6
Unit 7
Unit 8
Unit 9
Unit 10
Unit 11
Unit 18
Ⅰ.Introduction
1.A Brief Survey
2.Significance of the Course
3.Objectives of the Course
Ⅱ.Practice- Education
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 2
Ⅰ.Types of Interpretation
1.Oral-Oral Interpretation
2.Written-Oral Interpretation
3.Oral-Written Interpretation
Ⅱ.Practice -- Transportation and Communication
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 3
Ⅰ.Standard Model,Criteria and Quality of Oral Translation
1.The Standard Model of Oral Translation Practice
2.Criteria for Evaluation
3.Factors That Influence the Quality of Oral Translation
Ⅱ.Practice -- Environmental Protection
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 4
Ⅰ.Features of Oral Translation
1.Features of Oral Translation
2.Laws Governing the Contradictory Movement in Oral Translation
Ⅱ.Practice -- Medicine and Health Care
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Activity 6
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 5
Ⅰ.The Process of Oral Translation Practice
Ⅱ.Practice- Sports
Practice 1
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level
Ⅲ.Topic-Related Words and Expressions
Unit 6
Unit 7
Unit 8
Unit 9
Unit 10
Unit 11
Unit 18
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。